单词 | 两岸对话 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 两岸对话 —bilateral talksSee also:两岸—both sides • both shores • Taiwan and mainland • bilateral • both coasts 对话 pl—dialogues pl • conversations pl 对话 v—chat v 对岸 n—other side n
|
陈水扁总统于 [...] 2002 年 5 月 9 日在大担岛发表讲话,再次呼吁中华人民共和 国领导人不预设任何先决条件,恢复台湾海 峡 两岸对话。 mofa.gov.tw | In his statement on 9 May 2002 on the islet of Tatan, President Chen Shui-bian reiterated his appeal to leaders of [...] the People’s Republic of [...] China to resume dialogue between the two sides of the Taiwan [...]Strait without any preconditions. mofa.gov.tw |
此外,教科文组 [...] 织还将继续努力,促进和平文化建设以及不同文化间与不同文明间 的 对话 , 这 两 者 都 属于横 向性质的活动。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, UNESCO will also continue its efforts to promote a culture [...] of peace and the dialogue among cultures and [...]civilizations, both of which are cross-cutting endeavours. unesdoc.unesco.org |
应该指出,台湾和中华人民共和国于 2002 年 1 月同时成为世界贸易组织的 正式成员,该组织有潜力为海峡两岸 之 间 就贸易和经济问题开展建设 性 对话 提供 一个平台。 mofa.gov.tw | It should be noted that in January 2002 both Taiwan and the People’s Republic of China became full members of the World Trade Organization, [...] which has the potential [...] to serve as a constructive platform for dialogue on trade and economic issues between the [...]two sides. mofa.gov.tw |
博物馆横跨运河两岸,正对丝织 村落,由传统的泰国风格的建筑组成,馆内收藏了大量的古董。 shangri-la.com | Situated on the banks of a canal just opposite a silk weaving [...] village, the home consists of traditional Thai style buildings [...]filled with an interesting collection of antiques. shangri-la.com |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参 与 对话 活 动 ; 两 个 地 区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
2010 年 2 [...] 月,在上尼罗州,联苏特派团将行动扩展到尼罗 河 两岸 , 包 括 对 史 鲁 王国和靠 近北方-南方边界的偏远地区进行远程巡逻。 daccess-ods.un.org | In February 2010, UNMIS operations were extended across the Nile [...] in Upper Nile State, including long range patrols [...]into the Shilluk Kingdom and remote [...]areas near the north-south border. daccess-ods.un.org |
在联合国民主基金资助(290,000 美元)的“加强巴勒斯坦参与性民主 和 对话 ” 项目 中,在西岸和加 沙地带与阿拉伯媒体因特网(AMIN)新闻网合作开展了一系列关于博客空 [...] 间和民间信息渠道的高级讲习班和培训。 unesdoc.unesco.org | In the context of United Nations Democracy Fund funded project [...] “Strengthening Palestinian [...] Participatory Democracy and Dialogue” (US $290,000), a series [...]of advanced workshops and training [...]sessions on blogging and citizen journalism were organized with AMIN News Network in the West Bank and Gaza. unesdoc.unesco.org |
通过这些正式和非正式的安排可以开展结构 化 对话 ,结成更可预测的关系,进行信息交流,共享知识和良好做法,加强合作以及相互了 解彼此的结构、程序、优势和制约因素, 这 对两 方 组 织都有利。 daccess-ods.un.org | These arrangements, [...] formal and informal, allow for structured dialogue, more predictable relationships, information exchanges, knowledge and good practice sharing, and improved cooperation and understanding of each others’ structures, [...]procedures, strengths [...]and constraints for the mutual benefit of both organizations. daccess-ods.un.org |
通过在非洲、亚洲、加勒比海、太平洋和南美洲地区的十多个总部外项目举办各类活动, 包括与利益相关团体对话,各国处理 海 岸 资 源冲突以及社会、经济和文化价值观冲突的能力得到 [...] 了加强--所有这些活动都是由当地的总部外办事处举办的。 unesdoc.unesco.org | National capacities to manage conflicts over coastal resources and social, economic and cultural values [...] were reinforced through activities, [...] including stakeholder dialogues, at a dozen selected field [...]projects in Africa, Asia, Caribbean, [...]Pacific and South America – all implemented with the corresponding field offices. unesdoc.unesco.org |
为 促进和监测亚迪斯亚贝巴路线图落实工作而建立的联合工作组的代表向会议简要 介绍了路线图的要点,介绍了两机 制之 间 对话 之 后 采取的行动,包括在各自秘书 处内指定联络点,增加信息的定期交流,诸如预报两个体系有关活动的说明;定 [...] 期向非洲委员会邮寄特别程序公告;互相参加对方的届会或年会;编写一份两种 [...] 特别程序制度之间的比较说明;对每个机制的建议进行后续对等落实;同行对同 行相互学习。 daccess-ods.un.org | The representatives the joint working group established to advance and monitor the implementation of the Addis Ababa road map briefed the meeting on its highlights and [...] provided information on the [...] action taken after the dialogue between the two mechanisms, including [...]the appointment of focal [...]points within the respective secretariats and an increase in regular exchanges of information, such as notes forecasting the relevant activities of both systems; regular mailing of the special procedures bulletin to the African Commission; participation in each other’s sessions or annual meetings; the preparation of a comparative note between the two special procedures systems; reciprocal follow-up to the recommendations of each mechanism; and peer-to-peer learning. daccess-ods.un.org |
