单词 | 个人建議 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 个人建議 noun—personal recommendation nSee also:个人 n—individuals pl • persons pl • personal data n • oneself n 建议—suggest • suggestion 建议 v—propose v 建议 n—advice n
|
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其 他 人 士 的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其 他 人 士 的 安排調整任 何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the [...] amount of any quotation by arrangement [...]with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定 群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和 发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...] 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related [...] mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal [...] framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data [...]by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 [...] 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, [...] extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. [...] legco.gov.hk |
由於議員意見分歧,內務委員會主席 建議把李卓人議員的建議付諸表決。 legco.gov.hk | The Chairman suggested putting to vote the proposal of Mr LEE Cheuk-yan, [...] given the divided views among Members. legco.gov.hk |
公约》审查期间进行的讨论要点如下: 将纳入新条款的文书形式;对受一般保护和特 别保护的文化财产而言“军事需要”概念的定 义;改进特别保护制度;对严重违法行为和破 坏文化财产行为的制裁以及其他相关问题,如 个人的刑事责任、国家责任和刑事事项中的互 助;改进非国际性冲突中对文化财产的保护; 以及建立监 测《公约》及新协定执行情况的监 督机构。 unesdoc.unesco.org | The main points of discussion during the review of the Convention were the following: the form of the instrument which would incorporate the new provisions; the definition of the notion of “military necessity” with regard to cultural property under general as well as special protection; improvements in the regime of special protection; sanctions for grave breaches and other violations against cultural [...] property and other related [...] issues such as individual criminal responsibility, responsibility of States and mutual assistance in criminal matters; improvement in the protection of cultural property in conflicts not of an international character; and establishment of a supervisory [...]body which would [...]monitor the implementation of the Convention and the new agreement. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已 提交给对话的协调员, 如 建 立 大 学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动; 两 个 地 区 的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业 人 士 的 对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase [...] in the translation of Arabic [...]works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
(b) 當審議涉及委任兩名或以上董事擔任於本公司或本公司擁有權益的 任何其他公司的職務或受薪職位,或確定或更改其委任條款或終止其 委任的建議時,可就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可 就各項決議案投票,並計入法定人數 , 惟決議案有關其本身的委任或 確定或更改其委任條款或終止其委任,或委任另一名董事擔任本公司 擁有權益的公司的職務或受薪職位且該名尋求投票或被計入法定人 [...] 數的董事於決議案中擁有有關權益者除外。 prudential.co.uk | (b) Where proposals are under consideration concerning the appointment, or the settlement or variation of the terms or the termination of the appointment, of two or more directors to offices or places of profit [...] with the Company or [...] any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each director and in that case each of the directors [...]concerned shall be entitled [...]to vote and be counted in the quorum in respect of each resolution unless it concerns his own appointment or the settlement or variation of the terms or the termination of his own appointment or the appointment of another director to an office or place of profit with a company in which the Company is interested and the director seeking to vote or be counted in the quorum has a Relevant Interest in it. prudential.co.uk |
因此,我们对开始拆除东耶路撒的冷牧 羊 人 酒店 并据报以色列考虑计划在“Gilo”附近 新建 1 380 个 住房单元深感关切。 daccess-ods.un.org | We are therefore very concerned by the commencement of demolition of the Shepherd Hotel in East Jerusalem and reports that Israel will consider planning for 1,380 new units near Gilo. daccess-ods.un.org |
