单词 | 中产 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中产 —middle classless common: ascend to the middle class 中产 noun —middle-class families plExamples:中产阶级—middle class 中国共产党—Communist Party of China 中国产—made in China • home-grown (talent)
|
在未禁止这种做法的某些国家中,产 出 水 被弃置于可 能未衬砌不透水隔层的废水池中,甚至直接倒入河流或海洋中。 daccess-ods.un.org | In some countries where the practice is not banned, produced water is disposed of in waste ponds, which may not be lined with impermeable barriers, or even dumped directly into streams or oceans. daccess-ods.un.org |
保 留只对该当事方成立,也只有在同该当事方的关 系 中产 生 效 果。 daccess-ods.un.org | The reservation is established only in regard to that party, and it is only in relations with that party that it produces its effects. daccess-ods.un.org |
一 般法律事务司与法律顾问办公室一道,协助维护本组织在税收、进口与出口方面 的特权与豁免以及适用于本组织涉及维持和平行动的资产和人员豁免方面的特 权和豁免权;就本组织行政法的解释及在联合国维持和平行动中的适用以及工作 人员条例和细则、财务条例和细则以及相关政策和做法,包括相关的银行业务、 资产保管和金库业务政策和做法的解释和适用提供援助;提供法律援助,解决维 持和平行动中产生的复杂的索偿要求、仲裁和其他诉讼,包括承包者的商业索偿 以及第三方关于财产损坏或损失和人身伤害或死亡的索赔。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the Office of the Legal Counsel, the Division assists in maintaining the privileges and immunities of the Organization with respect to the Organization’s tax and import and export exemptions and in connection with the immunities applicable to the Organization’s assets and personnel involved in United Nations peacekeeping operations; provides assistance regarding the interpretation and application of the Organization’s administrative law in peacekeeping operations and the interpretation and application of the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules and relevant policies and practices, including those relating to banking, asset custody and treasury operations; affords legal support for the resolution of complex claims, arbitrations and other litigation arising in peacekeeping operations, including commercial claims by contractors and claims by third parties for property damage or loss and personal injury or death. daccess-ods.un.org |
确保安装面可支撑泵、软管和附件的重量以及工作 中产生的压力。 graco.com | Be sure the mounting surface can support the weight of the pump, hoses, and accessories, as well as [...] the stress caused during operation. graco.com |
公约》第 4 条第 2 款(b)项要求各缔约国采取适当措施,“保证提供充 分的处置设施用以从事危险废物和其他废物的环境无害管理,不论处置场所位 于何处,在可能范围内,这些设施应设在本国领土内”,而第 2 款(c)项要求各 缔约国“保证在其领土内参与危险废物和其他废物管理的人员视需要采取步 骤,防止在这类管理工作中产生危 险废物和其他废物的污染,并在产生这类污 染时,尽量减少其对人类和环境的影响”。 ficem.org | In paragraph 2 (b) of Article 4, the Convention requires each party to take the appropriate measures to “ensure the availability of adequate disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous or other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal”, while in paragraph 2 (c) it requires each party to, “ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment”. ficem.org |
科学家发现,覆盆子富含黄酮类化合物和维生素C,具有激活和修复肌肤的作用。在娇韵诗专利化合物锁颜美白系统(Lock-Around System ™ [...] HP)中,娇韵诗将覆盆子与抗坏血酸酸-2-葡萄糖苷相结合,获得了新一代的维生素C,这种维生素C可以不断地渗透到皮 肤 中 , 产 生 一 种持久的抗自由基和抗黑色素形成的作用。 clarinsusa.com | Scientists have found the Raspberry to have exceptional skin energizing and repairing properties thanks to its high content of flavonoids and Vitamin C. In its Lock-Around System ® HP, Clarins has combined it with Ascorbyl acid-2-glucoside, a new [...] generation Vitamin C which continuously [...] diffuses into the skin to provide a long-lasting, [...]anti-free radical and anti-melanogenesis action. clarinsusa.com |
在解决方案设计出来后,通常还要进行评估和测试,确保它能在整个供应 链中产生最大的协同效应。 optiledge.com | Solutions are normally evaluated and tested to confirm proper synergy throughout the supply chain. optiledge.com |
(c) 董事也应有权获支付因履行其董事职责而产生的差旅及其他费用,包括往 返出席董事会会议或任何董事委员会会议或本公司的股东大会的费用或 在处理本公司的业务过程中产生的 其他费用。 cr-power.com | (c) The Directors shall also be entitled to be paid their travelling and hotel and other expenses incurred in or about the performance of his duties as a Director, including his expenses of attending and returning from meetings of the Directors or any committee of the Directors or general meetings of the Company or otherwise incurred while engaged in the business of the Company. cr-power.com |
