单词 | 中举 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中举 —pass the provincial level imperial examinationSee also:举—raise • act • lift • cite • deed • hold up
|
在2013年TED大会中举行的特别午餐会上,X大奖基金会还宣布麻省理工学院教授尼古拉斯·尼葛洛庞帝将担任大赛主席。 tipschina.gov.cn | At a special lunch held during the 2013 TED [...] Conference, the X PRIZE also announced that MIT Professor Nicholas Negroponte [...]will serve as the competition's Chairman. tipschina.gov.cn |
早期与起草《宣言》有关的源材料现可通过一个新网站供世人索取,网站 提供在此进程中举行的各次会议文件以及起草委员会成员的传记资料。 daccess-ods.un.org | Early source material related to the drafting of the Declaration are now universally available through a new [...] website which makes available the documents of [...] all the meetings held during this process, [...]as well as biographical information [...]on the members of the Drafting Committee. daccess-ods.un.org |
这次会议的具体目的是:(a)审视 [...] 世界各地开发导航卫星系统明显趋势及其对卫星定位技术用户人数日益增多的 [...] 影响;(b)审视可有助于推广使用导航卫星系统技术及其应用的进行中和计 划中 举措以 及案例研究,包括举行一项或多项国家、区域和国际试点项目的可能 [...] 性,相关机构可在这类项目中纳入对导航卫星系统技术的使用;(c)确定能够建 [...]立的务实合作关系,推动由导航卫星系统促成的创新型应用,并就如何通过自 愿行动建立这种合作关系提出建议,其中可把政府、国际组织、研究和开发机 构、学术界及其他相关利益攸关方包括在内;以及(d)确定拟呈交导航卫星系统 国际委员会及其工作组审议的建议和结论。 daccess-ods.un.org | The specific objectives of the Meeting were: (a) to examine the trends that are apparent in the worldwide development of GNSS and how they will affect the growing population of users of [...] satellite-positioning technologies; (b) to review ongoing [...] and planned initiatives as well as [...]case studies that could contribute to the wider [...]use of GNSS technology and its applications, including the possibility of one or more national, regional and international pilot projects in which interested institutions could incorporate the use of GNSS technology; (c) identify a functional partnership that could be established to promote innovative GNSS-enabled applications, as well as recommend how such a partnership could be established through voluntary actions that could include Governments, international organizations, research and development institutions, academia and other relevant stakeholders; and (d) define recommendations and findings to be forwarded for consideration by ICG and its working groups. daccess-ods.un.org |
他重申在酷刑案件中,举证责 任并非由被告承担, 他说按照《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人 道或有辱人格待遇或处罚的手册》(《伊斯坦布尔议 定书》,法官有权采取必要步骤,以查明酷刑指控中 的事实。 daccess-ods.un.org | Reiterating that the burden of proof was not placed on the accused in cases of torture, he said that, in accordance with the Manual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol), judges were authorized to take any steps necessary to ascertain the facts in allegations of torture. daccess-ods.un.org |
在这同一个时期, 教科文组织还在与西非国家经济共同体、中部非洲国家经济与 货币共同体和非洲葡语国家这三个方面的合 作 中 , 举 办 了 一些部长级教育会议。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, UNESCO also organized ministerial conferences on education in three cooperation bodies, namely the Economic Community of West African States (ECOWAS), Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) and Portuguesespeaking Countries in Africa (PALOP). unesdoc.unesco.org |
不过,为避免更多 误解,最好是在评注中举出一 个关于“对目标实体的义务”的不同例子。 daccess-ods.un.org | It might nevertheless be preferable, in order to avoid further misunderstandings, for the commentary to give a different example of an “obligation towards the target entity”. daccess-ods.un.org |
担保的问题同对控制履行引渡或起 [...] 诉的义务的问题,具体而言,即控制措施级别的问 题密切相关,例如领事出席在请求国 中举 行 的 诉讼 程序将足以确保尊重引渡的条件。 daccess-ods.un.org | The issue of guarantees was closely related to that of control of the implementation of the obligation to extradite or prosecute, specifically the question of the extent to which control [...] measures such as the attendance of [...] consuls at proceedings held in the requesting [...]State would suffice to guarantee respect [...]for the conditions of extradition. daccess-ods.un.org |
在国际科学联合会理事会(科联理事会)的支助活 动 中举 办 这些讲习班,表明是对发展中国 家基础空间科学价值的承认,也是对空间研究委员会在该地区开展工作的重要性的认可。 neutrino.aquaphoenix.com | The incorporation of those workshops in the support activities of the International Council of Scientific Unions was considered evidence of the recognition of the value of basic space science for developing countries and the importance of the efforts of COSPAR in that area. neutrino.aquaphoenix.com |
