单词 | 两性差距 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 两性差距 —disparity between the sexesSee also:两性 n—gender n • both genders pl 两性—hermaphrodite • the two sexes • heterosexual • having two characteristics 差距—gap • disparity 差距 n—disparities pl • gaps pl • discrepancy n • margin n 两性 adj—hermaphroditic
|
在 2005 年年底前消除 初等和中等教育中两性差距的目 标已经逾期,未能实现。 daccess-ods.un.org | The target of [...] eliminating gender disparities in primary and [...]secondary education by 2005 has already been missed. daccess-ods.un.org |
两性差距是阻 碍可持续发展的非常现实的因素。 daccess-ods.un.org | Gender gaps are very real impediments [...] to sustainable development. daccess-ods.un.org |
回顾千年发展目标中的两个目标,一个是呼吁普及初等教育,另一个是呼吁 消除教育中的两性差距,以 及“全民教育”达喀尔行动框架的两项目标:(a)扩 大和改善综合幼儿保育和教育工作,尤其是针对最容易受到伤害和处境最不利的 [...] 儿童的这项工作;及(b)确保使所有的青年人和成人享有平等的机会,参加有关 [...]的学习和生活技能计划,从而满足其学习需求,又回顾《残疾人权利公约》第 24 条,我们敦促会员国在各自国家综合教育战略中考虑残疾人,特别是儿童的受教 育权。 daccess-ods.un.org | Recalling two of the Millennium Development Goals, one calling for universal access to primary [...] education and the other [...] calling for an end to gender disparity in education, and two goals in the [...]“Education for all” Dakar [...]framework of action: (a) expanding and improving comprehensive early childhood care and education, especially for the most vulnerable and disadvantaged children; and (b) ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes, and article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, we urge Member States to consider the right to education for persons with disabilities, especially children, in their overall national education strategies. daccess-ods.un.org |
各位部长决定创建无文盲的氛围和社会,消除文盲,包括妇女和女童,并 消除扫盲领域存在的两性差距,采 用的方法除其他外还包括,增强努力,有效 [...] 执行《联合国扫盲十年国际行动计划》,并将这些努力切实融入到联合国教 育、科学及文化组织(教科文组织)的全民教育进程及其他活动,以及国际商定的 [...]发展目标,包括千年发展目标框架中的其他扫盲举措。 daccess-ods.un.org | The Ministers decided to create literate environments and societies, eradicating [...] illiteracy, including among women and girls and [...] eliminating the gender gap in literacy, inter [...]alia, by intensifying efforts to implement [...]effectively the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade and integrating substantially those efforts in the Education for All process and other activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), as well as other literacy initiatives within the framework of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
关于更近的一些行动,还应提及联合国儿童基金会为实现联合国千年发展目标,尤其 是有关两性差距的目标而在 2002 年 12 月举行第 VIII 次非洲会员国教育部长会议 (MINEDAF )期间在达累斯萨拉姆发起的 2005 年行动 25 以及联合国儿童基金会/世界银行 于 2003 年 6 月 25 日-27 日联合举办的 “全民教育的投资选择:应对 两性差距 及 其 它差距” 地区讲习班。 unesdoc.unesco.org | More recently, mention must also be made of [...] UNICEF’s 25 by 2005 campaign, launched at Dar es Salaam at MINEDAF VIII in December 2002, to achieve the Millennium Development Goals, particularly in regard to gender parity, and of the joint UNICEF/World Bank Regional Workshop, from 25 to 27 June 2003, on “Investment Options in Education for All: Addressing gender and other disparities”. unesdoc.unesco.org |
