单词 | 两国 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 两国 —two countriesless common: both countries Examples:两国之间—between two countries • bilateral 两国相争,不斩来使—when two kingdoms are at war, they don't execute envoys [idiom.] 两国关系—bilateral relations
|
一份关于在尼日尔和乍得实施双语教育的可行性研究报告也 已经提交两国政府和伊斯兰发展银行。 unesdoc.unesco.org | A proposal prepared for a bilingual education feasibility study in Niger and Chad was submitted to the governments and to the Islamic Development Bank. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会继续尽全力 [...] 促进实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,包括自决权利,支持中东和平进程,以 达成基于 1967 年以前边界的两国解决 方案并公正解决所有最终地位问题,动员 [...] 国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,并就此向大会第六十七届会议及其后各届会 [...]议提出报告(第 66/14 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, including their right to self-determination, to support [...] the Middle East peace process for the [...] achievement of the two-State solution on [...]the basis of the pre-1967 borders and the just [...]resolution of all final status issues and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people, and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session and thereafter (resolution 66/14). daccess-ods.un.org |
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员会的决议, [...] 都把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 [...] 过谈判和平解决主权之争,并敦促 两国 政 府 不再迟延,立即依照大会和特别委员 [...]会的建议进行双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and [...] negotiated solution of the sovereignty dispute, and [...] have requested both Governments to [...]continue without delay the bilateral negotiations [...]recommended by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色列之间缔 结的各项协议的充分有效性,其中包括那些基于马 [...] 德里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 [...] 威胁或使用武力,但注重巴勒斯坦人民和以色列和 平共处的权利,以及两国尊重 联合国 1967 年所确立 的边界的义务,这不应被单方面或以虚假的现实为 [...] 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。 daccess-ods.un.org | His Government reaffirmed the full validity of the agreements concluded between Palestine and Israel, including those based on the terms of reference of the Madrid Conference, which had been and must continue to be based on the principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing on the right of the people of Palestine and [...] Israel to live together in peace and the [...] obligation of both States to respect the [...]borders established by the United Nations [...]in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion. daccess-ods.un.org |
以色列非但没有对各种和平努力和姿态——其 [...] 中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决 方案所作的明确 承诺(最初是 20 [...]多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 [...] 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利坚合众国和所 有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作所为实际 上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for [...] peace — from the explicit commitment to [...] peace and the two-State solution based on [...]the pre-1967 borders made by the Palestinian [...]leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and all other concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
欣见安全理事会确认以色列和巴勒斯 坦 两国 在 该 区域中在安全和公认的边 界内毗邻共存的设想 daccess-ods.un.org | Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision [...] of a region where two States, Israel and [...]Palestine, live side by side within secure and recognized borders daccess-ods.un.org |
津巴 布韦报告说,其雷区横跨与莫桑比克的边界 , 两国 的 国 家 排 雷行动管理局已经在 技术层面上讨论了进入这些雷区及其排雷责任的问题,不久 , 两国 之 间业已存在 的政府双边高层论坛将讨论这些问题,解决这些问题预计不会存在困难,因此本 阶段第三方没有理由介入。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe has reported that it has mined areas that straddle its border with Mozambique, that issues of access and responsibility for clearance of these mined areas have been discussed at the technical level between the two countries’ respective national mine action authorities, that these issues will be subject to discussion in due course at bilateral high level government forums that already exist between the two countries and that no problems in dealing with these issues are anticipated and therefore the involvement of third parties is not warranted at this stage. daccess-ods.un.org |