(a) 日本政府将协助伊朗伊斯兰共和国和蒙古为在这些国家举行国家协商进行 筹备工作 [...] 并帮助在下一年度根据斯里兰卡所举行协商的模式在这两个国 家中举行一次国家协商会议 multilateralfund.org | (a) The Government of Japan would assist the Islamic Republic of Iran and Mongolia in preparing country consultations in these countries and help convene in either [...] of these countries a country consultation meeting on the model of [...] the consultation held in Sri Lanka in [...]the year to come multilateralfund.org |
鼓励会员国、联合国系统相关组织、国际机构、非政府组织、私营部门 和民间社会继续纪念世界疟疾日,并开展合作,在发展中国家特别是非洲减少疟 疾十年的最后一年中举办纪 念活动,以便提高公众对预防、控制和医治疟疾和对 实现千年发展目标的重要性的了解和认识 daccess-ods.un.org | Encourages Member States, relevant organizations of the United Nations system, international institutions, non-governmental organizations, the private sector and civil society to continue to observe World Malaria Day and to collaborate in the observance of the final year of the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, in order to raise public awareness of and knowledge about the prevention, control and treatment of malaria as well as the importance of meeting the Millennium Development Goals daccess-ods.un.org |
(a) 于2009 年年中举办了 启动推广《公约》公众教育活动的电视综艺节 目,并在节目中举行“ 伤健关爱大奖”活动,以表扬服务残疾人士的义工及照顾 者。 daccess-ods.un.org | (a) A TV variety show for [...] kicking-off the public education campaign of the Convention was held in mid-2009, together with an award presentation ceremony of [...]the “Awards [...]for Outstanding Volunteers and Carers of Persons with Disabilities”. daccess-ods.un.org |
按固定时间表举行两次常会(第一次会议:3 月/4 月;第二次会议:10 月/11 月), 并保留在必要情况下于年中举行一 次讨论专门问题的第三次会议的可能性。 multilateralfund.org | Have two regular meetings with fixed schedules (first meeting: March/April, second meeting: October/November) and maintain the possibility of having a specialised third meeting in the middle of the year if needed. multilateralfund.org |
举例来说,1994 年版本中提到的“谈判”改成了与供 [...] 应商或承包商的“讨论”,以更准确地表达不在此种方 法 中举 行 任何议价性质 谈判这一理念;举行讨论纯粹是为了细化采购标的说明的某些方面,以必要的 [...] 详细程度拟订采购标的说明(见上文第五章采购方法和第 [...]30 条第(1)款的介绍性 评注第**和**段[**链接**])。 daccess-ods.un.org | For example, the 1994 reference to “negotiations” has been replaced with a reference to “discussions” with suppliers or contractors, to convey more [...] accurately the notion that no bargaining type of [...] negotiations is held in this procurement [...]method; rather, discussions are solely [...]for the purpose of refining some aspects of the description of the subject matter of the procurement to formulate them with the necessary level of detail (see paragraphs ** and ** of the introductory commentary to chapter V procurement methods and article 30(1) above [**hyperlinks**]). daccess-ods.un.org |
除了在全体会议上和可能设立的任何附属机 构 中举 行 讨论外,持发大会还将 连续举办 4 场高级别并行圆桌会议,包括伙伴关系论坛和学习中心,还将举行特 别活动。 daccess-ods.un.org | In addition to the discussions in the plenary and in any subsidiary bodies that may be established, the Conference will feature four consecutive high-level round tables, parallel meetings, including a partnership forum and learning centres, as well as special events. daccess-ods.un.org |
重申《公民及政治权利国际公约》、2 《消除对妇女一切形式歧视公约》3和 《消除一切形式种族歧视国际公约》,4 特别是每个公民都毫无区别地有权利和机 会直接或通过自由选择的代表参与公共事务,并在真正的定期 选 举中 选 举 和 被 选 举,这种选举应依据普遍和平等的投票权,并以不记名投票方式进行,以保证选 举人自由表达意志 daccess-ods.un.org | Reaffirming the International Covenant on Civil and Political Rights,2the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women3and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,4 in particular that citizens, without distinction of any kind, have the right and the opportunity to take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives, and to vote and to be elected in genuine periodic elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret ballot, guaranteeing the free expression of the will of the electors daccess-ods.un.org |
上文(g)分段中提到的轮任席位在该选 举中 分 配给一名拉丁美洲国家国民;因此、 在即将进行的选举中、该 席位将分配给一名亚洲国家国民。 daccess-ods.un.org | The rotational seat referred to in subparagraph (g) was allocated to a national of a Latin American State at that election; accordingly, the seat will be allocated to a national of an Asian State. daccess-ods.un.org |
NLD 在最近的议 会补选中赢得压倒性胜利,让人几乎可以肯定,民 众对昂山素季极高的支持率会让该党在 2015 年的 选举中胜出。 crisisgroup.org | The NLD’s recent by-election landslide suggests that the massive popularity of Aung San Suu Kyi will almost certainly propel the party to victory in 2015. crisisgroup.org |
