单词 | 两院制 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 两院制 noun —bicameral system n两院制 —bicameral legislative assemblySee also:两院 n—bicameral n 两院—two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate
|
宪法》规定政府由三大部门组成:行政机关、 两院制立法机关和司法机关。 daccess-ods.un.org | The Constitution provides for three organs of Government: the [...] Executive, a bicameral Legislature and [...]the Judiciary. daccess-ods.un.org |
这一时期的特点在于:第 一,在建立和运作两院制议会 时加强立法机关的作用,同 时 两院制 议 会 在通过各 项法律时应将全国和区域的利益考虑在内;第二,提升政党和民间社会机构对通 过国家最重要决议的作用和影响,提高非政府组织对国家机构进行公众监督的威 信和意义;第三,实施彻底的改革,旨在使司法体系更加自由化和人性化,将死 [...] 刑从刑法中去除,加强司法机构的独立性和有效性;第四,在人权教育领域开展 广泛的教育工作。 daccess-ods.un.org | The following were the characteristic features of [...] this period: first, the [...] increasing role and influence of the legislature, stemming from the establishment and functioning of a bicameral parliament that [...]takes the general interests [...]of the State and the regions into account when adopting legislation; secondly, the increasing role and influence of political parties and civil society institutions in the adoption of critical government decisions and the rising authority and significance of non-governmental organizations (NGOs) in the public scrutiny of government activities; thirdly, cardinal reforms to liberalize and humanize the judicial system, abolish the death penalty and strengthen the independence and effectiveness of the judiciary; and fourthly, extensive human rights information and educational efforts. daccess-ods.un.org |
国家举行全民公决后, 2005 年成立了两院制议会 ,即上院――参议院和下院――立法院。 daccess-ods.un.org | In 2005, following the conduct of a referendum, a bicameral Parliament was established, consisting of an upper chamber (the Senate) and a lower chamber (the Legislative Chamber) of the Oliy Majlis. daccess-ods.un.org |
在某些事务上,参议院与众议院行使相同的权力(完 美 两院制 ) , 即 :宣布修 改宪法和修宪;表决某些被视为影响国家结构和国家基本利益的法律;个别涉及 国际关系的问题(批准条约的法律);法院和法庭的组织结构以及与国务委员会有 关的立法;批准国家、社区和大区之间缔结的合作协议的法律。 daccess-ods.un.org | In certain matters, the Senate has the same powers as the House (perfect bicameral system), namely: the declaration of the revision of the Constitution and the revision itself; the passage of certain laws regarded as affecting the basic structures and fundamental interests of the State; certain matters in the field of international relations (treaty-ratification instruments); the organization of the courts and tribunals and legislation relating to the Council of State; and laws approving cooperation agreements between the State, the communities and the regions. daccess-ods.un.org |
3 月 8 日,政府宣布实施三立法机构代表选举法:国 家 两院制 ( 联 邦 议会), 由下议院(人民议会)和上议院(国民议会)组成,以及 [...] 14 个地区/邦立法机构。 daccess-ods.un.org | On 8 March 2010, the Government announced the enactment of laws governing the [...] elections of representatives to three [...] legislatures: the national bicameral “Pyidaungsu [...]Hluttaw” (Union Assembly), which consists [...]of the lower house, the “Pyithu Hluttaw” (People’s Assembly) and the upper house, the “Amyotha Hluttaw” (National Assembly); and the 14 regional/state legislatures. daccess-ods.un.org |
由绝大多数投票 者赞成通过的新《宪法》规定了 两院制 和 总 统制。 daccess-ods.un.org | A new Constitution, which had been approved by an overwhelming majority of voters, [...] provided for a bicameral legislature and [...]a presidential system. daccess-ods.un.org |
我正在制定一项计划,它将包括帮助成立可正常 运作的、由 [...] 1 000 人组成的制宪会议和一个新的两院 制议会,以及开展面向索马里民间社会和侨民的联系 [...] 接触工作,以便落实第二次加罗韦会议精神。 daccess-ods.un.org | I am developing a plan that will include support for the establishment of a functioning [...] constituent assembly composed of 1,000 [...] people and a new bicameral parliament, as [...]well as for outreach to Somali civil society [...]and the diaspora for the implementation of the second Garowe Conference. daccess-ods.un.org |
两院制议会 的 成立极大地加强了乌兹别克斯坦的国家稳定性。 daccess-ods.un.org | The establishment of the bicameral Parliament [...] considerably strengthened the stability of the State. daccess-ods.un.org |
最近,在 2011 年 12 月 21 日至 23 日于加罗韦举行的索马里全国协商会 议上,与会者就新的制宪大会的人数和代表权的依 据、到 [...] 4 月份完成联邦宪法以及在既定时限内组建过 渡后两院制议会等问题达成一致。 daccess-ods.un.org | Most recently, at a Somali national consultative conference held in Garowe from 21 to 23 December 2011, participants reached an agreement on the size of the new constituent assembly and the basis for representation therein, the finalization of a federal [...] constitution by April, and the creation of a [...] post-transition bicameral parliamentary [...]structure within defined timelines. daccess-ods.un.org |