在 解释非洲地区的经济增长为何对减少贫穷的影响极其微弱时所常常引用因素大致 有:人口增长率高,穷人可就业的部门创造的就业岗位不足,基础设施的投资薄 弱,自然资源丰富和资本密集的“飞地部门”未能在更大范围的经 济 中产 生 扩散 和溢出效应。 daccess-ods.un.org | Factors usually cited to explain why Africa is the region where economic growth has had the weakest effect on poverty reduction generally include high population growth; inadequate job creation in sectors accessible to the poor; weak infrastructural investment; and, the failure of growth in natural-resource rich and capital-intensive “enclave sectors” to create spread and spillover effects in the broader economy. daccess-ods.un.org |
前瞻性声明涉及的可引起差异的风险和不确定因素包括:在解决特定用户或地域的网络安装和运行难题中出现的困难;对特定部署过 程 中产 品 实 际性能造成影响的因素,可导致吞吐量、频谱范围及其他性能标准比实验室测试结果低;超出公司控制范围的因素,如天气、地域条件、政府因素、贸易和风俗、干扰以及其他第三方问题;特定用户在特定情况下的特殊要求;第三方引入的新型和增强型产品;以及在按客户所需的功能、性能、合规性、认证水平、成本、价格及其他特性提供产品过程中出现的困难或延迟。 tipschina.gov.cn | The forward-looking statements involve risks and uncertainties that could contribute to such differences including difficulties in overcoming the network installation and operational challenges relating to any specific customer or geographical area; factors affecting actual product performance in specific deployments, which could result in lower throughput, range, and other performance criteria than achieved in laboratory tests; factors beyond our control such as weather, geographic, governmental, trade and customs, interference, and other third-party issues; specific requirements of a given customer in their specific situations; new or enhanced products introduced by third parties; and difficulties or delays in supplying products with the features, performance, compliances, certifications, cost, price, and other characteristics desired by customers. tipschina.gov.cn |
最后,他询问未来的报告中是否可 能述及在今年已经开始的向民主过渡的过程中酷刑 和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间的联 系,从而更好地利用这项工作中产生 的 机遇和吸取的 教训。 daccess-ods.un.org | Lastly, he enquired whether it would be possible for a future report to address the link between torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment within the framework of the transitions to democracy that had gotten under way that year, in order to make better use of the opportunities and lessons learned throughout that process. daccess-ods.un.org |
食典委注意到粮农组织代表和世卫组织代表所提供的信息,即如果成员希望要 求为食典计划提供充足资金,他们应当在粮农组织和世卫组织管理机构提出这种要 求,以便在这两个组织的预算编制过 程 中产 生 影 响。 codexalimentarius.org | The Commission noted the information given by the Representatives of FAO and WHO that if members wished to call for adequate funding of the Codex programme, they should do so in the governing bodies of FAO and WHO, in order to have an influence in the budget preparation process of these organizations. codexalimentarius.org |
但是,一位与会者指出,世界银 行在人权方面并不承担规范角色,并且,采取基于人权的做法是否能在其发展援 助中产生增值效应尚无定论。 daccess-ods.un.org | However, one participant stated that the World Bank did not have a normative role in human rights and it was yet to be convinced that adopting a human rightsbased approach could yield added value in its development assistance. daccess-ods.un.org |
专家组 要验证这些物资所附带的证明材料并妥善开展实物核查,以便把这些物资登记为 豁免物资,避免在今后检查中产生混 淆,这是至关重要的。 daccess-ods.un.org | It is of paramount importance that the Group verify the documentation accompanying the materiel and carry out appropriate physical verifications in order to register the materiel as exempted to avoid confusion during any future inspection. daccess-ods.un.org |
中国北京(2012 年 9 月 10 日)— Emerson 公司(美国艾默生电气公司,纽约证券交易所股票代码:EMR,下称 [...] “艾默生”)中国区总经理赵大东受邀出席了在北京举行的“ 美 中产 业 与 竞争力对话”,并分享了有关制造业发展方面的见解与建议。 emerson.com | Beijing, CHINA (September 10, 2012) — Dadong Zhao, general manager of Emerson (NYSE: EMR) China, today attended US-China Industries and [...] Competitiveness Dialogue in Beijing, sharing his insights and advices on the development of [...] the manufacturing industry in China. emerson.com |
(b) 其他所有投诉,凡是在采购程序中产 生 的 ,均应当在提出投诉的供应 商或承包商意识到引起投诉的情况后 [… ]天内提出,或者在该供应商或承包商理 应意识到这些情况后[… ]天内提出,两者以先发生者为准。 daccess-ods.un.org | (b) All other complaints arising from the procurement proceedings shall be submitted within […] days of when the supplier or contractor submitting the complaint became aware of the circumstances giving rise to the complaint or when that supplier or contractor should have become aware of those circumstances, whichever is earlier. daccess-ods.un.org |
