单词 | 东西宽 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 东西宽 —east-west distanceSee also:东西—east and west 东西 n—object n 宽 adj—broad adj • lenient adj 宽—surname Kuan
|
2003年末,上海全市面积6340.5平方公里,占全国总面积的0.06%,南北长约120公里 , 东西宽 约 10 0公里。 shanghaibiennale.org | At the end of 2003, Shanghai municipality area was 6,340.5 square kilometers, that is to say [...] a land area of 0,06% of the national total, about 120 kilometers from North to [...] South, 100 kilometers from East to West. shanghaibiennale.org |
这一辽阔地区从东到西有 4 000 公里宽, 从南到北有 1 500 公里长,被认为是开采多金属结核 的首选地区。 daccess-ods.un.org | That is a vast area [...] extending over 4,000 kilometres from east to west and 1,500 kilometres [...]from north to south and is considered [...]the prime area of interest for nodule mining. daccess-ods.un.org |
我 尤其敦促以色列在包括东耶路 撒冷在内的被占领西岸停止一切定居点活动,并采 取具体步骤,进一步放宽在西岸和 加沙实施的许多限制措施。 daccess-ods.un.org | In particular, I urge Israel to cease all [...] settlement activity in the occupied [...] West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place both in the West Bank and Gaza. daccess-ods.un.org |
自巴西CSP合资钢厂在巴西东北建厂面向美国和欧洲市场后,POSCO E&C计划在项目完成后拓宽其在美国和东欧的商业领域。 steelorbis.cn | Since the Brazil CSP Steel Plant Complex is located in northeastern Brazil, opening the doors to the American and European [...] markets, POSCO E&C is planning [...]to expand its business fields to the Americas and Eastern Europe after successfully completing the project. steelorbis.com |
当时,巴西并没有宽大处理方案,因此,无法从搞卡特尔 的人那里得到像其它管辖区得到的那种程度的合作。 daccess-ods.un.org | At the time, Brazil did not have a leniency programme and [...] as a result, was unable to attract the same level of cooperation [...]from the cartelists as other jurisdictions. daccess-ods.un.org |
日本对以色列放宽对西岸行 动和出入的限制表 示欢迎,因为这促进了巴勒斯坦经济的发展,并希望 [...] 以色列能够进一步放宽这些限制。 daccess-ods.un.org | Japan welcomes Israel’s easing of restrictions on [...] movement and access in the West Bank, which has contributed [...]to the development of the Palestinian [...]economy, and hopes that Israel will further ease such restrictions. daccess-ods.un.org |
立法机构最 多可以鼓励或提醒东道国放宽国内 做法,为机构间流动提供便利。 daccess-ods.un.org | At best, legislative bodies could [...] encourage or remind host countries to ease their [...]domestic practices as a contribution [...]to facilitating inter-agency mobility. daccess-ods.un.org |
视力受损有各种不同的原因,例如,在光线不足的情况下 看 东西 能 力 取决于在眼内存在的一种物质叫视紫红质。 cn.iherb.com | There are a variety of different causes for impaired vision, for example, the ability to see in poor light depends on the presence of a substance in the eye called rhodopsin. iherb.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以 及 西 区 和 东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in [...] the 11 level III hospitals in [...] Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional [...]headquarters perform outreach [...]activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
Solomon先生目前是上海东方宽频( Shanghai Media Group [...] Broadband)的负责人,专门从事将中文广播网络连接到互联网。 tipschina.gov.cn | Mr. Solomon currently a principal of [...] Shanghai Media Group Broadband (SMGBB) which [...]streams Chinese language broadcast networks from China onto the internet. tipschina.gov.cn |
西非的 三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非 办 事 处 ( 西 非 办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫星 带 宽 实 现 节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service quality and speed and achieve savings from unused satellite bandwidth; and the sharing [...] of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