比利时与其伙伴国新签署的合作指示性计划都包含一个结语,明 确两 国均承 诺促进善治、人权、民主和法治。 daccess-ods.un.org | The new cooperation target programmes with partner [...] countries systematically include a clause [...] committing the two countries to promote [...]good governance, human rights, democracy and the rule of law. daccess-ods.un.org |
虽然访问大韩民国和日本主要是为了收集与侵犯朝鲜民主主义人民共和国人 民人权的行为、朝鲜特工绑架外国国民的问题、韩 朝 两国 离 散 家庭的团聚、朝鲜 民主主义人民共和国寻求庇护者的处境以及该国人道主义状况特别是食品状况等 有关的信息,但特别报告员还简要了解了六方会谈的现状、日朝和韩朝双边会议 以及整个朝鲜半岛的状况。 daccess-ods.un.org | While the main focus of his visit to the Republic of Korea and to Japan was to gather information on human rights violations of the people of the Democratic People’s Republic of Korea, the issue of abduction of foreign nationals by the agents of the Democratic People’s Republic of Korea, family reunion of separated Korean families, the situation of asylum-seekers from the Democratic People’s Republic of Korea and the humanitarian situation, in particular the food situation in that country, the Special Rapporteur was also briefed on the current status of the six-party talks, bilateral Japan-Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea-Democratic People’s Republic of Korea meetings, and the situation in the Korean peninsula in general. daccess-ods.un.org |
按照议事规则第44条第2款(a) 项,给予喀麦隆和以色列观察员地位, 这两 国既非《公约》缔约国也非签署国。 daccess-ods.un.org | Two states, Cameroon and Israel, neither parties nor signatories to the Convention, were granted Observer status in accordance with rule 44, paragraph 2 (a). daccess-ods.un.org |
我国向你确保我国重视两国间的 友好关系,同时认为,伊拉克履行安全理事 会根据《联合国宪章》第七章通过的决议所规定义务的方式是要责成它解决 1990 年 8 月 2 日占领科威特产生的所有问题和难题,其中包括在伊拉克失踪的科威特 国民和其他国家国民,停止破坏边界标记和维护边界标记,从而加 强 两国 之 间建 立信任与合作的进程。 daccess-ods.un.org | While assuring you of the importance of the amicable relations between our two countries, it is our view that the way for Iraq to complete its obligations under Security Council resolutions that were adopted pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations is to oblige it to resolve all the issues and problems that resulted from the occupation of Kuwait on 2 August 1990, which include the issue of Kuwaiti and other nationals missing in Iraq and the cessation of violations and maintenance of the border markers, thereby strengthening the process of building trust and cooperation between the two countries. daccess-ods.un.org |
我国代表团认为,直接谈判要想取得成功,地区 和国际上就必须持续支持谈判和同步进行的巴勒斯 坦建国工作,实现《日内瓦第四公约》所设想的公正、 持久和全面的地区和平;支持大会和安全理事会有关 决议,特别是第 242(1967)号、第 [...] 338(1973)号和第 425(1978)号决议;支持土地换和平原则;支持马德 里框架,它保证以色列将撤出所有被占领的阿拉伯和 巴勒斯坦领土,恢复 1967 年 6 月 [...] 4 日的边界;支持 路线图和阿拉伯和平倡议,它们是实 现 两国 解 决 方案 的最佳指南。 daccess-ods.un.org | My delegation believes that direct negotiations will be successful only if there is sustained regional and international support for the talks, the parallel process of Palestinian State-building and the pursuit of a just, lasting and comprehensive regional peace, as envisaged in the Fourth Geneva Convention; the relevant General Assembly and Security Council resolutions, particularly resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978);the principle of land for peace; the Madrid terms of reference, which guarantee Israel’s withdrawal from all occupied Arab and Palestinian territories to the 4 [...] June 1967 line; the Road Map and the Arab Peace Initiative, which are the best [...] guides for achieving a two-State solution. daccess-ods.un.org |
而且,我要澄清的是,1956 年 1 [...] 月划定了 Abiad 湖在苏丹共和国与南苏丹共 和国之间边界,这方面不存在争议,整个 Abiad 湖地区不属于两国边境 上有争议 的四个或五个地区,受到苏丹人民解放军和正义运动部队攻击的我国武装部队是 驻扎在苏丹共和国领土上。 daccess-ods.un.org | Furthermore, I would like to clarify that the Abiad Lake is divided between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan by the border line of January 1956 and [...] there is no dispute [...] on that, the whole of the Abiad Lake area is not among the four or five disputed areas on the border [...]between the two countries, [...]and our armed forces, which were attacked by SPLA and JEM forces, were stationed inside the territories of the Republic of the Sudan. daccess-ods.un.org |
联合边境委员会是在 2000 年谅 解备忘录基础上创建的,其成员直接 向 两国 外 长 汇 报,由技术专家担任联席主席,成员则来自军方及 其它各机构。 crisisgroup.org | The Joint Border Committee (JBC), created by the 2000 memorandum of understanding, was below the foreign minister level and headed by technocrat cochairs, with multi-agency and military members. crisisgroup.org |