尽管大会高级别对话的会议服务尚未列入大会 和会议管理部 2010-2011 [...] 年会议日历草案中,但秘书 处将努力最有效、最高效地利用第 [...] 2 款(大会和经济 及社会理事会事务和会议管理)和第 28D 款( 中央 支 助事务厅)项下做出的关于 2010-2011 两年期拟议方 案预算的规定,以便为高级别对话提 供 全面服务。 daccess-ods.un.org | Although conference services for the High-level Dialogue of the General Assembly had not been included by the Department for General Assembly and Conference Management in its draft calendar of conferences and meetings for 2010-2011, the Secretariat would seek to use most effectively and efficiently the provisions to be made under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management and section 28D, Office of Central Support [...] Services, of the proposed [...] programme budget for the biennium 2010-2011, in order to fully service the High-level Dialogue. daccess-ods.un.org |
1997年至2006年,各民主党派中央在全国政协会议上作大会发言(包括书面发言)370余次(份),内容涉及改革、发展、稳定等一系列重大问题,如加快产业结构优化升级、大力推行循环经济发展、重视灾害的社会管理和加紧应急体系建设、维护和保障农民工的合法权益、完善社会保障体系、加强农村文化建设、保障教育特别是基础教育的投入、积极推进民办教育、加强公共卫生体系建设、坚决 反 对 分 裂 和促进祖国统一、发 展 两岸 经 贸 交流等。 manchester.china-consulate.org | From 1997 to 2006, central committee representatives of the democratic parties spoke (including handing in written speeches) 370 times at meetings of the CPPCC National Committee, addressing a series of significant issues relating to reform, development and social stability, such as accelerating the optimization and upgrading of industrial structures, promoting the development of cyclic economy, paying due attention to the management of disasters and the establishment of an emergency response system, safeguarding and guaranteeing the legitimate rights of migrant workers, improving the social security system, strengthening cultural construction in rural areas, securing inputs into education, especially basic education, proactively promoting education run by private sectors, accelerating the construction of the public health system, [...] promoting reunification of the [...] motherland and opposing secession, and developing cross-Straits economic and trade [...]exchanges. manchester.china-consulate.org |
科技咨询机构还赞赏地注意到,这两 项 活 动,尤其是研讨会协助加强了 科学界与政策界之间的交流,并加强了缔约方对新提出的科学研究成果、发展中 国家通信和研究相关能力建设问题以及在研 究 对话 中 讨 论的其他问题的考虑和理 解。 daccess-ods.un.org | It further noted with appreciation that both events, especially the workshop, contributed to an enhanced communication [...] between the science and policy communities, [...] and to an enhanced consideration and understanding by Parties of emerging scientific findings and related issues on communication and research-related capacity-building in developing countries and other issues addressed under the research dialogue. daccess-ods.un.org |
相对而言,利用新技术来推动边境口 岸对 国 际 道路 交通运输监管的便利化在本区域范围内尚属新生事物。 daccess-ods.un.org | The use of new technologies to facilitate border-crossing controls for international road [...] transport is still relatively new within the region. daccess-ods.un.org |
农发基金在不断发展的国际规范框架内根据其各种经验和最佳做法,在总裁 和高级管理层的坚定领导下,近几年里加强了同土著人民的接触,这种接触基于 三大支柱:(a) 在国际一级政策对话中起 倡导作用;(b) 制订农发基金关于与土 著人民接触的政策,将其作为一种机构手段,促使该基金的贷款和赠款方案及项 目系统化,以及加强农发基金的能力,从而能赋予土著人民权力,使其在区域和 国家两级参 与发展进程;(c) 提供小额赠款,在基层支助土著人民社区的自主发 展。 daccess-ods.un.org | Based on its experience and best practices, within the evolving international normative framework, and under a committed leadership of its President and Senior Management, the strengthened engagement of IFAD with indigenous peoples in recent years has been founded on three [...] main pillars: (a) [...] advocacy role and policy dialogue at the international level; (b) development of the Fund’s policy on engagement with indigenous peoples, as an institutional instrument to systematize the Fund’s best practices in its loans and grants programmes and projects and enhance the ability of IFAD to empower indigenous peoples to engage in development processes at regional and country levels; and [...](c) microgrants in support [...]of self-determined development of indigenous peoples’ communities at grass-roots level. daccess-ods.un.org |
