单词 | 两会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 两会 —National People's Congress and Chinese People's Political |
在 2010-2011 两年期里,新委员会将共举行三届会议,即 2010 年在日内瓦 举行一届,2011 年在纽约举行两届,在扣除已为国际税务合作专家委 员 会两 届会 议编 列的 845 500 美元经费后,所需会议服务经费将增加 501 200 美元,分别为 2010-2011 两年期方案预算第 2 款(大会和经济及社会理事会事务和会议管理)的 481 200 美元和第 28 D 款(中央支助事务厅其他支助事务)的 20 000 美元。 daccess-ods.un.org | For the three sessions of the meetings of the new committee to be held in the biennium 2010-2011, that is, one session in Geneva in 2010 and two sessions to be held in New York in 2011, additional conference-servicing requirements of $501,200 would arise, comprising of $481,200 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $20,000 under section 28D, Office of Central Support Services, for other support services, of the programme budget for the biennium 2010-2011, after deducting the existing provision of $845,500 provided to the two sessions of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. daccess-ods.un.org |
经济及社会理事会在题为“改进数据收集、报告和分析工作以增进对具体 犯罪领域趋势的了解”的第 2009/25 号决议中请联合国毒品和犯罪问题办公室 (毒品和犯罪问题办公室)设立一个不限成员名额的政府间专家组,该专家组 应在预防犯罪和刑事司法委员会两届 会 议 之间至少举行一次会议,以就改进相 关犯罪数据的收集工具拟订建议,尤其是改进联合国犯罪趋势和刑事司法制度 运作情况调查以及改进收集、核对、分析和报告进程,以支持毒品和犯罪问题 办公室在这一领域持续进行的工作。 daccess-ods.un.org | In its resolution 2009/25, entitled “Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime”, the Economic and Social Council requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to establish an open-ended intergovernmental expert group, to be convened at least once between sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, to prepare recommendations on the improvement of tools for the collection of relevant crime data, in particular the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, and of the collection, collation, analysis and reporting processes, in support of the ongoing work of UNODC in that area. daccess-ods.un.org |
超出的 30 场会议导致 2010-2011 年拟议方案预算额外需要 394 800 美元, 包括需要在纽约举办的八次会议的支助服务要求, [...] 这些会议需要被增列入纽约的计划数目(筹备委员 会两届会议 20 次会议,而非大会 10 次会议和筹备 [...]委员会 2 次会议)。 daccess-ods.un.org | The resulting difference of 30 meetings gave rise to additional requirements of $394,800 in the proposed programme budget for 2010-2011, including requirements for support services for the eight meetings required in New York that would need to be [...] added to the number planned in New York [...] (20 meetings for the two sessions of the preparatory [...]committee, instead of 10 meetings [...]for the Conference and 2 meetings for the preparatory committee). daccess-ods.un.org |
指导委员会每年至少开会两次或 根据需要开会,以审议在双方商定地区内开 展活动的项目和拟议预算。 daccess-ods.un.org | The steering committee meets at least twice annually or [...] as necessary to consider project and budget proposals for activities [...]within a mutually agreed area. daccess-ods.un.org |
贸发会议和科技促委会两性平 等问题咨询委员会正在 基于该研究,共同制定考虑性别差异的政策制定中的良好做法。 daccess-ods.un.org | UNCTAD and the CSTD Gender Advisory Board are currently building off this study, collaborating on good practices in gender-sensitive policymaking. daccess-ods.un.org |
(a) 至迟在委员会两年一次的届会召开之前三星期举行一次为期半天的组 织会议,选出委员会主席团并通过临时议程和工作方案 daccess-ods.un.org | (a) A half-day organizational meeting to be held not later than three weeks before the biennial session of the Committee. daccess-ods.un.org |
同样, 拉加经委会在2006年举行的委员会两年度 会议专 门用于制定关于社会保障问题的政 [...] 策提案和给成员国政府的建议,其远景展望 发表在其机构刊物中,题目是“塑造社会保 障的未来:普及、筹资和团结”。 regionalcommissions.org | Similarly, ECLAC back in [...] 2006 had devoted a biennial session of the Commission [...]to make public policy proposals and recommendations [...]to its member Governments on the issue of social protection and its vision was contained in the institutional publication entitled “Shaping the Future of Social Protection: Access, Financing and Solidarity”. regionalcommissions.org |