就有關期間以外的所有期間 而言,即使董事或其任何聯繫人在任 何合約、安排或交易 或建 議合約、安排或交易擁有或可能擁有權益,惟仍可投票,而若 其投票,其票數將會計算在內,且其可在提呈考慮任何該等合 約、安排或交易或建議合約 、安排或交易的任何董事會議計入 法定人數, 惟其須(倘適用)事先於會議提呈考慮該等事項前 根據(G)段披露其權益。 chinaallaccess.com | In respect of all periods other than the Relevant Period, [...] a Director may vote in respect of any contract, arrangement or [...] transaction or proposed contract, arrangement or transaction notwithstanding that he or any of his associates is or may be interested therein and, if he does so, his vote shall be counted and he may be counted in the quorum at any meeting of the Directors at which any such contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement [...]or transaction [...]shall come before the meeting for consideration provided that he has, where relevant, first disclosed his interest in accordance with paragraph (G). chinaallaccess.com |
内部监督事务厅(监 [...] 督厅)对语文助理使用情况的审计(AP2008/672/08)也发现,对语文助理的管理存 在缺陷,目前共有 169 名本国工作人员语 文助理派驻各个区及总部的 34 个建制 部队,由军事干事进行日常监督,但也接受联合后勤业务中心的监管。 daccess-ods.un.org | The audit by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of the use of language assistants (AP2008/672/08) also identified a weakness in the management of language assistants, [...] who currently number [...] 169 national staff assigned to some 34 formed units in sectors and at headquarters under [...]the daily supervision [...]of military officers but with Joint Logistics Operations Centre oversight. daccess-ods.un.org |
日本将继续积极致力于为所有 人建设一个社会 ,并为所有需要援助的国家提供援 助。 daccess-ods.un.org | Japan would continue to [...] engage actively in building a society for all [...]and in providing assistance to countries in need. daccess-ods.un.org |
就方法论而言,有人建议,应考虑将条款草案重组为 五 个 部 分 的可能性: 第一部分应确定该条款草案的范围和规定“驱逐”的含义;第二部分提出如果要 在国际范围内以合法方式进行驱逐所必须符合的实质性条件;第三部分应该包括 [...] 程序事项;第四部分可能包含涉及遭受驱逐者财产的有关规定;第五部分则专门 [...]讨论过境国和目的地国的法律义务。 daccess-ods.un.org | As far as [...] methodology was concerned, it was suggested that consideration should be given [...]to the possibility of reorganizing [...]the draft articles in five parts: a first part should determine the scope of the draft articles and define “expulsion”; the second might set forth the substantive conditions that had to be met if expulsion were to be internationally lawful; a third part should cover procedural matters; a fourth part might contain provisions concerning the property of the expelled person; and a fifth part might be devoted to the legal obligations of the States of transit and destination. daccess-ods.un.org |
141.4 儘管第 141.1.1 條或第 141.1.2 條的條文有所規定,但宣布派息的股東大會可在董事 的建 議下,指示派息須全部或部分以分派資產、尤其是任何其他公司的繳足股份或債權證, 若分派出現任何困難,董事可作償付,尤其可發行零碎股份股票及釐定任何資產的分派 價值,並可決定根據所定價值釐定須支付給任何股東的現金,以調整股東權利,並可將 任何資產歸屬予受託人。 cre.com.hk | 141.4 Notwithstanding the provisions of Article 141.1.1 or 141.1.2, a general [...] meeting declaring a [...] dividend may, upon the recommendation of the Directors, direct that it shall be satisfied wholly or partly by the distribution of assets and in particular of paid-up shares or debentures of any other Company and, where any difficulty arises in regard to the distribution, the Directors may settle the same and in particular may issue fractional certificates and fix the value for distribution of any assets and may determine that cash shall be paid to any member upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of members and may vest any [...]assets in trustees. cre.com.hk |
(d) 倘所考慮之建議涉及 委任(包括釐定或修訂委任條款或終止委任)兩名或 以上董事出任本公司或本公司擁有權益之任何公司之職務或職位,則該等 建議須分 開處理,並就各董事分別考慮,在此情況下,各有關董事(如根 據第(c)段並無被禁止參與投票)有權就有關本身委任以外之各項決議案投 票(及計入法定人數)。 nh-holdings.com | (d) Where proposals are under consideration concerning the appointment (including fixing or varying the terms of or terminating the appointment) of two or more Directors to offices or employments with the Company or any company in which the Company is interested, such proposals shall be divided and considered in relation to each Director separately and in such case each of the Directors concerned (if not prohibited from [...] voting under paragraph (c)) shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution [...]except that concerning his own appointment. nh-holdings.com |