在中东,“和平伙伴关系计划”得到了欧盟委员会的预算外资金,该计划的目的是提 高巴勒斯坦和以色列两国传媒 人员以及民间社会报道冲突、对话和展开公开讨论的能力。 unesdoc.unesco.org | In the Middle East, a “Partnership for Peace Programme” to build the capacity of the Palestinian and Israeli media professionals and civil society in conflict-sensitive reporting, dialogue and public discussion received extrabudgetary funding from the European Commission. unesdoc.unesco.org |
为了让公众了解科技在日常生活中的重要性,在巡展之外,瑞士联邦政府科技文化中心还组织 [...] 了“E+科学系列活动”,即“爱因斯坦”展在广州和香港巡回展出期间,在以上城市组织一系列的高端 [...] 科学系列活动,目的在于通过这个项目增强瑞 中 两国 在 高 科技领域合作的可能性,展示瑞士是创新 [...]科学技术的首选国家,并提升在瑞士学习和与瑞士合作的广泛兴趣。 swissnexchina.org | During the exhibition’s stay in Guangzhou and Hong Kong, several high-level events will take place in the [...] respective cities, so as to bring together the high [...] potentials of China and Switzerland, [...]present Switzerland as a top location for [...]science, technology and innovation, and to foster interest in studying in and cooperating with Switzerland. swissnexchina.org |
这对 任何人都没有好处,更不说对全体以色列人民了。 [...] 定居点活动破坏了双方之间的信任,似乎预先断定 了未来永久地位谈判的结果,也危及到 “ 两国 解决 方案”的基础。 daccess-ods.un.org | Settlement construction violated international law and contravened the road map, under which Israel was obliged to freeze all settlement activity, including so-called “natural growth”; that was in no one’s interest, least of all Israel’s. Settlement activity undermined trust between the two parties, seemed [...] to prejudge the outcome of the future permanent status negotiations, and [...] imperilled the basis for the two-State solution. daccess-ods.un.org |
赞扬美利坚合众国大力推进两国解决办法,注意到四方承诺继续保持积极参 与以及需要为促进和平进程提供强大的国际支持,并呼吁恢复和加快以色列和巴 [...] 勒斯坦双方之间的谈判,以依据安全理事会有关决议和马德里会议的职权范围全 面解决阿以冲突,从而确保实现以色列与独立、民主、毗连和有生存能力的巴勒 [...] 斯坦国和平安全毗邻共存的政治解决办法 daccess-ods.un.org | Commending the efforts of the [...] United States of America in pursuing vigorously a two-State solution, noting [...]the commitment of [...]the Quartet to remain actively involved and the need for strong international support to promote the peace process, and calling for the resumption and acceleration of negotiations between the Israeli and Palestinian sides towards a comprehensive resolution of the Arab-Israeli conflict, on the basis of relevant Security Council resolutions and the terms of reference of the Madrid Conference, in order to ensure a political solution, with two States – Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State – living side by side in peace and security daccess-ods.un.org |
加拿大将继续鼓励大 [...] 会把重点放在帮助各方做出努力,达成和平 的 两国 解决 方案,并反对任何导致局势进一步两极分化的 [...]行为。 daccess-ods.un.org | Canada would continue to encourage the General Assembly to focus on [...] assisting the parties in their efforts [...] towards a peaceful two-State solution and [...]to resist any further polarization of the situation. daccess-ods.un.org |
在对我们区域至关重要的 这一关头,需要勇气和领导力,以最终制止这一旷日持久的惨剧,为巴勒斯坦人 [...] 民和以色列人民带来和平与安全,并在 1967 年边界的基础上建立一个独立、享 [...] 有主权和有生存能力的巴勒斯坦国,与以色列和平、安全地毗邻共存,从而实现 基于两国解决 办法的持久的全面和平,根据 [...]1948 年第 194(III)号决议实现巴勒 斯坦难民的公正解决。 daccess-ods.un.org | Courage and leadership is needed at this critical juncture in our region to ultimately end this prolonged tragedy and bring peace and security to the Palestinian and Israeli peoples with the achievement of a lasting, comprehensive peace based on the two-State solution of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel [...] on the basis of the 1967 borders, and the [...] achievement of a just solution to the [...]problem of the Palestine refugees in accordance [...]with resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
土耳 其代表就毗邻国家需签署协议书以遏制贩运文化财产活动发表了评论意见,希 腊观察员指出,两国总理 最近就该问题签署了一份谅解备忘录。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey commented on the need for letters of agreement among neighbouring countries in order to curtail trafficking in cultural property, and the [...] observer for Greece noted that the [...] Prime Ministers of the two countries had recently [...]signed a memorandum of understanding on this issue. daccess-ods.un.org |