第一章规定了立法机构,立法机构由 两院制 国 会(参议院和众议院)组成,国会具有逐条罗列的(即明确授予)的权力,包括批准条约和有权制定带有限制目的的法律,如“保障作者和发明者对其各自作品和发明在保护期限内的专有权利,以促进科学和实用艺术的进步”(第8条第8款)和“管制与外国、各州之间和与印第安部落之间的商业”(第8条第3款)。 wipo.int | Article I defines the Legislative Branch, which consists of a bicameral Congress—the Senate and the House of Representatives—with enumerated (i.e. express) powers including treaty approval and the authority to enact statutes for certain limited purposes such as“[t]o promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries” (Section 8, Clause 8) and “[t]o regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes” (Section 8, Clause 3). wipo.int |
斐济全体普通人民以及民间团体都将参与关于新宪法的协商,重点议题包 括选举改革、新议会的规模、两院制 的 可 持续性、政府任期以及政府对人民的问 [...] 责制度等。 daccess-ods.un.org | Consultation on the new Constitution will involve all the ordinary citizens of Fiji as well as civil society groups focusing on issues such as electoral reform, [...] the size of the new parliament, the [...] sustainability of a bi-cameral system, the term [...]of office of a government and systems of [...]accountability of government to the people. daccess-ods.un.org |
议会为实行两院制的立法机关,由拥有 18 名议员的参议院和 21 名议员的众 [...] 议院组成,参议院议员经 14 个部落理事会推选产生,众议院议员中的 20 人为民 选产生,一人是任命的,代表斯温斯岛,无投票权。 daccess-ods.un.org | The Fono is a bicameral legislature, [...] comprised of an 18-member Senate, whose members are chosen by 14 tribal councils, and [...]a 21-member House of Representatives, 20 of whom are elected by popular vote and one of whom is appointed as a non-voting delegate from Swains Island. daccess-ods.un.org |
所有公民及致力于选举 改革、新议会规模、两院制可持 续性、政府任期以及确保政府问责的制度的民间 [...] 组织均将参与到关于新宪法的协商中。 daccess-ods.un.org | The consultations on the new constitution will involve [...] all citizens as well as civil society groups focusing on electoral [...]reform, the size of the new parliament, the sustainability of a bicameral system, the term of office of the Government and systems for ensuring governmental accountability to the people. daccess-ods.un.org |
由于种种原因,西班牙的两院制属 于“不完善两院制”, 原因是参众两院的职权并不均等:众议院负责行使总议会的 大部分权力和职能。 daccess-ods.un.org | Consequently, the legislative power consists of a bicameral parliamentary system known as “imperfect bicameralism”, since the competences of each chamber are not comparable: the Congress holds primacy in the exercise of the majority of the functions of Parliament. daccess-ods.un.org |
此外,应铭记,围绕议会两院制 和行 政双首长制建立的宪政体制,机构运作还取决于在每项权力之间的关系,即 [...] 参议院和众议院之间的关系以及总统和总理之间的关系。 daccess-ods.un.org | In addition, it should be kept in [...] mind that in a constitutional system [...] organized around a bicameral legislative power [...]and a bicephalous executive, the functioning [...]of institutions also depends on the relations within each power, namely between the Senate and the lower Chamber and between the President and the Prime Minister. daccess-ods.un.org |
被赋予立法 权力的两院制议会 由 Sejm - 下议院及 Senat - 上 议院组成;波兰共和国总统和部长理事会被赋予行 政权力, 而法院和法庭被赋予司法权力。 businessinmalopolska.com | Legislative power is vested in a bicameral Parliament, composed of the Sejm (lower house) and the Senat (upper house); executive power is vested in the President of the Republic of Poland and the Council of Ministers, while judicial power is vested in the courts and tribunals. businessinmalopolska.com |
议会为两院制立法机构:参议院由 18 名议员组成,由 14 个部落理事会推选; 众议员由 21 名议员组成,其中 20 人经民选产生,1 人是任命的,代表斯温斯岛, 无投票权。 daccess-ods.un.org | The Fono is a bicameral legislature, comprising an 18-member Senate, whose members are chosen by 14 tribal councils, and a 21-member House of Representatives, 20 of whom are elected by popular vote and 1 of whom is appointed as a non-voting delegate from Swains Island. daccess-ods.un.org |
加罗韦原则》规定,路线图所有签署方及民间社 会将任命制宪大会成员,大会将通过临时宪法,还将设 立 两院制 联 邦议会,其中 下院由 225 名议员组成,上院由联邦各州和地区行政当局的代表组成。 daccess-ods.un.org | The “Garowe Principles” provide for the adoption of the provisional constitution by a Constituent Assembly to be nominated by all road map signatories and civil society, and for the creation of a bicameral federal legislature, comprising a lower house of 225 representatives, and an upper house comprising representatives of federal States and regional administrations. daccess-ods.un.org |