行动方案》还强调,教育是通过必要的知识和技能增强妇女力量、使之充 分参与发展进程的关键手段(第 4.2 [...] 段),并且吁请各国政府确保女孩和青年妇女 尽量广泛和尽早地接受中等和高等教育以及职业教育和技术培训,以便在 2005 年底以前弥合初等和中等教育的性别差距(第 11.8 [...] 段),这些目标符合千年发展 目标 3 所提出的至迟于 2015 年在初等和中等教育中消除两性差距 的 具 体目标。 daccess-ods.un.org | The Programme of Action also stresses that education is a crucial means of empowering women with the knowledge and skills necessary to participate fully in the development process (para. 4.2) and urges Governments to ensure the widest and earliest possible access of girls and young women to secondary and higher levels of education, and to vocational education and technical training so as to close the gender gap in primary and secondary education by 2005 (para. 11.8), [...] objectives consistent with the target [...] of eliminating gender disparity in primary and secondary [...]education by 2015 under Millennium Development Goal 3. daccess-ods.un.org |
此 外,联合国 191 个成员国在其《联合国千年宣言》中确认它们在 2015 年以前将实现八项 [...] 《千年发展目标》的承诺,特别是以下两项关于教育的目标:“普及小学教育,确保所有男 童和女童都能完成全部小学教育课程 ” [...] (《千年发展目标》2) 和“促进两性平等并赋予妇女 权力,最好到 2005 年在小学教育和中学教育中消除 两性差距 , 至 迟于 2015 年在各级教育中 消除此种差距 ” (《千年发展目标》3)。 unesdoc.unesco.org | In addition, the 191 United Nations Member States confirmed, in their “United Nations Millennium Declaration”, their commitment to achieving by 2015, eight Millennium Development Goals, in particular two concerning education, namely to “achieve universal primary education and ensure that all boys and girls complete a full course of primary [...] schooling” (MDG 2), and [...] “promote gender equality and empower women and eliminate gender disparity in primary and [...]secondary education [...]preferably by 2005, and at all levels by 2015” (MDG 3). unesdoc.unesco.org |
持续占领我国部分领土的状况妨碍了进一步增进人权的努力,因为本来应该用于 满足社会发展需要、为增进人权创造条件、缩 小 两性差距 以 及 实现社会和经济进 步的种种资源,现在却要用于满足国防的需要和用作国防预算。 daccess-ods.un.org | The continuing occupation of a part of the territory of the State hampers efforts to further develop human rights, as resources are spent on defence requirements and defence budgets which should be used instead to meet social development needs, create the conditions for the promotion of human rights, close the gender gap and achieve social and economic progress. daccess-ods.un.org |
另 外,儿童基金会还高度重视其教育受到以下因素威胁的国家:艾滋病毒/艾滋病蔓 延、缺水和缺卫生设施、入学率低下以 及 两性差距 过 大。 unesdoc.unesco.org | In addition countries will be given high priority where education is threatened by [...] factors like: HIV/AIDS epidemic; lack of water, sanitation and hygiene; low enrolment [...] levels; and high gender disparity. unesdoc.unesco.org |
重申需要尽早在初等和中等教育中消除性别差距,并到 2015 年在各级教育 消除两性差距,重 申在平等获得各级教育和培训机会,尤其是在商业、贸易、行 政、信息和通信技术以及其他新技术方面的教育和培训机会,需要在各级教育中 消除两性不平等现象,这对于促进两性平等、增强妇女力量、消除贫穷以及使妇 [...] 女能够充分、平等地为发展做出贡献并有平等机会从发展中获益至关重要 daccess-ods.un.org | Reaffirming the [...] need to eliminate gender disparities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all levels by 2015, and reaffirming [...]that equal access to [...]education and training at all levels, in particular in business, trade, administration, information and communications technology and other new technologies, and fulfilment of the need to eliminate gender inequalities at all levels, are essential for gender equality, the empowerment of women and povert y eradication and to allow women’s full and equal contribution to, and equal opportunity to benefit from, development daccess-ods.un.org |
此外,高速经济增长导致亚太各国劳动力市场中 两性差距大幅减小。 daccess-ods.un.org | In addition, high economic growth has led to a [...] significant reduction in gender gaps in the labour markets [...]of Asian and Pacific nations. daccess-ods.un.org |
