单词 | 东中国海 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 东中国海 —East China seaSee also:东海—East China Sea • East Sea (Chinese mythology and ancient geography) 中国海—the China Seas (the seas of the Western Pacific Ocean, around China: Bohai Sea, Yellow Sea, East China Sea, South China Sea) 中国 adj—sino adj 海东—Haidong prefecture, Qinghai 国中—junior high school (Taiwan)
|
据一名中国分析人 士说,南海舰队现在得到的预算比北 海 和 东海 舰 队都 大。 crisisgroup.org | According to a Chinese analyst, the South Sea Fleet now receives the biggest budget as compared with the North Sea and East Sea fleets. crisisgroup.org |
例如在欧洲,对货架期和运输时间很重要的熏制 和腌制产品,在中欧和东欧加工,特别是波兰和波罗 的 海国 家。 fao.org | For example, in Europe, smoked and marinated products, for which shelf-life and transportation [...] time are important, are being [...] processed in Central and Eastern Europe, in particular in Poland and in the Baltic States. fao.org |
2009 年 11 月,本基金会在马德里举办了一场主题为“欧洲 - 地 中海 地 区 最不 发达国家发 展必须遵循的原则:教育、性别平等和法治”的研讨会,51 名来自中 东、欧 洲和北非(西班牙、意大利、联合王国、摩洛哥、突尼斯、黎巴嫩、被占 领的巴勒斯坦领土、以色列、拉脱维亚、克罗地亚、斯洛文尼亚、罗马尼亚、捷 克共和国、匈牙利和俄罗斯)的代表以及 37 名政府组织、地区政府机构代表、 [...] 智囊团和发展合作组织的专家出席了本次研讨会。 daccess-ods.un.org | In November 2009, the Foundation organized a seminar in Madrid on the theme [...] “Guidelines for [...] development in the most disadvantaged countries of the Euro-Mediterranean sphere: education, gender equality and rule of law”, with 51 participants from the Middle East, Europe and North [...]Africa (Spain, Italy, [...]the United Kingdom, Morocco, Tunisia, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory, Israel, Latvia, Croatia, Slovenia, Romania, Czech Republic, Hungary and the Russian Federation), 37 representatives of non-governmental organizations, regional Governments, think tanks, and experts in cooperation for development. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通 往中 国西南 部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区 之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 [...] 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will [...] create an energy and [...] trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked [...]north east; and [...]the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
阿拉伯叙利亚共和国地处地中海东部 沿 海地区,北与土耳其接壤,东邻伊拉 克,南接巴勒斯坦和约旦,西与黎巴嫩接界并濒临地中海。 daccess-ods.un.org | The Syrian Arab [...] Republic is on the eastern shores of the Mediterranean and is bounded [...]by Turkey in the north, Iraq in the [...]east, Palestine and Jordan in the south and Lebanon and the Mediterranean Sea in the west. daccess-ods.un.org |
在非洲,这包括布隆迪、中非共和国、乍得、科 特迪瓦、刚果民主共和国、厄立特里亚、埃塞俄比 亚、几内亚、肯尼亚、利比里亚、卢旺达、塞拉利 昂、索马里、苏丹、乌干达、津巴布韦;亚洲:阿富 汗、孟加拉国、印度尼西亚、克什米尔、哈萨克斯 坦、吉尔吉斯斯坦、缅甸、尼泊尔、朝鲜、巴基斯 坦、菲律宾、斯里兰卡、塔吉克斯坦、 泰 国 、 东 帝 汶、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦;欧洲:亚美尼 亚、阿塞拜疆、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞浦路 斯、格鲁吉亚、科索沃、塞尔维亚、土耳其 ;中 东:从 北非到伊朗的整个区域;拉丁美洲:哥伦比 亚、安第斯地区其他部分和海地。 crisisgroup.org | In Africa, this includes Burundi, Central African Republic, Chad, Côte d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Liberia, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Uganda and Zimbabwe; in Asia, Afghanistan, Bangladesh, Indonesia, Kashmir, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Myanmar/ Burma, [...] Nepal, North Korea, [...] Pakistan, Phillipines, Sri Lanka, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan and Uzbekistan; in Europe, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Cyprus, Georgia, Kosovo, Serbia and Turkey; in the Middle East, the whole region from North Africa to Iran; and in Latin America, Colombia, the rest of the Andean region and Haiti. crisisgroup.org |