各机构同意,如果它们考虑实施离岸 外 包 设施 的 话 , 应由具备最高层的强有 力领导和支持的有才干的项目小组实施这一举措。 daccess-ods.un.org | Agencies agree that, should they consider [...] implementing an offshore facility, the initiative [...]should be run by capable project teams [...]that include strong leadership and support at the senior-most levels. daccess-ods.un.org |
调查报告提出几个切实可行 [...] 的新方式,有助于加强决议的执行,包括:将煽动定为犯罪,同时也规定保护表 达自由的具体措施;加强社区和国家 这 两 级 的 对话 ; 更认真倾听受害人之声并通 过受害人抵消恐怖主义煽动者的吸引力;为囚犯和在押人员设立恢复方案;将所 [...] 有反恐活动纳入全面综合战略,承认每项活动在实现预防恐怖主义袭击这一总体 [...]目标方面均有适当作用。 daccess-ods.un.org | The survey identified a number of new practical approaches that could help to strengthen implementation of the resolution, including criminalizing incitement while also providing specific [...] protections regarding freedom of [...] expression; enhancing dialogue at the community and national levels; listening [...]more attentively to [...]the voices of victims and using victims to counter the appeal of those who incite terrorism; setting up rehabilitation programmes for prisoners and detainees; and including all counter-terrorism activities within a comprehensive and integrated strategy that acknowledges the proper role of each activity in achieving the overall objective of preventing terrorist attacks. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议邀请秘书长加强同黑海经济合作组织 的 对话 , 以促 进两 秘书 处之间的合作和协调;并请秘书长向大会第六十五届会议提交关于决议执行 情况的报告(第 63/11 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly [...] invited the [...] Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; and [...]requested the Secretary-General [...]to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the resolution (resolution 63/11). daccess-ods.un.org |
欧洲联盟将继续发挥积极作用, 通过发展自愿伙伴关系、支持各项方案并参与国家 和国际两级的对话来确立发展权。 daccess-ods.un.org | The European Union would continue to play an active role in the establishment of the right to development by [...] developing voluntary partnerships, supporting programmes and [...] participating in dialogue at both national [...]and international levels. daccess-ods.un.org |
大韩民国致力于全球定期审查,这一机制 [...] 引起一些批评,可是大韩民国代表还是强调其功效, 因为它能够加强不同当事方在国家和国 际 两 级 进行 对话与合 作,共同致力于实现所有人权。 daccess-ods.un.org | The universal periodic review mechanism, in which his country was engaged, tended to draw criticism, but it was [...] effective in that it [...] facilitated enhanced dialogue and cooperation at [...]the national and international levels among the participants [...]in the collective pursuit of human rights. daccess-ods.un.org |
经过适当的时间后,教师让他们停止对话,然后询问学生他 们在对话过程的两部分 中分别有什么感觉。 peaceoneday.org | After a suitable time, the teacher [...] stops the conversation and asks the students to describe how they felt during the two halves of the [...]process. peaceoneday.org |
为增加妇女维持和平人员的任职人数,迄今已作出若干投资,其中包括:设 [...] 立高级主管任用科,促进女性获得高级任命;就资深女性候选人和维持和平军警 人员问题继续同会员国开展外联;在总部以及在所有维持和平特派团设立妇女问 题协调人,以促进性别均衡和对两性 问 题有敏感认识的环境;同部队和警察派遣 国政府开展政策对话,以 倡导和阐述对女性军警人员的业务要求。 daccess-ods.un.org | To increase the representation of women peacekeepers, a number of investments have been made to date, including: the establishment of a Senior Leadership Appointments Section to facilitate female senior appointments; continuous outreach to Member States for senior female candidates and for uniformed peacekeeping personnel; the establishment of focal points for women at Headquarters and in all peacekeeping [...] missions to promote [...] gender balance and a gender-sensitive environment; policy dialogues with troop- and police-contributing countries to advocate [...]and outline the operational [...]requirements for female uniformed personnel. daccess-ods.un.org |
另外,常驻代表还转告委员会,以色列政府不接受委员会的如下要 [...] 求,即允许它进入以色列,与政府官员和加沙火箭弹袭击的受害者进行交谈,并 允许它经以色列进入西岸,对受害 者和相关当局进行采访,以了解被以色列命名 [...]为“铸铅军事行动”的加沙行动。 daccess-ods.un.org | Further, he relayed his Government’s denial of the Committee’s request for permission to enter Israel in order to speak to government officials and victims of [...] rocket attacks launched from Gaza, and to [...] access the West Bank and Gaza through [...]Israel to interview victims and relevant [...]authorities with respect to the operations in Gaza codenamed by Israel “Operation Cast Lead”. daccess-ods.un.org |