该倡议是为了支持《全民教育世界宣言》(EFA;泰国宗迪恩,1990 年)、联合国的 八项千年发展目标(MDGs)以及《联合国可持续发展教育十年宣言》(DESD;2005--2014 [...] 年)。千年发展目标为应对 2000--2015 年期间全球发展所面临的挑战勾画出了一幅蓝图,这 [...] 幅蓝图得到世界各国的一致赞同,其中的两项目标是:“确保到 2015 年,所有男童女童都 能完成全部小学教育课程”和“最好到 2005 年在小学教育和中学教育中消除 两性差距 ,至 迟于 2015 年在各级教育中消除此种差距”。 unesdoc.unesco.org | This initiative is in support of the World Declaration on Education for All (EFA; Jomtien, Thailand, 1990); the United Nations eight (8) Millennium Development Goals (MDGs), producing a blueprint agreed upon by all the world’s countries to respond to the global development challenges from 2000-2015, two of which are: to “ensure that by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling”; and “eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2015 [...] and in all levels of [...] education no later than 2015”; and the United Nations Declaration of the Decade of Education for Sustainable Development [...](DESD; 2005-2014). unesdoc.unesco.org |
许多国家未能实现 [...] 2005 年底之前消除初等教育和中等教育的 两性差距 的 全 民教育目标(以及千 年发展目标)。 unesdoc.unesco.org | The EFA goal (and MDG) of [...] eliminating gender disparities in primary and [...]secondary education by 2005 was not reached in many countries. unesdoc.unesco.org |
2000 年 9 [...] 月,联合国大会通过了《千年宣言》及千年发展目标, 其中有两个具有时间限制和可以衡量 的教育目标: 一个目标是 “确保 2015 年之前所有男童和女童都能完成全部小学教育课程”, 另一个目标是“最好到 2005 年在小学教育和中学教育中消除 两性差距 , 至 迟于 2015 年在各 级教育中消除此种差距”。 unesdoc.unesco.org | In September 2000, when the United Nations General Assembly adopted the Millennium Declaration and its MDGs, two time-bound and measurable educationrelated goals were established: one goal is to “ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling”, [...] and the other goal is [...] to “eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and at all levels of education no later than 2015”. unesdoc.unesco.org |
可证明该方案对更加 [...] 充分地衡量千年发展目标中两性平等的实现情况,妇女更多地从事未付保 险的工作,正式和非正式部门的就业,以及贫困时分 析 两性差距 的 做 法均 非常重要。 daccess-ods.un.org | Such a programme could prove to be important for measuring more fully the achievement of the gender equality MDG, increased unpaid care work by women and employment in the formal and informal sectors, as well as for analysing gender disparities in time poverty, all of [...] which could improve understanding of [...] various forms of gender inequality and thereby [...]directly influence policies and public [...]services that address the needs of women. daccess-ods.un.org |
妇女常常被排除在决策进程之外,而“不分性别公平对待的”方案可能加剧 男女之间在其经济、社会和政治角色方面业已存在 的 两性差距。 daccess-ods.un.org | Women are often excluded from policymaking processes, and programmes that are [...] “gender-neutral” can intensify [...] already existing gender disparities between men and [...]women in their economic, social and political roles. daccess-ods.un.org |
通过提高女童,特别是贫困女童,对学习科学的兴趣与参与程度,缩小中等教育科技教育 的两 性差距 (重点 是马拉维、纳米比亚、喀麦隆、印度尼西亚、阿富汗)。 unesdoc.unesco.org | Gender gaps reduced in science and technology education in secondary education through [...] increasing the interest and participation in [...] school science of girls, particularly those [...]in difficult circumstances (in particular [...]in Malawi, Namibia, Cameroon, Indonesia and Afghanistan). unesdoc.unesco.org |