在 7 月 29 日第 42 次会议上,马尔代夫观察员代表澳大利亚、佛得角、科 摩罗、古巴、多米尼克、斐济、海地 、 印度、以色列、日本、卢森堡、马尔代夫、 马绍尔群岛、毛里求斯、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、新西兰、巴拿马、巴布亚新 几内亚、葡萄牙、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、萨摩亚、塞舌尔、所罗门群岛、 大韩民国、新加坡、西班牙、斯里兰卡、瑞士、 泰 国 、 东 帝 汶 、汤加、图瓦卢、 乌拉圭和瓦努阿图,提出了一项题为“审查联合国对小岛屿发 展 中国 家 的 支助” 的决议草案(E/2009/L.35)。 daccess-ods.un.org | At the 42nd meeting, on 29 July, the observer for Maldives, on behalf of [...] Australia, Cape Verde, Comoros, [...] Cuba, Dominica, Fiji, Haiti, India, Israel, Japan, Luxembourg, Maldives, the Marshall Islands, Mauritius, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Panama, Papua New Guinea, Portugal, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Solomon Islands, the Republic of Korea, Singapore, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Thailand, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Uruguay and Vanuatu, introduced a draft resolution entitled “Review of United Nations support for small island developing States” (E/2009/L.35). daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议请秘书长进一步考虑从以色列政府取得相关赔偿的选 [...] 项;探讨联合国赔偿委员会的经验对于确定诸如目前浮油等案件的环境损害、计 量和量化所遭受损害并确定应赔付数额的参考价值;动 员 国 际 技术援助和财政援 助,以确保东地中海漏油 复原信托基金有充足、适当的资源;就决议执行情况向 大会第六十七届会议提交一份报告(第 [...]66/192 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel; to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in terms of defining environmental damage in a case such as the present oil slick, in measuring and quantifying the damage sustained and in determining the amount of [...] compensation payable in respect of it; to mobilize international technical and financial [...] assistance in order to ensure that the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund [...]has sufficient [...]and adequate resources; and to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session, a report on the implementation of the resolution (resolution 66/192). daccess-ods.un.org |
7 在区域一级,毒品和犯罪问题办公室于 2010 年 1 月 26 日至 28 日 在雅典为地中海国家举 办了一次关于对付海上偷运移民的执法对策问题的多学 科会议,会议的主题包括受害者和证人保护,另外,还于 2010 年 11 月 28 日至 12 月 3 日在印度尼西亚巴厘岛以及 2010 年 12 月 7 日至 9 日在马尼拉为东南亚 举办了关于证人和受害者保护问题的两次会议。 daccess-ods.un.org | Assessments and specialized training in witness protection were provided in Georgia, Indonesia, Kazakhstan and Uganda in 2010.7 At the [...] regional level, UNODC [...] hosted a multidisciplinary conference for Mediterranean States in Athens from 26 to 28 January 2010 on law enforcement responses to the smuggling of migrants by sea, which included victim and witness protection, and two conferences on witness and victim protection for South-East Asia, held in Bali, Indonesia, from [...]28 November to 3 December [...]2010 and in Manila from 7 to 9 December 2010. daccess-ods.un.org |
为更好地服务中国市场 ,博世底盘控制系统采取了"根植本土、服务本土"的策略,自2002年成立以来进行了多项重要投资,包括2005年在苏州建立技术中心、2006年在该中心建造车辆试验路、2008年在内蒙古牙克石市建立博世(呼伦贝尔)汽车测试技 术 中 心 , 以及2010年在连云 港 东海 奠 基 博世 ( 东海 ) 汽 车测试技 术 中 心。 bosch.com.cn | In this way it made several major investments since its establishment in China in 2002, including the establishment of the Suzhou Engineering Center in 2005, the vehicle testing area in 2006, the winter test center in Yakeshi, Inner Mongolia in 2008, and another test center groundbreaking in Donghai in 2010. bosch.com.cn |