日),中止宪法,解散基本制宪机构,特别 是 两院制 机 构 —— 众议院和参议院。 daccess-ods.un.org | He further determined to suspend the constitution and dissolve the basic constitutional institutions, particularly the Chamber of Deputies and Chamber of Advisors, which constitute the bicameral parliament, pursuant to statute no. 14/2011 (23 March 2011), on the provisional organization of public authorities. daccess-ods.un.org |
阿富汗还强调,该国的法律制度重视 两 性 平等以及所有儿童获 得平等的教育机会。 daccess-ods.un.org | As well, Afghanistan stressed the importance of gender equality, as well as equal access to education for all children, embodied in its legal system. daccess-ods.un.org |
我们量身定制的设备,如两院保持 足够的媒体支持可行的BTSC 4-5大YS没有媒体交流。 jove.com | We tailored the device such that both chambers hold [...] sufficient media to support viable BTSC for 4-5 days without media exchange. jove.com |
根据 2011 年生效的宪法,缅甸实行两院国家议 会制 :上议院(民族院,Amyotha Hluttaw)和下议院(人 民院,Pyithu Hluttaw),两院可联席组成联邦议会( Pyidaungsu Hluttaw)。 crisisgroup.org | Under the constitution that came into force in 2011, Myanmar has a bicameral national legislature: an upper house (“Amyotha Hluttaw”) and lower house (“Pyithu Hluttaw”) which can also sit in joint session as the Union Assembly (“Pyidaungsu Hluttaw”). crisisgroup.org |
如果在 条约得到批准之前,议会两院、41 名众议员、17 名参议员或共和国总统提交请 愿书,要求由宪法法院对该条约进行初步 管 制 , 则 宪法法院应就条约与宪法的兼 容性做出决定(宪法第 87 条第 2 款)。 daccess-ods.un.org | If a petition is filed, prior to the ratification of a treaty, by the Chambers of the Parliament, 41 Deputies, 17 Senators or by the President of the Republic, for preliminary control of such treaty by the Constitutional Court, [...] the Constitutional [...]Court shall decide about its compatibility with the constitutional order (article 87, paragraph 2, of the Constitution).f The treaty may not be ratified before the decision by the Constitutional Court on this issue. daccess-ods.un.org |
2012 年 2 月 15 日至 17 日,在“邦特兰”加罗韦举行了第二届索马里全国协 商制宪会议(第二届加罗韦会议;见附件二),确认了在第一届加罗韦会议上商定 的原则(见附件一),并在以下方面达成共识:通过宪法和组建新 的 两院 联 邦 议会 的方式;索马里的联邦结构,包括首都摩加迪沙的地位;联邦行政结构;选 举制 度设计的内容。 daccess-ods.un.org | The second Somali National Consultative Constitutional Conference, held in Garoowe, “Puntland”, from 15 to 17 February 2012 (Garoowe II; see annex II), confirmed principles agreed at Garoowe I (see annex I), and reached consensus on modalities for the adoption of the [...] Constitution and the [...] formation of the new bicameral federal Parliament; the federal structure of Somalia, including the status of the capital city, Mogadishu; the structure of the federal executive; and elements of the design of an electoral system. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病 人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一 周 两 次 访 问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients [...] are regularly visited in [...] the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support [...]is provided to the [...]Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 [...] 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和 州 两 个 层 面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management [...] System for Mine Action (IMSMA) standards and become a [...] systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
刚果议会两院正在审议一项法案,以批准《保护所有移徙工 人及其家庭成员权利国际公约》、《防止及惩治灭绝种族罪公约》,以及《保护 所有人免遭强迫失踪国际公约》。 daccess-ods.un.org | The bill allowing the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance were being considered by the two chambers of Parliament. daccess-ods.un.org |
至於應否效法美國推行社區學院制度 , 向學生 收取十分低廉的學費,教統局副局長認為,香港的情況 特殊,教育機構有能力以自資形式開辦課程,並且相當 [...] 成功,因此無需政府作出大幅補貼。 legco.gov.hk | On the appropriateness of implementing a community college system as [...] in the USA where students paid very low tuition fees, [...]DS(EM) commented that Hong Kong was unique in that the education providers were capable of launching selffinanced programmes with considerable success, thus obviating the need for substantial government subsidies. legco.gov.hk |
目前,老年人事务司已经开始对养老院的情况进行调查和监督,目的是核实 老年人在养老院的生活状况,经过调查,在全国范围内共十六家养 老 院 , 其 中两 家是私人开设的营利性的养老院,两 家 是政府开办的养老院,还有十二家是非营 利性组织开办的养老院,这十二家养老院条件比较差,依靠私人捐赠和慈善组织 的帮助才得以支撑。 daccess-ods.un.org | The Directorate-General has launched an inspection and enquiry into the workings of centres for older persons in order to establish the living conditions in such institutions; there are 16 such centres around the country, of which 2 are profit-making private centres, 2 are State-run and 12 are non-profit institutions that care for older persons living in poverty, and which are supported by private individuals and charities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。