为确保伙伴关系的质量不断改善,并及时负责地解决执行方 案 中产 生 的 问题,难 民署目前正在设立一个向财务主管报告的执行伙伴管理股。 daccess-ods.un.org | To ensure that the quality of partnership continues to improve and that issues arising from implementation of programmes are addressed in a timely and accountable manner, UNHCR is currently establishing an Implementing Partner Management Unit reporting to the Controller. daccess-ods.un.org |
一 方面,生产率提高通常会转变成实际工资增长,而另一方面,人口 集 中产 生 服 务活动,如 零售店、交通…,这最终成为经济活动的主体。 bbvaresearch.com | On one hand, productivity gains usually transform into increasing real wages, while on the other hand, population concentration generates service activities, like retail stores, transportation…, which eventually become the bulk of the economic activity. bbvaresearch.com |
履行机构欢迎附属科学技术咨询机构向履行机构第二十九届会议提供的关 于气候变化影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案第一阶段执 行 中产 生 的 有关信 息和建议,11 并商定在进一步执行第1/CP.10 号决定的过程中酌情审议这些信息 和建议。 daccess-ods.un.org | The SBI welcomed the information and advice emerging from the implementation of the first phase of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, which was provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) to the SBI at its twenty-ninth session,11 and agreed to consider this information and advice, as appropriate, in the further implementation of decision 1/CP.10. daccess-ods.un.org |
根据《联邦法》第 8 条,保险的保障形式包括:由工伤和职业病强制性社 会保险支付保险事故的暂时丧失劳动能力的补助金、向被保险人或被保险人死亡 时有权领取该笔保险金的人士一次性或按月支付保险赔偿金、偿付由保险事故直 接引起的被保险人在医学、社会和职业恢 复 中产 生 的 额外费用等。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 8 of the Act, insurance is provided in the form of assistance for temporary occupational incapacity determined in connection with an insurable event and paid from the funds of the compulsory social insurance scheme for industrial accidents and occupational diseases; in the form of insurance payments: a onetime insurance payment to the insured person or to persons entitled to receive such payment in the event of the insured person’s death, and monthly insurance payments to the insured person or to persons entitled to receive such payments in the event of the insured person’s death; and in the form of the payment of additional expenses associated with medical, social and occupational rehabilitation of the insured person if the insured event has direct consequences. daccess-ods.un.org |
通过将DENSETEC®高细胞密度发酵技术应用在药用蛋白 生 产中 , 瓦 克开发出了产率达400 g湿生物质/升的发酵工艺。 wacker.com | Using DENSETEC® high-cell-density fermentation in the manufacture of pharmaceutical proteins, WACKER has developed processes that yield up to 400 g wet biomass/liter. wacker.com |
印度的项目所针对的是四氯化碳这种在氯甲烷 生 产中 过 量生产的重要副产品的销毁问题; 她说,秘书处关切的是,核准这个项目可能构成双重供资,因为淘汰四氯化碳生产的项目 已经得到供资。 multilateralfund.org | In the case of the project in India, which targeted the destruction of CTC excess production, a significant by-product of chloromethane production, she said that the Secretariat was concerned that approval of the project might constitute double funding as the phase-out of CTC production had already been funded. multilateralfund.org |
适用这一方法的金融机构是银行和非银行机构,后者包括保险公司、信用社、 大楼协会、合作社、金融中间人、邮政员、房 地 产中 间 人 、机动车车行中间人和 快件服务。 daccess-ods.un.org | The financial institutions to which the methodology applies are banks and non banking institutions including: insurance companies, credit unions, building societies, cooperatives, money dealers, postal agencies, real estate dealers, motor vehicle dealers, and courier services. daccess-ods.un.org |
尽管大多数会员国认为应该保持目前各重大计划之间的计划资金的分配方案,但还有 一些会员国则认为应该重新考虑各个重大计划的分配比例:其中,几个会员国建议加强重大 计划 I(教育),但并没有提出具体的增加额;有些会员国建议增加重大计划 III(社会科学 与人文科学)和重大计划 IV(文化)的资金,尤其要增加世界 遗 产中 心 的资金;还有一些 会员国则建议增加对重大计划 V(传播与信息)的拨款。 unesdoc.unesco.org | Although a majority of Member States considered that the present distribution of programme resources among the major programmes should be maintained, some others felt that there should be a reconsideration of their relative share: in particular, a few Member States suggested a reinforcement of Major Programme I (Education) but without proposing specific amounts for an increase; others recommended an increase of resources for Major Programmes III (Social and human sciences) and IV (Culture), especially the World Heritage Centre; yet others proposed increasing the resources allocated to Major Programme V (Communication and information). unesdoc.unesco.org |