需要指出, 这一改革并不是一帆风顺的,改革的通过得益于其成员于 1995 年在北京召开的 第四次妇女问题世界会议及 1994 年在达喀尔召开的第五届非洲妇女地区 大 会两 次大会的预备会议中的积极参与。 daccess-ods.un.org | Rather it was the result of the active participation of the Association’s members in the preparations for the Fourth World Conference on Women, in Beijing in 1995, and the Fifth African Regional Conference on Women, in Dakar in 1994. daccess-ods.un.org |
对持发大会两个主 题的分析是根据现有文献以及会员国、主要集团化联合国 实体提供的材料进行的。 daccess-ods.un.org | The analysis of the two themes of the Conference [...] is based on the existing literature and on the contributions of Member [...]States, major groups and United Nations entities. daccess-ods.un.org |
譬如,塞 尔维亚共和国国民议会两性平 等委员会,塞尔维亚共和国政府两性平等委 员 会, 两性平等事务局,监察员办公室,伏伊伏丁那自治省 议 会两 性 平 等委员会,伏伊 伏丁那省劳动、就业和两性平等秘书处,省两性平等协会,省监察员办公室,以 及地方两性平等委员会。 daccess-ods.un.org | Institutional mechanisms of gender equality have been established on different levels in the Republic of Serbia, such as: the Gender Equality Committee of the National Assembly of the Republic of Serbia; the Gender Equality Council of the Government of the Republic of Serbia; the Directorate for Gender Equality; the Ombudsman; the Gender Equality Committee of the Assembly of the AP of Vojvodina; the Provincial Labour, Employment and Gender Equality Secretariat of Vojvodina; the Provincial Gender Equality Institute; the Provincial Ombudsman and local gender equality commissions. daccess-ods.un.org |
即将举办的2010年新加坡青少年奥林匹克运动会以及2010年德里英联邦运 动 会两 项 最大规模亚洲体育赛事的代表预计,这两项赛事对当地社会也会起到类似的作用。 tipschina.gov.cn | Representatives of two of the biggest upcoming sporting events in Asia, the 2010 Singapore Youth Olympic Games and the 2010 Commonwealth Games in Delhi, predicted that these events would have a similar impact on their societies. tipschina.gov.cn |
阿富汗还强调,该国的法律制度重视 两 性 平等以及所有儿童获 得平等的教育机会。 daccess-ods.un.org | As well, Afghanistan stressed the importance of gender equality, as well [...] as equal access to education for all children, embodied in its legal system. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议注意到协商委员会需要保留机构记忆,并注意到其两名 成员辞职,决定批准协商委员会两名 新成员的任期为三年完整任期,自 2008 年 1 月 1 日起,至 2010 年 12 月 31 [...] 日止;协商委员会其余三名成员将继续其三年任 期,至 2009 [...] 年 12 月 31 日止;委员会成员的指定今后将依照上文所决定的模式(第 62/521 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, mindful of the need to maintain the institutional memory of the Consultative Committee and [...] taking note of the [...] resignation of two of its members, the General Assembly decided that the two new members [...]of the Committee would [...]be granted a full term of three years beginning on 1 January 2008 and ending on 31 December 2010; that the remaining three members of the Committee would continue to serve their three-year terms ending on 31 December 2009; and that the future designation of members of the Committee would follow the pattern decided upon above (decision 62/521). daccess-ods.un.org |
我相信该行为守则事关所有国家,考虑到这一国际进程涉及武装冲突中保护 平民,而且在给安全理事会的相关报告(S/2010/579)第 28 段中已有述及,我恳 请阁下将本信及其附件作为题为“1949 年日内瓦四公约关于保护武装冲突受难者 的附加议定书的现况”的大会两年期 议程项目的文件和安全理事会文件分发。 daccess-ods.un.org | I trust that the code of conduct will be of interest to all States, and should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the biennial agenda item entitled “Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts”, and of the Security Council, as the international process is related to the question of protection of civilians in armed conflicts and was mentioned in paragraph 28 of the report to the Security Council on this topic (S/2010/579). daccess-ods.un.org |