140 多个国家参 加了在环境规划署主持下建立了 13 个区域海洋方案:黑海、 大加勒比、东亚海洋、东非、南亚海洋、保护海洋环境区域组织所涉海区、 地中 海、东北太 平洋、西北太平洋、红海和亚丁湾、东南太平洋、太平洋和西非。 daccess-ods.un.org | More than 140 countries participate in 13 regional seas programmes established under the auspices of UNEP: Black Sea, Wider Caribbean, East Asian Seas, Eastern Africa, South Asian Seas, Sea area of the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, Mediterranean, North-East Pacific, North-West Pacific, Red Sea and Gulf of [...] Aden, South-East Pacific, Pacific and Western Africa. daccess-ods.un.org |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 [...] [...] 一、连贯的战略框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 略、政府优先行动计划及刚果民主共 和 国东 部 地区稳定和重建计 划 中 反 映 的政府 自己的目标;(c) 加强联合国协调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 [...]一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the country, to consolidate peace in other areas, and to accelerate nationally the process of recovery and development; (b) to translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action [...] plan, and the [...] Stabilization and Reconstruction Plan for eastern Democratic Republic of the Congo; [...]and (c) to strengthen [...]United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
会议的主题是“地中海东部和 西部之间的十字路口”;经合 发协会举行了一次会议,会议强调了第二代移民家庭人的境况和社会发展以及一 体化设想;该协会参加了在突尼斯举行的关于公私伙伴关系新趋势 的 国 际 会议; 并在罗马为地中海联盟组织举办了一次重大活动。 daccess-ods.un.org | The topic was “Mediterranean Crossroads between East and West”; ICEPS held a conference that highlighted the human condition and social development of secondgeneration immigrant families and the assumptions of integration; ICEPS participated at the international conference on new trends [...] in public-private partnerships, [...]held in Tunis; ICEPS organized a major event for the Union for the Mediterranean, which was held in Rome. daccess-ods.un.org |
还应当注意 到对在阿布扎比举行的关于“鹿特丹规则”的第一次运输法 和 海 洋 法 会议(由 阿布扎比巴黎索尔邦大学主办,2011 年 2 月 2 日至 4 日,阿布扎比)以及给第 一届年度维斯对中东国际商事仲裁模拟仲裁庭辩论赛预赛提供的支持。 daccess-ods.un.org | The contribution to the [...] first Transport & Maritime Law Conference in Abu Dhabi on “The Rotterdam Rules”, organized by the Paris-Sorbonne University of Abu Dhabi (Abu Dhabi, 2-4 February 2011), and the support provided to the first Annual Willem C. Vis Middle East International [...]Commercial Arbitration [...]Pre-Moot, should also be noted. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会继续尽全力 促进实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,包括自决权利,支 持 中东 和 平 进程,以 达成基于 1967 年以前边界的两国解决 方案并公正解决所有最终地位问题,动员 国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,并就此向大会第六十七届会议及其后各届会 [...] [...] 议提出报告(第 66/14 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, including their right [...] to [...] self-determination, to support the Middle East peace process for the achievement of the two-State solution on the [...]basis of the pre-1967 [...]borders and the just resolution of all final status issues and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people, and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session and thereafter (resolution 66/14). daccess-ods.un.org |
组 成高等法院和上诉法院的最高法院法官 由 东 地 中海国 家 组 织司法和法律事务委员 会任命。 daccess-ods.un.org | The Judges of the Supreme Court who comprise the High Court and the Court of Appeal, are appointed by the Judicial and Legal Services Commission of the Organisation of Eastern Caribbean States. daccess-ods.un.org |