(vi) 有關採納、修訂或運作與本公司或其任何附屬公司雇員有關之購股權計 劃、退休金或退休、身故或殘疾福利計劃或其他安排之任 何 建議 或安 排,而該計劃或基金乃與董事、其聯 繫 人 及 本 公司或其任何附屬公司之 雇員有關,且並無賦予任何董事或其聯繫人享有與參加該計劃或基金之 人士不一致之特權或優待。 soundwill.com.hk | (vi) any proposal or arrangement for the benefit of employees of the Company or of any of its subsidiaries including the adoption, modification or operation of a share option scheme, a pension fund or retirement, death or disability benefits scheme or other arrangement which relates both to the Directors, their respective associates and employees of the Company or of any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director or his associate(s), as such any privilege or advantage not accorded to the employees to which such scheme or fund relates. soundwill.com.hk |
故 此 , 本 人 建 議 特 區 政 府 在 與中央 政 府 商 討 CEPA [...] 第 三 階 段 時,應 逐步 為港商 爭 取“國 民待遇 ” 的地位 , 如 降 低 企 業的註冊資 本和業 績 的 限制、容 許 港 商 可 在 更多範 疇 [...]獨 資 經 營 、 擴 闊 港 商 可 經 營 的 範圍等。 legco.gov.hk | Therefore, I suggest that when the SAR [...] Government talks with the Central Government about the third phase of CEPA, it should [...]strive to get national treatment for Hong Kong companies, that is, concessions like lowering the requirements on registered capital and past performance and permitting Hong Kong companies to engage in sole proprietorship in more trades and industries so that they can do business there. legco.gov.hk |
为努力进一步厘清维和人员在建设和平中相较 于其它行为体的作用,维持和平行动部和外勤支助部 制订了它们的“核心文件”,指出维和行动有 三 个建 设和 平作用:第一,我们通过支持国家对应方和广大 国际社会之间的共识以及指导整体战略制订与落实, 帮助各国政府阐明优先事项;第二,我们通过提供安 全保护伞、后勤支助以及和解努力和经济复苏得以发 展的政治空间,使其它国家和国际行为体能够执行建 设和平任务;第三,我们自己执行某些早期建设和平 任务,包括通过与其它伙伴紧密合作来支持政治进 程、安全部门改革以及某些领域的早期能力建设。 daccess-ods.un.org | In an effort to further clarify the role of [...] peacekeepers in peacebuilding vis-à-vis other actors, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support developed their “nexus paper”, which states that peacekeeping operations have three peacebuilding roles: first, we [...]help Governments articulate [...]priorities by supporting consensus among national counterparts and the broader international community, and guiding overall strategy development and implementation; secondly, we enable other national and international actors to implement peacebuilding tasks by providing a security umbrella, logistical support and political space for reconciliation efforts and economic recovery to develop; and, thirdly, we implement certain early peacebuilding tasks ourselves, including through support for political processes, security sector reform and by engaging in early capacity-building in certain areas, in close collaboration with other partners. daccess-ods.un.org |
所以,77 国集团和中国期待着看到一个建设性和积极的筹备进程,这一进 程将创造必要的条件,使结果文件能够明确提及确立新的发展范式和方针的需 要。这种范式和方针把调动政治意愿和和所需资金以便采用新的、恢复平衡的全 球发展途径的必要性,以及改革全球经济治理的问题置于中心位置;同时向发展 中国家提供奉行本国掌控、符合国情的发展政策以便最大限度地 为 人人 带 来 繁荣 和福利所需的恰当的政策空间;并且加强发展中国家的生产能力,以便充分、切 实地参与全球经济体系。 daccess-ods.un.org | The Group of 77 and China therefore looks forward to a constructive and positive preparatory process which builds the comfort level necessary for the outcome document to have an explicit reference to the need for new development paradigm and approach which, among others, places at its heart the need to mobilize political will and attending financial resources for a renewed and rebalanced global approach to development, as well as the issue of the reform of the global economic governance; [...] affording developing countries the [...]adequate policy space necessary to pursue nationally-owned and specifically tailored development policies to maximize prosperity and welfare for all; and strengthening the productive capacities of developing countries to fully and meaningfully engage in the global economic system. daccess-ods.un.org |