北方和南方讲英语和讲法语的国家有必要在专门讨论两性平等问题的交流 与合作空间,例如经合组织发展援助委 员 会两 性 平 等网络,或者通过专家网络, 就两性平等问题进行交流,这是一笔真正的财富。 daccess-ods.un.org | Exchanges on gender between anglophone and francophone countries of the North and South, particularly in gender-specific exchange and cooperation venues such as the Network on Gender Equality (GENDERNET) of the Development Assistance Committee (DAC) within the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and through networks of experts, are necessary and represent a rich resource. daccess-ods.un.org |
经社会不妨针对亚太经社会 2014-2015 两年期 战略框架草案 提供指导,同时亦铭记经大会予以核准后,2014-2015 [...] 两年期战略 框架便将成为各成员国和秘书处据以为该两年期制定一项工作方案 草案的基础。 daccess-ods.un.org | The Commission may wish to provide [...] guidance on the draft strategic [...] framework of ESCAP for the biennium 2014-2015, bearing [...]in mind that, upon approval by the General [...]Assembly, the strategic framework for the biennium 2014-2015 will serve as the basis for the member States and the secretariat to develop a draft programme of work for the same biennium. daccess-ods.un.org |
(e) 行政和预算问题咨询委员会对亚太经 社会 2010-2011 两年 期 方案预算进行审查所取得的成果: 常驻代表咨委会听取了行政和预算 问题咨询委员会(行预咨委会)对亚太经 社会 2010-2011 两年期方案预算 的审查的成果简介。 daccess-ods.un.org | (e) Outcome of the review of the programme budget of ESCAP for the biennium 2010-2011 by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. daccess-ods.un.org |
瑞士希望我们能以去年取得的成就为基础,按照大 会两项决 议对我们提出的要求,今年尽早通过工作计划,并开始包括谈判在内的 [...] 实质性工作。 daccess-ods.un.org | Switzerland hopes that we can build on [...] what was achieved last year and that we [...] can implement what two General Assembly [...]resolutions ask us to do, that is: to adopt [...]a programme of work early this year and to begin substantive work, including negotiations. daccess-ods.un.org |
(a) 所需的法定人数(除延会外)为两名 本 身或由委托代表持有该类已发行股 份的票面值不少于三分之一的人,在该等持有人的任何 延 会 , 两 名 亲 自或 由委托代表出席会议(不论他们所持股份数目多少)的持有人应构成法定 人数 cr-power.com | (a) the necessary quorum (other than at an adjourned meeting) shall be 2 persons holding or representing by proxy not less than one-third in nominal value of the issued shares of [...] that class and at any adjourned meeting [...]of such holders, 2 holders present in person or by proxy (whatever the number of shares held by them) shall be a quorum cr-power.com |
4 月 28 日,瓦塔拉总统任命了阿比让和亚穆苏克罗省长,5 月 12 日,还更 [...] 换了其他高级官员,其中包括宪法委 员 会两 名 成员以及最高法院院长及经济和社 [...]会理事会主席。 daccess-ods.un.org | President Ouattara appointed the governors of Abidjan and Yamoussoukro [...] on 28 April, and replaced other senior [...] officials, including two members of the [...]Constitutional Council and the Presidents of [...]the Supreme Court and the Economic and Social Council, on 12 May. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期 特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动 ; 两 个 地 区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委 员 会 , 增 加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
刚果议会两院正在审议一项法案,以批准《保护所有移徙工 人及其家庭成员权利国际公约》、《防止及惩治灭绝种族罪公约》,以及《保护 所有人免遭强迫失踪国际公约》。 daccess-ods.un.org | The bill allowing the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance were being considered by the two chambers of Parliament. daccess-ods.un.org |
委员会 两次确 认支持青年专业人员计划、征聘团以及通过竞争性考试进行的征聘方案;并决定对各 [...] 组织的征聘做法进行研究,以确定在实现更广泛的地域代表性方面的障碍。 unesdoc.unesco.org | It reaffirmed [...] support for the Young Professionals [...]programme, recruiting missions and recruitment through competitive examinations; [...]and decided that studies would be conducted into recruitment practices in Organizations with a view to identifying any barriers to obtaining wider geographical representation. unesdoc.unesco.org |