教科文组织为中东恢复 与发展所做的努力以及本组 织战略方向方面的情况已提供给负责文化遗产保护、环境保护与管理、文化业与促进活的文 化的发展、文化旅游与查明及保护非物质文化遗产的联 合 国 教 科文组织和巴勒斯坦联合委员 会,以便在这方面采取全局战略和具体行动。 unesdoc.unesco.org | Activities related to UNESCO’s efforts for [...] rehabilitation and development in the Middle East, strategic guidelines were provided to the Joint UNESCO- Palestine Committee focusing on cultural heritage preservation, conservation and management; cultural industries and the promotion of living cultures; cultural tourism and the identification and protection of intangible cultural heritage with a view to the adoption of a comprehensive strategy and concrete operations in this regard. [...] unesdoc.unesco.org |
经社会欢迎伊朗伊斯兰共和国、哈 萨克斯坦和土库曼斯坦建设 里 海东 岸沿线铁路的区域举措。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomed the regional initiative [...] made by the Islamic Republic of Iran, [...] Kazakhstan and Turkmenistan to construct a railway running east of the Caspian Sea. daccess-ods.un.org |
大会重申巴勒斯坦难民有权享有其财产及这些财产所得收益;请秘书长同联 合国巴勒 斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财 产、资产和产权;促请巴勒斯坦和以色列按照双方所达成的协议, 在 中东 和 平 进 程最后地位谈判框架内,处理巴勒斯坦难民财产及其收益的重要问题;并请秘书 长向大会第六十五届会议报告该决议的执行情况(第 64/90 号决议)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly reaffirmed that the Palestine refugees were entitled to their property and to the income derived therefrom; requested the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; urged the Palestinian and Israeli sides, as agreed between them, to deal with the important issue of Palestine refugees’ properties and their revenues within the framework of the final status negotiations of the Middle East peace process; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtyfifth session on the implementation of the resolution (resolution 64/90). daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无 核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》 的 国 家 以 色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
开展宣传活动,增强学生和大众对于科学、 技术、环境问题的认识和兴趣,例如,可以建立科技教育学校俱乐部网络、科技教育网站、以及加 强地中海东南地区环境项目等网络。 unesdoc.unesco.org | Action to raise awareness of and interest in science and technology and environmental issues among students and the general public has been undertaken, for example through the creation of a network of STE school clubs, through the STE website, through the strengthening of networks such as SEMEP. unesdoc.unesco.org |
2 与重点专题的审议相关的还有秘书长以往关于各国在开发和管理海洋资源方面 的需要的报告(A/45/712)和关于根据各国在开发和管理海洋资源方面的需要而 采取的措施以及进一步行动的方法的报告(A/46/722),以及秘书处题为“发展中 国家、特别是最不发达国家和小岛屿发 展 中国 家 以 及非洲 沿 海国 家 为实现在国家 管辖范围以内可持续和有效开发海洋资源和利用海洋的利益而可以获得的援助 以及可以采取的措施”的研究报告(A/63/342)。 daccess-ods.un.org | The present report benefited from the contributions of intergovernmental organizations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea.2 Also relevant to the consideration of the topic of focus are two earlier reports of the Secretary-General which dealt with the needs of States with regard to the development and management of ocean resources (A/45/712) and measures undertaken in response to the needs of States in regard to development and management of ocean resources, and approaches for further action (A/46/722), as well as the study prepared by the Secretariat entitled “Available assistance to and measures that may be taken by developing States, in particular the least developed States and small island developing States, as well as coastal African States, to realize the benefits of sustainable and effective development of marine resources and uses of the oceans within the limits of national jurisdiction” (A/63/342). daccess-ods.un.org |