大会第 37/75 号决议规定信用社是粮农组织的一个组成部分,并规定:(a) 信 用社的资金和净资产应存入一个与粮农组织管理的所有其他资金和资产分开管理 的特别帐户;(b) [...] 信用社营业中出现的所有费用和信用社活动中出现的任何财务负 债应从信用社的资金和资产中收取 ;(c) 信用社规章中含有保护本组织地位的条款。 fao.org | Conference Resolution 37/75 stipulated that the Credit Union is an integral part of FAO and provided that (a) the Credit Union funds and net assets be placed in a special account administered separately from all other funds and assets administered by FAO; (b) all costs incurred in the operation of the Credit Union and any financial liabilities arising out of the Credit Union [...] activities are chargeable to the Credit [...] Union funds and assets and (c) the statutes [...]of the Credit Union contain provisions [...]safeguarding the position of the Organization. fao.org |
为了提高妇女的能力,以便为改进粮食安全作出重大贡献,喂养后代方案将 努力:(a) 确保妇女生产者平等获得资产、投入和技术;(b) 制定针对男女的农 业干预措施和做法;(c) 优先推广节省劳力的技术,以有利于家中的妇女和女孩, 使女孩能够继续上学,以及有利于在农业领域作为农产品的生产者、加工者和销 售者的妇女;(d) 扩大妇女对各级和各机构决策的涉入和参与,使她们能够有助 于带头制定政策、进行投资、设计和执行方案;(e) 改进从事耕作和参与农业综 合企业的妇女获得金融服务的机会;(f) 帮助妇女跳出生产范围的局限,开启机 会,参与价值链生产中以投资为主和促成转变的一方。 daccess-ods.un.org | To increase the ability of women to contribute significantly to improved food security, FTF will strive to: (a) ensure that women producers have equal access to assets, inputs and technology; (b) develop agricultural interventions and practices that target both men and women; (c) prioritize labour-saving technologies that benefit women and girls in the home and allow girls to stay in school, and that benefit women in the agricultural arena as producers, processors and marketers of agricultural goods; (d) expand the involvement and participation of women in decision-making at all levels and in all institutions so that they may help lead the formulation of policy, investments, programme design and implementation; (e) improve access to financial services for women in farming and agribusiness; and (f) help women move beyond production by opening up opportunities to engage in the investment-oriented and transformational sides of value chain production. daccess-ods.un.org |
这些项目和活动包括最终淘汰管理计划案例研究和 最终评价报告(已在进行中);冷风机项目长期案头研究和最终评价报告(案头研究已在 进行中,已提议进一步进行案例研究,并提出最终综合报告);评价制冷公司在泡沫塑料 制造和隔温泡沫塑料生产中改用 碳氢化合物、水和 HFC-245fa 等非氟氯烃替代物质的经验 (新提案)。 multilateralfund.org | They comprised case studies and the final report on the evaluation of TPMPs (under way); an extended desk study and final report on the evaluation of chiller projects (desk study under way and further case studies and a final synthesis report proposed); and an evaluation of experience in converting foam manufacture and foam insulation production by refrigeration companies to non-HCFC alternatives, such as hydrocarbons, water and HFC-245fa (new proposal). multilateralfund.org |
为了减轻艾滋病感染对妇女健康的影响、防止母亲将艾滋病毒传 给子女,摩尔多瓦制定并公布了《防止艾滋病毒/艾滋病母婴传播指南》,同时 在母婴保健科学研究中心成立了专门的预防机构,巴蒂自治市 妇 产中 心 也 成立了 相应的机构。 daccess-ods.un.org | In order to diminish the influence of the HIV/AIDS infection on the women’s health and prevention of the mother to child transferral, the guide “HIV/AIDS infections with mother cu child transmission” was developed and published, specialised centres in the Scientific Centre of Mother and Child Healthcare have been created, as well as in the perinatal Centre in municipality of Balti. daccess-ods.un.org |
这些国家的国家清洁 生产中心参 与制订政策和管理办法,开发清洁技术,运营随时向公众提供相关数 [...] 据的网站,并与其他经济体的产业部门协作实施对纸浆和造纸等行业进行清洁生 产审计的试点项目。 daccess-ods.un.org | National Cleaner Production Centres in those [...] countries were engaged in formulating policies and management methods, developing [...]cleaner technologies, operating websites providing the public with ready access to those data, and conducting pilot projects on cleaner production auditing — for example, in the pulp and paper industry — in collaboration with industries in other economies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。