美利坚合众国通过 中央情报局分设在世界各地的中心犯下了杀戮、虐 [...] 待和其他暴行,导致现任政府声名狼藉,这在最近 的选举中都有 所反映;它抨击人权理事会,但又惧 [...]怕人权理事会审查其人权记录。 daccess-ods.un.org | The disrepute in which the current administration had fallen because of the killings, torture and other atrocities perpetrated by the United States of America in centres operated by the Central Intelligence Agency [...] (CIA) around the world had been reflected [...] in the recent election; it criticized [...]the Human Rights Council but feared to allow [...]it to examine its own human rights record. daccess-ods.un.org |
关于“关于众议院和参议院选举以及修订和完成关于地方公共行政部门选 举的第 67/2004 号法律、第 215/2001 号法律以及关于地方当选官员法规的第 393/2004 号法律”的第 [...] 35/2008 号法律于 2008 年举办的地方选举中推行县议会 议长直接选举。 daccess-ods.un.org | Law no. 35/2008 on the election of the Chamber of Deputies and the Senate and for the amendment and completion of Law no. 67/2004 for the election of local public administration authorities, of Law no 215/2001 and of Law no. 393/2004 regarding the statute of local [...] elected officials introduced the direct election of the presidents of county councils at [...] the local elections held in 2008. daccess-ods.un.org |
在 选 举 中 , 未 能 当 选 第 一 个 历 年 空 缺 席 位 的 候 选 人 , 除 非 他 们 自 动 退 出,应包括在第二个历年空缺席位选举的候选人之列。 fao.org | Candidates who are unsuccessful in the election to fill the vacancy or vacancies occurring in the first calendar year shall be included among the candidates for election to the vacancy or vacancies occurring at the end of the second calendar year, except where they voluntarily withdraw. fao.org |
决定,在本次会议的委员会委员选 举中 , 根据《议事规则》第 15(2)条提到的特殊情况,按照 [...] 如下特殊协议,在各选举组之间分配有关的 24 个席位:第一组:7 个;第二组:4 个;第三组:4 个;第四组:2 个;第五(a)组:5 个;第五(b)组:2 [...]个,当然,在缔约方大会下一届常会 上,第一组将归还给第四组一个席位,第五(a)组将归还给第五(b)组一个席位。 unesdoc.unesco.org | Decides that, for the [...] purposes of the election of the members [...]of the Committee at the present session, and given the special [...]circumstances as provided for by Rule 15.2 of the Rules of Procedure, the 24 seats will be distributed among the electoral groups in accordance with the following exceptional arrangement: Group I (7); Group II (4); Group III (4); Group IV (2); Group V(a) (5); Group V(b) (2), it being understood that at the next ordinary session of the Conference of Parties one seat will be returned by Group I to Group IV, and one seat by group V(a) to Group V(b). unesdoc.unesco.org |
匈牙利强 调总统选举中的进 展是走向民主化的关键步骤,但仍然关切的是,选举投诉委员 会收到了大量关于违规行为的报告,促请阿富汗政府采取所有必要措施,纠正这 [...] 种情况。 daccess-ods.un.org | While emphasizing that [...] progress in the presidential elections was a crucial [...]step towards democratization, Hungary remained [...]concerned about the large number of irregularities reported to the electoral complaints commission and urged the Government to take all necessary measures to remedy the situation. daccess-ods.un.org |
3.还决定在第一次选举中当选的执行局 41 个成员的任期将自选举之日起, 至任期结束之年的 12 月 31 日止; 4.决定在其后的选举中,当 选成员任期三年,自当选之年翌年的 1 月 1 日 起,至任期结束之年 12 月 31 日止。 daccess-ods.un.org | that in subsequent elections members will be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. daccess-ods.un.org |
至于候 选人分配哪一年的空 缺席位,必要时可通 过相互协商,或用大 会决定采 用的其他办法,加以 解决。在选举中,未 能当选第一个历年空 缺席位的 候选人,除非他们自 动退出,应包括在第 二个历年空缺席位选 举的候选 人之列。 fao.org | Candidates who are unsuccessful in the election to fill the vacancy or vacancies occurring in the first calendar year shall be included among the candidates for election to the vacancy or vacancies occurring at the end of the second calendar year, except where they voluntarily withdraw. fao.org |
4 个一般临时人员职位中的 2个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽 约 举 行 两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相 关 举 措 的 信息, 其 中包 括 :《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 [...] 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides [...] information on a [...] number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, [...]including: IPSAS implementation, [...]the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note [...] of paragraph 92 of [...] the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond [...]2009, well in advance [...]so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话 ; 举 办 跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative [...] [...] study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; [...]the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。