1949 年中华人民共和国成立以后,由于 中国 政 府 视北 边的苏联和东边的美国代理 基地为最大的威胁,因此北 海舰队获得了所有从苏联购买的驱逐舰, 而 东海 舰 队继 承了几乎所有国民党留下来的船舰。 crisisgroup.org | After the founding of the PRC in [...] 1949, the North Sea Fleet received all the destroyers purchased from the Soviets and the East Sea Fleet inherited almost all the vessels left by the Kuomintang government as China perceived [...]its biggest threats [...]to be from the Soviet Union in the north and the U.S.’s proxy bases in the east. crisisgroup.org |
在欧洲,欧洲海底观测网还在发展中, [...] 计划在北冰洋、挪威缘、北欧海、亚述尔群岛、伊比利亚缘、利古里亚海、 地中 海 Hellenic 和西西里东部区 域以及黑海等一些地区建立节点。 daccess-ods.un.org | In Europe, the European Seafloor Observatory Network (ESONET) is in development and has nodes planned for locations in the Arctic Ocean, the Norwegian margin, the Nordic Seas, the Azores, [...] the Iberian Margin, the Ligurian Sea, [...] the Hellenic and East Sicily regions in the Mediterranean Sea, [...]and the Black Sea. daccess-ods.un.org |
预期成果还将通过与其他 WIPO 计划的合作和协调来 实现,特别是计划 1(专利法)、计划 3(版权及相关权)、计划 7(仲裁、调解及域名)、计划 9(非洲、阿拉伯、亚洲及太平洋、拉丁美洲及加勒比国家、最不发达国家)、计划 10(与欧洲和 亚洲的部分国家及一些地中海国家的 合作)、计划 14(信息和知识获取服务)、计划 18(知识产 权和全球挑战)和计划 30(中小企业与创新)。 wipo.int | The Expected Results will also be achieved through cooperation and coordination with other WIPO Programs, especially Program 1 (Patent Law), Program 3 (Copyright and Related Rights), Program 7 (Arbitration, Mediation and Domain Names), Program 8 (Development Agenda Coordination), Program 9 (Africa, Arab, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean Countries, and Least Developed Countries), Program 10 (Certain Countries in Europe and Asia), Program 14 (Services for Access to Information and Knowledge), Program 18 (IP and Global Challenges) and Program 30 (SMEs and Innovation). wipo.int |
最后,乌干达将继续支持各方在中东 的 努 力,根 据安全理事会第 1860(2009)号决议和安理会其他有 关决议,在以色列和巴勒斯坦两个民 主 国 家 在安全和 公认的边界的这个区域内和平共处的基础上实现全 面和平。 daccess-ods.un.org | Finally, Uganda will continue to support all [...] the parties in the Middle East in their efforts to achieve comprehensive peace based on the vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live [...]side by side in peace [...]within secure and recognized borders, as envisaged in Security Council resolution 1860 (2009) and other relevant Council resolutions. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出联合 国中东 和 平 进程特别协调员兼秘书长派 驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表所做工作的重要性,以及在秘 [...] 书长主持下采取步骤以确保为联合国在整个被占领土内的活动设立一个协调机 制的重要性,请秘书长通过经济及社会理事会,向大会第六十七届会议提交决议 [...]执行情况的报告,包括评估巴勒斯坦人民实际收到的援助以及尚未得到满足的需 要,并提出切实满足这些需要的具体建议(第 66/118 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the [...] work of the United Nations Special [...] Coordinator for the Middle East Peace Process [...]and Personal Representative of the Secretary-General [...]to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories, and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them (resolution 66/118). daccess-ods.un.org |
以色列非但没有对各种和平努力和姿态——其 中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 [...] 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); [...] 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平 路线图和《四方声明》;美利坚合 众 国 和所有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作所为实际 [...]上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace and the two-State solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative [...] over eight years ago; [...] the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America [...]and all other concerned [...]nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。