正如秘书长在 早先的报告(A/60/539-S/2005/701)中所说的,随着 以色列定居点活动的继续,建设隔离墙对 在 两国解 决 办法的基础上实现全面解决冲突的路线图目标构 成了严重挑战。 daccess-ods.un.org | As the Secretary-General had said in an earlier report (A/60/539-S/2005/701), along with continued Israeli settlement activity the construction of the wall constituted a key challenge to the fulfilment of the road map’s goal of a comprehensive settlement of the conflict based on a two-State solution. daccess-ods.un.org |
联合国机构正在呼吁两国政府 间建立流程,使得南苏丹人可以更容易地取得南苏丹公民身份,以及在苏丹生活和工作的许可。 unicef.org | UN agencies [...] are advocating that governments of [...]both countries establish procedures to make it easier for southerners to [...]acquire South Sudanese citizenship and permission to live and work in Sudan. unicef.org |
泰国表示愿与帕劳在两国有共同利益的领域开展合作,并提出若干建 议。 daccess-ods.un.org | Thailand expressed its willingness to cooperate with Palau in areas of mutual interest and made recommendations. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们被迫重申,东耶路撒冷是巴勒斯坦被占领土不可分割的一部 [...] 分,东耶路撒冷依然是被占领土,而且, 在 两国 和 平 解决方案的前提下,国际社 会依据国际法、联合国各项决议、阿拉伯和平倡议以及《四方路线图》达成了明 [...]确共识,即东耶路撒冷将成为未来巴勒斯坦国的首都。 daccess-ods.un.org | In this regard, we are compelled to reiterate that East Jerusalem is an integral part of the Occupied Palestinian [...] Territory, it remains occupied, and that, in [...] the context of the two-State solution for [...]peace — on which there is a clear international [...]consensus on the basis of international law, United Nations resolutions, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map — it is to be the future capital of the State of Palestine. daccess-ods.un.org |
如任何石油、天然气或凝析油气田延伸越过 A 线或 B [...] 线,该线一侧的全部 或部分油气田从该线另一侧被开采, 两国 政 府 应作出坚定努力,就油气田开 采问题达成协定。 daccess-ods.un.org | If any oil, gas or condensate field extends across Line A or Line B and the part of such field which is situated on one side of the line is [...] exploitable, wholly or in part, from the other side [...] of the line, the two Governments shall [...]make determined efforts to reach agreement [...]as to the exploitation of such field. daccess-ods.un.org |
部长未判定他在古巴的婚姻关系是否仍有效,但认为他违反同古 巴医学合作中心的合同义务的行为不可原谅,可能会对圭亚那和古 巴 两国 政 府 之 间的良好关系产生不利影响,而且可能会“导致中断对圭亚那的进一步援助,特 [...] 别是对圭亚那人民的医疗援助”,因此拒绝将他登记为圭亚那公民或援予工作许 可。 daccess-ods.un.org | Without determining whether or not his marriage in Cuba was still valid, the Minister refused to [...] register him as a Guyana [...] citizen or to grant him a work permit, arguing that the breach of his contractual [...]obligations towards UCCM [...]could not be condoned, as it could adversely affect the good relations between the Governments of Guyana and Cuba and could “lead to a cessation of further assistance to Guyana, particularly in the area of health provision to Guyanese. daccess-ods.un.org |
联合国 海洋法公约》第 15 条规定,海洋区域重叠时,将在两国 海岸线等距离处划分界限,然而有些因素可能影响界限 划分,包括有关的海岸线长度,各大陆和岛屿海岸线之 间的距离,以及争端各方拥有的不同岛屿标志的数量。 crisisgroup.org | When maritime zones overlap, Article 15 of UNCLOS states that the boundaries will be established at an equal distance from both countries coasts, although there are other factors that can modify this, including the lengths of the relevant coastlines, the distance of the various mainland and island coastlines from each other, as well as the number of different island features owned by the various parties to the dispute. crisisgroup.org |
缔 约国还记录到, 白俄罗斯和乌克兰两国均寻 求按照《公约》第6 条获得援助, [...] 并表示认为,确保白俄罗斯和乌克兰方面遵约,是所有缔约国份内的事情。 daccess-ods.un.org | The States Parties also recorded that [...] both Belarus and Ukraine have sought assistance in accordance with article 6 of the [...]Convention and expressed the view that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine is the business of all States Parties. daccess-ods.un.org |
加拿大政府与法兰西共和国政府关于勘探和开采跨界油气田 的协定》有 21 条和 6 [...] 个附件,其中确认,有必要共同管理石油和天然气,以确 保跨海洋边界油气资源的保护和管理, 在 两国 之 间 分配跨界油气田中发现的储 藏,并促进安全和环境保护。 daccess-ods.un.org | The Agreement between the Government of Canada and the Government of the French Republic relating to the Exploration and Exploitation of Transboundary Hydrocarbon Fields, containing 21 articles and 6 annexes, recognizes the need for a common approach to oil and gas management to ensure the conservation and management of hydrocarbon resources that [...] straddle the maritime boundary, to [...] apportion between the two countries the reserves [...]found in transboundary fields and to [...]promote safety and the protection of the environment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。