各位部长强调,海洋和海岸提供支助人类的宝贵资源和服务,可持续利用 海洋生物资源也将增强全球的粮食安全以及提高今世后代适应气候变化的能 [...] 力;他们进一步强调必须制定全面的适应措施,以 应 对 海 洋和 海 岸 造 成 的气候 相关影响,包括通过加强能力建设、促进科学监测活动以及宣传实现海岸和海 [...]洋综合管理的无害环境政策。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized that oceans and coasts provide valuable resources and services to support humankind and that the sustainable use of marine living resource will enhance global food security and increase resilience to climate change for present and future generations; they further emphasized the need to develop comprehensive adaption [...] measure to address climate related [...] impacts on oceans and coasts, including through [...]greater capacity building, enhanced scientific [...]monitoring activities and to promote environmentally sound policies for integrated coastal and ocean management. daccess-ods.un.org |
与此同时,宏源公司于2009年4月还组织了专家团队编撰了有史以来第一本系统介绍无极灯专业技术的著作《LVD无极灯》并由复旦大学出版社出版,向全世界发行;此外,公司专家团队和技术人员还先后在国内外主要杂志和大型学术交流会上发表了数十篇有关无极灯方面的技术论文,尤其是在法国、俄罗斯、英国、韩国以及第五届环太平洋照明会议、海 峡 两岸 第 十 一届照明科技研讨会、2004世界工程师大会、第十届国际电光源技术研讨会、2005中国绿色照明国际会议、电光源应用手册等等所发表的论文都引起很大反响,为新一代节能照明产品无极灯在世界范围的推广和应用在技术层面得到了广泛共识。 cn.lvd.cc | Furthermore, a team of experts and technicians from Hongyuan successively published dozens of technical papers related to the induction lamp, in magazines and large academic exchange home and abroad, especially in France, Russia, Britain and South Korea as well as at meetings like LUXPACIFICA5th, the Eleventh Mainland and Taiwan Lighting Technology Seminar, the World Engineers’ Convention 2004, the 10th International Symposium on Science and Technology of Light-sources, the 2005 International Conference of China Green lights, and Practical Manual on Electricity and Light Resource etc., causing great sensation and bringing broad technical consensus on the promotion and usage of new generation energy-efficient lighting products, i.e. induction lamp, at a world level. en.lvd.cc |
该公约在收到交存的第八份核准、加入、接受或批准文书的30日 [...] 后生效,包括三个沿海国(太平洋 两岸 各 一 个)和三个在公约区捕捞或正在捕捞 [...]的远洋捕鱼国。 fao.org | The convention will enter into force 30 days after the date of receipt of the eighth instrument of ratification, accession, acceptance or approval, [...] including three coastal States (one from each side [...] of the Pacific) and three distant-water [...]fishing States that have been or are fishing in the Convention Area. fao.org |
此外,自 2007 年以来,西班牙每年均在哥伦比亚卡塔赫纳西班牙国际合作 [...] 署培训中心举办研讨会,讨论如何援助和声援恐怖主义及其他暴力罪行受害者的 问题,以便分享大洋两岸受害 者的经验,并向他们提供支持。 daccess-ods.un.org | Since 2007, Spain has also been organizing annual seminars at the Training Centre of the Spanish International Cooperation Agency for Development in Cartagena, Colombia, on assistance and solidarity with the victims of terrorism and other victims of [...] violent crime, giving them the opportunity to share their experiences and to support [...] victims on both sides of the ocean. daccess-ods.un.org |
在理想情 况下,随后的对话至多持续两个月,其中包括政府专家请求提供补充资料或提 出具体问题,受审议缔约国应使用各种对话手段作出答复,包括电话会议、视 [...] 频会议、电子邮件往来或职权范围第 25 段所提和下文具体所述的其他直接对话 手段。 daccess-ods.un.org | The ensuing dialogue shall ideally last up to two months and consist [...] of requests for additional information or specific [...]questions from the governmental experts, to which the State party under review shall respond, using various means of dialogue including conference calls, videoconferences, e-mail exchanges or further means of direct dialogue as mentioned in paragraph 25 of the terms of reference and as specified below. daccess-ods.un.org |
每年,全面的“战略与经济对话”将 两 国 政 府各部门的决策者汇聚到一起,商讨从打破贸易壁垒、到经济合作、到就紧迫的区域和全球事务展开协作等一系列问题。 embassyusa.cn | Every year, the comprehensive [...] Strategic and Economic Dialogue brings together policymakers [...]from across both governments [...]to discuss topics ranging from breaking down trade barriers to economic cooperation to collaborating on pressing regional and global issues. eng.embassyusa.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。