因此, 正是为了满足大会两项决 议(19 C/12.1 和 19 C/6.113)建议的关于设立一个确保教科文组织 [...] 职权范围人权机制的要求,执行局于 1978 年根据一个工作小组的建议,确定了审议有关在 教科文组织职权范围内行使人权来函的程序。 unesdoc.unesco.org | It was in response to the request of the General [...] Conference, which in two resolutions (19 C/Resolution [...]12.1 and 19 C/Resolution 6.113) [...]had recommended the establishment of a system to protect human rights in UNESCO’s fields of competence, that in 1978 the Executive Board, on the recommendation of a working party, established the procedure for the examination of communications relating to human rights in UNESCO’s fields of competence. unesdoc.unesco.org |
这次记者招待会的目的是宣布在议会前举行和平示威, 向参议院和国民大会两位议 长提交一份关于“维护刚果民主共和国民主”问题的 备忘录。 daccess-ods.un.org | The aim of this press conference was to announce a peaceful demonstration in front of the Parliament, with the intention of presenting a memorandum to the Presidents of the Senate and the National Assembly concerning the “preservation of democracy in the Democratic Republic of the Congo”. daccess-ods.un.org |
已经编制了下列事项的数据:《“2006-2009 年促进社会两性平等”国家计 划》2007 年执行情况;“关于批准《2007-2010 年支助摩尔多瓦共和国罗姆人社 区行动计划》”的 2006 年 12 月 21 日第 1453 号政府决定执行情况;为执行 《2006-2008 年中小型企业发展支助战略》采取的行动;关于《2007-2015 年国 家就业政策战略》的 2007 年 5 月 31 日第 605 号政府决定“失业人员专业培训和 指导”一章的规定执行情况。 daccess-ods.un.org | Data on the following have been developed: implementation for 2007 of the National Plan “Promotion of gender equality in society for years 2006–2009”; on implementation of the Government Decision No. 1453 from 21.12.2006 “on the approval of the Action Plan to support the Roma community of the Republic of Moldova for the years 2007–2010”; on the undertaken actions to implement the “Strategy of support of small and medium size enterprises development for years 2006–2008”, on the implementation of the provisions of the Government Decision No. 605 from 31.05.2007 on “the National Strategy on the employment policies for the years 2007–2015” chapter “Professional training and guidance of the unemployed”. daccess-ods.un.org |
乌克 兰政府批准并通过了关于妇女权利的九项国际条约, 并参照这些条约制定了若干重要法规,尤其是男女权 利和机会平等法、2006-2010 年期乌克兰社会两性平 等方案和 2006-2015 年期生殖健康方案。 daccess-ods.un.org | Her Government had ratified and adopted nine international treaties on women’s rights, which it had used to elaborate several important instruments, including the Act on equal rights and opportunities for women and men, the programme for gender equality in Ukrainian society for the period 2006-2010 and the programme on reproductive health for the period 2006-2015. daccess-ods.un.org |
计划建造 [...] 1 400 个新的定居者住房和 耶路撒冷市议会两天前 批准在东耶路撒冷东塔尔皮 奥特(East [...] Talpiot)和比茲卡泽夫地区建造 122 个 住房单元,不仅富有挑衅性,而且违背建立信任的 目标。 daccess-ods.un.org | The planned construction of 1,400 new settler [...] homes and the approval two days ago by the Jerusalem [...]City Council of 122 housing units [...]to be built in East Talpiot and Pisgat Ze’ev in East Jerusalem not only are provocative, but run counter to the objective of building confidence. daccess-ods.un.org |
研究所 [...] 向提出请求的重大活动组办国提供技术援助,参与了诸如北京奥林匹克运动 会、第十六届泛美运动会、两次冠 军联赛决赛以及欧洲联盟轮值主席国活动等 [...] 重大活动,并组织了不同的培训和区域讲习班以加强国际合作。 daccess-ods.un.org | The Institute provides technical assistance to requesting States organizing major events and was involved in major events such as [...] the Olympic Games in Beijing, the XVI [...] Pan-American Games, two Champions League [...]finals and the European Union Presidency, [...]and has organized different training and regional workshops to enhance international cooperation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。