以色列最近放宽对西岸的 行动限制和货 物进入加沙的限制,这一举措受到欢迎,但还需要 采取进一步行动。 daccess-ods.un.org | Israel’s recent easing of restrictions [...] on movement in the West Bank and on entry of [...]goods into Gaza was welcome, but further steps were needed. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部 内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿 海地区之间、印度洋和印 度 东 北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy [...] and trade corridor to [...] China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development [...]Project which, [...]if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
而且,如果要将基于结果的预算制定和管理置于最重要 的优先地位,就不应将资金如何使用,也就是资金用来购买了哪 些 东西 作 为 最重要的指标, 资金的用途可能与初衷大相径庭却仍然实现了预期的结果。 unesdoc.unesco.org | Further, if the results-based budgeting and management are to be given importance and priority, the way in which the funds are utilized, i.e., what is purchased by the funds, should not be the most important indicator, and can well vary from the initial intention while the expected results are still achieved. unesdoc.unesco.org |
据管理国报告,开设了沿海运输服务, 为 东西 两 大 岛和离岛上的住区供应燃 料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。 daccess-ods.un.org | According to the administering Power, there is a coastal shipping [...] service supplying fuel and stores to [...] settlements on the east, west and outlying islands, [...]as well as a regular ferry service [...]between the two main islands, carrying both passengers and freight. daccess-ods.un.org |
除其他措施外,以色列还必须将更多领土移交 给巴勒斯坦权力机构控制并进一步放 宽 对 西 岸 境内 通行的限制。 daccess-ods.un.org | Among other measures, Israel must actively support such an endeavour [...] by transferring more territory to the Authority’s control and further easing [...] restrictions on movement in the West Bank. daccess-ods.un.org |
根据人道主义事务协调厅的记录,以色列在希布 伦省各地拆除了 24 处封锁障碍物,继续逐步放宽隔 离墙以东地区 对巴勒斯坦人的通行限制。 daccess-ods.un.org | The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded the removal of 24 closure obstacles [...] throughout the Hebron governorate, continuing the gradual easing of [...] Palestinian movement in areas to the east of the barrier. daccess-ods.un.org |
我们承担规划和施工图设计工作,为这条交通走廊提供了全方位、多种交通模式的解决方案,其中包括: 拓 宽 I - 5 8 0 东 线 至 五车道;在道路中央预留BART列车通行空间;创建高乘载车道及辅道;增设一条高乘载车收费车道。 tylin.com | T.Y. Lin International’s planning and detailed design services for a full [...] multi-modal solution for this corridor [...] have included widening eastbound I-580 to five [...]lanes; providing for BART trains in [...]the corridor median; creating high occupancy vehicle (HOV) and auxiliary lanes; and adding a high occupancy toll lane. tylin.com |
欧洲联盟欢迎最近以色列采取措施, 放 宽 对 西岸 地区通行以及货物进入加沙的限制,并强调在这方面 [...] 有必要采取进一步步骤。 daccess-ods.un.org | The European Union welcomes recent measures taken to ease restrictions [...] on movement in the West Bank and the entry [...]of goods into Gaza, and stresses the need [...]for further steps to be taken in that regard. daccess-ods.un.org |
欣见 欣见 欣见 欣见最近为放宽西岸的 通行和出入限制而采取的步骤,同时强调指出需就此 进一步采取步骤,并确认这种步骤将能改善生活条件和当地的情况,能进一步促 进巴勒斯坦的经济发展, 确认 确认 确认 确认以色列最近宣布的关于出入加沙地带的措施,同时呼吁全面执行这些措 施并采取补充措施以满足根本改变政策的需要,从而为人员和货物流动,包括为 加沙的重建和经济恢复持续而经常地开放边界过境点 daccess-ods.un.org | the recent measures announced by Israel regarding access to the Gaza Strip, while calling for full implementation and complementary measures that address the need for a fundamental change in policy that allows for the sustained and regular opening of the border crossings for the movement of persons and goods, including for the reconstruction and economic recovery of Gaza daccess-ods.un.org |