根 據 收 購 守 則 第 8.2 條 , 載 有( 其 中 包 [...] 括 )(i)收 購 建 議 之 詳 [...] 情( 包 括 預 期 時 間 表 ); (ii) 獨 立 董 事 委 員 會 致 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人 有 關 收 購 建 議 之 意 見 函 件 ; 及 (iii) 獨 立 財 務 顧 問 致 獨 立 董 事 委 員 會 及 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人 有 關 收 購 建 議 之 意 見 函 件之綜 合 收 購 建 議 文 件 , 連 同 有 關 接 納 及 過 戶 表 格 , 須 於 本 聯 [...]合 公 佈 日 期 起 計 21 天 或 [...]執 行 人 員 可 能 批 准 之 較 後 日 期 內 寄 發 予 股 東 。 cigyangtzeports.com | In accordance with Rule 8.2 of the Takeovers Code, the composite offer document containing, among other things, (i) details of the Offers [...] (including the [...] expected timetable); (ii) a letter of advice from the Independent Board Committee to the Independent Shareholders and the Independent Option Holders in relation to the Offers; and (iii) a letter of advice from an independent financial [...]adviser to the Independent [...]Board Committee and the Independent Shareholders and the Independent Option Holders in relation to the Offers, together with the relevant forms of acceptance and transfer, is required to be despatched to the Shareholders within 21 days of the date of this joint announcement or such later date the Executive may approve. cigyangtzeports.com |
(h) 涉及採納、修改或管理有關本公司向本公司或其附屬公司或其聯 營公司的員工或為彼等利益發行或授予涉及股份或其他證券的 購股權的任何股份計劃或任何股份激勵或任何購股權計劃,而有 關董事或其聯繫人士可據此受益的任 何 建議。 wuling.com.hk | (h) any proposal concerning the adoption, modification or operation of any share scheme or any share incentive or share option scheme involving the issue or grant of options over shares or other securities by the Company to, or for the benefit of the employees [...] of the Company or its [...] subsidiaries or its associated companies under which the Director or his associate(s) may benefit. wuling.com.hk |
雖然不時有人建議當局檢討聯匯制度,但政府並 無計劃改變現行安排,因為有關安排對維持香港的貨幣穩定至 為重要。 legco.gov.hk | While there had been calls for review of the LER system from time to time, the Government had no plan to change the current arrangement, which was of significant value in maintaining the monetary stability of Hong Kong. legco.gov.hk |
在 選 舉 新 的 董 事 前 一 個 月,提 名 委 員 會 向 董 事 會 提 出 董 事 候 選 人 的 建 議 和 相 關 材 料;在 聘 任 新 的 高 級 管 理 人 員 前,提 名 委 員 會 向 董 事 會 提 出 新 聘 高 級 管 理 人 員 人 選 的 建 議 和 相 關 材 料。 zte.com.cn | Prior to the [...] appointment of any new senior management staff, the Nomination Committee will also propose to the Board of Directors candidates to be appointed as senior management staff and furnish the Board with relevant information. wwwen.zte.com.cn |
修訂第 7.24(5)條為:「如建議進行 的公開招股會導致發 行 人 的 已 發行股本(不包括存庫 股)或市值增加 50%以上(不論單指該次公開招股,或與發行人在下述期間公布的任何其他 公開招股或供股合併計算:(i)建議進 行 公開招股未公布之前的 12 個月內;或(ii)此 12 個月期 間之前的交易而在此 12 個月期間開始執行此等供股或公開招股中發行的股份包括授予或將 授予股東的任何紅股(發行予庫存的任何該等紅股除外)、權證或其他可換股證券(假設全 部轉換)):」。 glencore.com | Rule 7.24(5) is amended to [...] read: “If the proposed open offer would increase either the issued share capital (excluding treasury shares) or the market capitalisation of the issuer by more than 50% (on its own or when aggregated with any other open offers or rights issues announced by the issuer (i) within the 12 month period immediately preceding the announcement of the proposed open offer or (ii) [...]prior to such 12 month [...]period where dealing in respect of the shares issued pursuant thereto commenced within such 12 month period, together with any bonus securities (other than any such bonus securities to be issued into treasury), warrants or other convertible securities (assuming full conversion) granted or to be granted to shareholders as part of such rights issues or open offers):-”. glencore.com |
(e) 另有人建議,獲 授權聆聽截取成果的專員下屬, 應對法律有一些認識(最好持有法律學位),並 [...] 且對法律專業保密權的概念有所認識,或曾接受 這方面的訓練。 legco.gov.hk | (e) there is also the suggestion that the Commissioner’s [...] staff who are empowered to listen to intercept products should [...]have some knowledge of the law (preferably holding a law degree) and have knowledge or training on the concept of LPP. legco.gov.hk |