相应的国际发展目标(IDT)则提出“希望 2005 [...] 年之前能在小学教育和中学教育中消 除两性差距,至 迟到 2015 年在各级教育中消除此种差距”(联合国千年计划项目,2005 [...]年)。 unesdoc.unesco.org | The corresponding IDT states, [...] “Eliminate gender disparity in primary and [...]secondary education, preferably by 2005, and in [...]all levels of education no later than 2015” (United Nations Millennium Project, 2005). unesdoc.unesco.org |
联大在这项决议中“敦促所有各国政府和联合国系统 [...] 加强双边努力,并与国际组织和私营部门捐助者共同努力,以实现世界教育论坛 [...] 的各项目标,特别是实现[……]消除小学和中学教育 中 两性差距 的 目 标”,请秘 书长确保联合国系统所有组织和机构,尤其是联合国儿童基金会、联合国教科文 [...] 组织、世界粮食计划署、联合国人口基金、联合国促进性别平等和增强妇女权能 [...] 署(妇女署)、世界卫生组织、联合国开发计划署、联合国难民事务高级专员办事 处和国际劳工组织,个别和集体地,包括通过联合国发展援助框架,根据国别优 先重点,在国别合作方案中考虑到女童的权利和特殊需要。 unesdoc.unesco.org | By this resolution, the Assembly “urges all Governments and the United Nations system to strengthen efforts bilaterally and with international organizations and private sector donors in order to achieve the goals of the World [...] Education Forum, in particular that [...] of eliminating gender disparities in primary and secondary [...]education […]” and requests [...]the Secretary-General to ensure that all United Nations organizations, individually and collectively, in particular UNESCO, UNICEF, WFP, UNFPA, UN-Women, WHO, UNDP, ILO and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees take into account the rights and the particular needs of the girl child in country programmes of cooperation in accordance with national priorities, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). unesdoc.unesco.org |
关于男性办公桌的问题,牙买加提到了它 对两性差距的关 注,但是说男子也是关注的重点。 daccess-ods.un.org | Regarding a question concerning [...] the Male Desk, Jamaica referred to its concern [...] about the gender gap, but said that that concern was also focused on males. daccess-ods.un.org |
冰岛在世界经济论坛前两年2009和2010 年《全球两性差距报告》中均名 列首位。 daccess-ods.un.org | Iceland has been ranked first in the World Economic [...] Forum’s Global Gender Gap Report the last two years, 2009 and 2010. daccess-ods.un.org |
重申世界教育论坛通过的《达喀尔行动框架》; [...] 敦促联合国系统加强双边努力,并与国际组织和私营部门捐助者共同努力,以实现世 [...] 界教育论坛的各项目标,特别是在 2005 年年底之前实现消除小学和中学教育 两性差距 的目标,执行《联合国女孩教育倡议》,作为实现这一目标的手段,并在此方面重申 [...] 《联合国千年宣言》所载的承诺; 请秘书长作为联合国系统行政首长协调委员会主席,确保联合国系统所有组织和机 [...] 构,尤其是联合国教育、科学及文化组织,个别和集体地,包括通过联合国发展援助 框架,按照国别优先事项,在国别合作方案中考虑到女童的权利和特殊需要。 unesdoc.unesco.org | Urges the United Nations system to strengthen efforts bilaterally and with international organizations and private-sector donors in order to achieve the goals of the World [...] Education Forum, in particular that of [...] eliminating gender disparities in primary and [...]secondary education by 2005, and to [...]implement the United Nations Girls’ Education Initiative as a means of reaching this goal, and reaffirms the commitment contained in the United Nations Millennium Declaration in this regard unesdoc.unesco.org |
最好到 2005 年消除初等教育和中等教育中的 两性差距 , 并 至 迟于 2015 年 消除所有各级教育中的这种差距 daccess-ods.un.org | Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 daccess-ods.un.org |
联大敦促各国政府和联合国系统进一步努力 [...] […… ],以实现世界教育论坛的各项目标,特别是实现消除小学和中学教 育 两性 差距的目 标,并要求落实全民教育目标和联合国千年发展目标。 unesdoc.unesco.org | The girl child” (RES/64/145) – The General Assembly urges all governments and the United Nations system to strengthen efforts (…) in order to achieve the goals of the World [...] Education Forum, in particular that [...] of eliminating gender disparities in primary and secondary [...]education and calls for the [...]implementation of the Education for All goals and the MDGs. unesdoc.unesco.org |