以色列政府还授权采取重大步骤,放 宽 在 西 岸 实 施的安全相关限制。 daccess-ods.un.org | The Government of Israel has also authorized major steps to ease [...] security-related restrictions in the West Bank. daccess-ods.un.org |
还需要考虑东道国是否有宽带基 础设施支持使用视频链接。 daccess-ods.un.org | Consideration would also need to be given [...] to the availability of wide bandwidth infrastructure [...]in the host State so as to support video link use. daccess-ods.un.org |
基于与地质测量和太空机构的伙伴关系,利用地质数据和地图成了研究与培 训的强大工具,而且也是地区社会经济发展以及减轻自然灾害负面影响的不可或缺 的 东西。 unesdoc.unesco.org | Based on the partnership with Geological Surveys and Space agencies, the utilization of geological data and maps has proved to be a powerful tool for research and training and is indispensable for the socio-economic regional development as well as for the mitigation of the negative affects of natural disasters. unesdoc.unesco.org |
专利性通常有三个要求:新颖(具有新的特性,而不是先有技术),发明步骤与非显见性(对该领 域的专家来说没有显而易见的东西) 和工业适用性与有用性(美国)。 iprcommission.org | There are usually three requirements for patentability: novelty (new characteristics which are not prior art), inventive step or non-obviousness (knowledge not obvious to one skilled in the field), and industrial applicability or utility (US). iprcommission.org |
就西非而言,一架宽 体飞 机以联利特派团为基地,为所有特派团区域活 动服务,包括部队轮调。 daccess-ods.un.org | For West Africa, a wide-body aircraft has [...] been based in UNMIL to cater for all regional mission activities including troops’ [...]rotations and the use of UNOCI helicopters has been extended to MINURCAT. daccess-ods.un.org |
Solomon已与上海东方宽频签 署了未来十年的独家经销合同。 tipschina.gov.cn | Solomon has an exclusive [...] contract with Shanghai Media Group for the next [...]ten years. tipschina.gov.cn |
曾任:中信大东宽带技 术有限公司的首席执行官;中电通信的首席执行官;参与创办中国网通并任职网通三大事业部中企业方案事业部的总经理;UT斯达康公司的全球产品管理部总经理。 ece-china.com | Prior to Adsit, Cindy [...] was CEO of CITIC Dadong Broadband Technology Company [...]Limited; CEO of CECT; GM of Enterprise Solution [...]of China Netcom Group; GM of Global Products, UTStarcom. ece-china.com |
在西岸,逐步放宽对人 员和物资流动的限制促进了经济增长, 但经济增长的主要动力是巴勒斯坦权力机构的公共支出和捐助者的支持,1以及 私营部门的信心提高,权力机构进行了改革。 daccess-ods.un.org | While the gradual easing of movement restrictions contributed to economic growth in the West Bank, the main drivers were public expenditure by the Palestinian Authority and donor support,1 and also higher private sector confidence and reforms by the Authority. daccess-ods.un.org |
他的巨著向我们介绍了关于亚洲文明具有象征意义的哲学体系, [...] 因为它探讨各种问题和为争取政治独立、尊重文化和语言特性而斗争的种种社会矛盾,同时 提出理想和宽容及与西方对 话的做法,这使他赢得了世人的尊敬和赞赏。 unesdoc.unesco.org | His significant work provides us with a philosophical system emblematic of Asian civilizations since it addresses all the issues and social contradictions underlying the struggle for political independence and respect for cultural and linguistic identity, while [...] offering ideals and practices based [...] on tolerance and dialogue with the West, which have earned [...]him universal respect and admiration. unesdoc.unesco.org |
( 即综合融资战略为环境基金的项目提供基线) ;参与国家项目 组合的制订工作;通过综合融资战略的集思广义工作及其它诊断性工作成果来确 定项目构想。从更宽泛的角度看,东 南 非方案将支持执行新拟订的《荒漠化公 约》和环境基金联合行动计划,从其中所列出的五个专题领域入手。 daccess-ods.un.org | More broadly, East and Southern Africa will support the implementation of the newly developed UNCCD and GEF Joint Action Plan through the five thematic areas identified therein. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。