然而,這麼 多年來,我卻沒有聽到有人建議修改 ,即使經過去年的“高鐵”事件, 秘書處發出無數文件後仍沒有人提出要修改。 legco.gov.hk | However, for so many years, I have never heard anyone say that it should be amended, even after the XRL Project case last year and after the Secretariat has issued a countless number of documents, no one has ever proposed that it should be amended. legco.gov.hk |
氟氯烃分配配额和进口配额、 R-141B 消费淘汰、将科隆自由贸易区纳入许可证制 度、编制针对海关检查人员的实用培训方案和定期检查氟氯烃装运情况、制定和执行氟氯 烃管制法律、针对海关官员、制冷空调行业技师和教师编制培训方案和让进口商了解氟氯 烃进口配额分配新进程、与科隆自由贸易区再出口商协作、与学校、大学和非政府组织合 作开展宣传活动、培训关税经纪人、 建 立 一 个 数 据 库以及时管制氟氯烃、开展首批氟氯烃 淘汰管理计划活动以维持基准消费量。 multilateralfund.org | Assigned quotas and import quotas for HCFC, R-141B consumption phase-out, include the Colon Free Zone in the licensing system, prepare and bind practical training programme addressed to customs inspectors and carry out periodical inspections to HCFC shipments, develop and implement laws to control HCFCs, develop training programmess to customs officials, RAC technicians and teachers and keep imports informed on the new process for the assignment of HCFC import quotas, coordinate with Colon Free Zone re-exporters, carry out promotion activities with schools, universities and non-governmental organizations (NGOs), train customs brokers, develop a database for timely control of HCFCs, develop the first activities of the HPMP to maintain baseline consumption. multilateralfund.org |
已提出的一个建议就是要求专利申请 人 证 明 其申请的发明的创造 性比有关行业中通常的标准更高20 。任何标准的目标都应该是,确保一般不应该给常规的 [...] 知识增加(只涉及最低限度的创造性投入)授予专利。 iprcommission.org | One suggestion that has been made would be to require the patent [...] applicant to demonstrate that the proposed invention reflects [...]a standard of inventiveness higher than that which is normal in the industry involved.20 The objective of any standard should be to ensure that routine increments to knowledge, involving minimal creative input, should not generally be patentable. iprcommission.org |
持续的非法建造定居点活动改变了巴勒斯坦的 地理构成,有可能会使实现两国解决方案的愿望落 空,而这一方案符合绝大多数人建立 一 个 与 以 色列在 1967 年边界基础上和平毗邻共存,以东耶路撒冷为首 都的主权、独立、有生存能力和地理相连的巴勒斯坦 国的呼吁。 daccess-ods.un.org | The continued illegal settlement-building changes the geographical composition of Palestine and has the potential to render the desire to bring about a two-State solution impossible, which is in line with the overwhelming call for the creation of the sovereign, independent, viable and contiguous State of Palestine, coexisting peacefully alongside the State of Israel on the basis of the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital. daccess-ods.un.org |
国家政府和评估人员任务, “一线工作能力评估标准模式”的四 个建 议 方面都非常重要:(1)为符合国际和国内承 诺且基于证据的法律、规划、政策和预算的发展和执行提供支持;(2)向政府机关和非 政府组织中的性别平等倡导者提供支持;(3)帮助国家合作伙伴增强收集数据和情况的 [...] [...] 能力(包括通过南南交流),以支持公共政策和项目的发展以及进程的追踪;(4)在驻 地协调员系统中领导协调工作,从而在联合国国家工作队中提升其协同度和负责度。 unwomen.org | The proposed model is derived from the Entity’s founding resolution and the Secretary-General’s Comprehensive [...] Report and has [...]been validated by a global partner survey and field visits under the FCA, with government and CSOs rating all four proposed areas of the Standard Model of Support as almost equally important: (1) supporting development and implementation of evidence-based laws, plans, policies and budgets in line with international and national commitments; (2) supporting gender equality advocates, both within government and NGOs; (3) supporting the capacities of national partners to generate data and knowledge, including through South-South exchange, that underpin public policy and programme development as well as progress tracking; and, (4) leading coordination, within the Resident Coordinator system, to promote enhanced coherence and accountability within the United Nations country team. unwomen.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。