澳大利亚为应对这些挑战,正通过有针对性的援助,解决两性平等方面长期 存在的障碍,从而帮助缩小两性差距。 daccess-ods.un.org | In response to these challenges, [...] Australia is helping to [...] narrow the gender gap through targeted assistance to address persistent barriers to gender equality. daccess-ods.un.org |
在此,我也要表示,世界银 [...] 行赞同联合国粮食规划署同事的意见,其中指出了该 国政府可采取其他哪些行动来帮助缩 小 两性差距。 daccess-ods.un.org | Here, I also want to associate the World Bank with the comments made by my colleague from the United [...] Nations Development Programme, which point to other actions that the Government can take [...] to help to reduce gender disparity. daccess-ods.un.org |
澳大利亚将 继续努力缩小两性差距,并 与发展伙伴一道确保将男女平等措施纳入澳大利亚所 [...] 有的援助方案。 daccess-ods.un.org | Australia will continue its work [...] towards closing the gender gap and ensure that [...]measures promoting equality between women [...]and men are included throughout its aid programme, in concert with its development partners. daccess-ods.un.org |
国家就业战略的主要目标是尽可能确保最大和最可持续的就业率,以及实 现体面工资水准。这将通过落实下列目标达到:(一) 增加就业岗位;(二) 提高 [...] 劳动质量和生产率;(三) 加强,尤其是通过消除劳动市场上一切形式的歧视, 加强社会融合和包容;(四) 减少就业方面的两性差距和地 区之间的差距 daccess-ods.un.org | The main aim of the Strategy is to ensure the largest and most sustainable possible employment, as well as attainment of a decent level of pay, which will be obtained through the implementation of the following objectives: (i) increasing the number of jobs; (ii) increasing the labour quality and productivity; (iii) strengthening social cohesion and inclusion, especially by means of eliminating any form of [...] discrimination on the labour market; [...] (iv) decreasing gender disparities and differences between regions [...]with regard to employment daccess-ods.un.org |
敦促所有国家政府和联合国系统加强双边努力,并与国际组织和私营部 [...] 门捐助者共同努力,以实现世界教育论坛的各项目标,17 特别是实现尚未充分达 到的在 2005 年年底之前消除小学和中学教育 两性差距 的 目 标,执行《联合国女 孩教育倡议》,作为实现这一目标的手段,此外要求落实和重申全民教育目标和 [...] 千年发展目标所载的承诺,特别是与两性平等和教育有关的承诺 daccess-ods.un.org | Urges all Governments and the United Nations system to strengthen efforts bilaterally and with international organizations and private sector donors in order to achieve the goals of the World Education Forum,17 in [...] particular that of [...] eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, which [...]have not been fully met, and to implement the United Nations Girls’ Education Initiative as a means of reaching [...]this goal, and calls for the implementation of and reaffirms the commitments contained in the Education for All goals and the Millennium Development Goals, particularly those related to gender and education daccess-ods.un.org |
也希望 联合国教育、科学及文化组织继续采取行动,以期消除对女孩一切形式歧视,实现世 [...] 界教育论坛的各项目标,特别是在 2005 年年底之前实现消除小学和中学教育 两性差距 的目 标,执行《联合国女孩教育倡议》。 unesdoc.unesco.org | UNESCO is also expected to continue actions with the view to eliminating all forms of discrimination against girls, especially towards achieving the goals of the [...] World Education Forum, particularly that [...] of eliminating gender disparities in primary and [...]secondary education by 2005, and implementing [...]the United Nations girl’s education initiative. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。