单词 | 业务阶段 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 业务阶段 noun —operational phase nSee also:业务 adj—operational adj 业务 n—service n • transaction n 业务—professional work 阶段 n—stage n • phases pl • period n • point n • section n • step n
|
为进行监测,秘书处已针对不同 业务阶段 的 数 据收集和报告工作编制并实施了一系 列格式和数据库表格。 multilateralfund.org | For monitoring purposes the Secretariat has prepared and implemented a number of formats and database tables for data collection and reporting at different operational levels. multilateralfund.org |
随着设备进入全面的商业服务阶段, 这种成功得以持续。 hydratight.com | The success continues [...] as the unit enters full commercial service. hydratight.com |
在中心运作后的初始阶段,其优先事项将围绕三项重点行动进行:设立理事机构(理 [...] 事会、执行委员会和咨询委员会),确定中期目标和战略,并为其第一 个 业务阶段 制 定 工作 计划草案。 unesdoc.unesco.org | In its initial stage of operation, the Centre’s priorities will revolve around three lines of action: establishing its governing bodies (Governing Board, Executive Committee and Advisory [...] Committee), defining its medium term objectives and strategy, and developing a draft [...] work plan for its first operational phase. unesdoc.unesco.org |
在 2009 [...] 年期间,按照全球环境基金根据方案评价的建议(应拟订审计时间 表,确保所有国家方案在每一个 业务阶段 内 至 少能接受一次审计,并在每一个运 作阶段划拨审计资金)提出的要求,即,该小组与项目厅小额赠款方案管理小组 [...] 协商,通过竞争投标过程,聘请在全球设有机构的第三方专业审计公司,代表小 组开展审计工作。 daccess-ods.un.org | In 2009, based on the request of the Global Environment Facility, in accordance with the recommendation of a programme evaluation that an audit schedule that ensures that all country [...] programmes can be audited at least [...] once during every operational phase should be established, [...]and funds for audits should [...]be allocated in each operational phase, the Group, in consultation with the UNOPS Small Grants Programme management team, engaged a third-party professional audit firm with a global presence, through a competitive tender process, to carry out the audits on its behalf. daccess-ods.un.org |
土著人民参与调查的设计和业务过程 的各 个 阶段 , 并 在使用土著方言方面提供协 助(见 E/C.19/2006/4,第 [...] 69-80 段)。 daccess-ods.un.org | Indigenous peoples participated [...] in the design of the survey and [...] in the various phases of the operational process, and provided [...]assistance with the use of [...]local indigenous languages (see E/C.19/2006/4, paras. 69-80). daccess-ods.un.org |
在 IPSAS 初步实施阶段,业务流程 的拥有方应定期测试内部监控手段,以 确保数据的准确性。 daccess-ods.un.org | During the preliminary IPSAS [...] implementation phase business process owners [...]should regularly test internal controls so as [...]to ensure the accuracy of data. daccess-ods.un.org |
在伊 拉克业务中使用经开发的软件,从中获得的经验教训将属于负责记载 “焦点” 第二阶段的企业要求 的工作组所考虑的范围之内。 daccess-ods.un.org | The lessons learned from the use of the [...] software developed in [...] the Iraq operation will be part of the considerations of the working groups responsible for documenting business requirements for Focus Phase 2. daccess-ods.un.org |
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划,在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了 2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方第二十一次会议 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 300 [...] 万美元的窗口; [...] 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在 2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 [...]2012-2014 三年期,并包括 2014 年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。 multilateralfund.org | The 63rd meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and after making some amendments to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS destruction for LVC countries, pursuant to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties, amounting to US $3 million; and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities [...] and 12 might be included prior to [...] the completion of stage I in business plans for the years [...]2012-2014 and that the duration [...]of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5). multilateralfund.org |
根据不同健康状况 [...] 所确定的特殊方案及服务组织方式,此类医护支持包含需要基础医疗服务及专业 医疗服务两者相协调,但是在专业医 疗 服 务阶段 进 行 的诊断及治疗,并且此基础 医疗及专业医疗均能提供上门服务,以保障患者出院后所得到的医疗服务的连续 性。 daccess-ods.un.org | Support for primary care in cases of early discharge from hospital or hospitalization at home includes diagnosis and therapy measures which have to be taken in a coordinated fashion by the primary and [...] specialist care services as a [...] consequence of procedures initiated at specialist levels [...]and which both levels decide can be provided [...]in the home in a manner guaranteeing continuity of post-hospital care in accordance with the specialized programmes drawn up and the mode of organization of each health service. daccess-ods.un.org |
这些修正的目的是多方面的:(a) 简化一些 [...] 规则,并确保它们更好地转化黎巴嫩问题特别法庭规约有关规定的文字和精神; (b) 确保经修正的规则与其他有关规则的一致性;(c) 尽可能鼓励各国和各组织 [...] 与黎巴嫩问题特别法庭的合作,以及对敏感信息源的使用;(d) 满足进行中的调 查的业务需要;及(e) 在调查阶段保护 信息机密,以有效进行调查并保护人员。 daccess-ods.un.org | The objectives of the amendments were manifold: (a) to streamline certain rules and ensure that they better translated the letter and spirit of the relevant provisions of the statute; (b) to ensure that the amended rules were consistent with other relevant rules; (c) to encourage, to the extent possible, cooperation with the Tribunal on the part of States and organizations, as well as the use of sources of sensitive information; (d) to meet the operational needs of the ongoing investigation; and (e) to protect [...] the confidentiality of [...] information during the investigative stage in order to ensure the effective [...]conduct of the investigation [...]and the protection of all relevant persons. daccess-ods.un.org |
如果资金到位,基金的第一阶 段业务活动期为四年,即 2004--2007 年。 unesdoc.unesco.org | If funding becomes [...] available, the first phase of operation of the [...]Fund will have a duration of four years: 2004-2007. unesdoc.unesco.org |
(m) 制定立法措施和其他适当措施,包括 跨部门办法,确保残疾儿童能在机 会均等、无障碍和包容基础上充分落实受教育的权利,包括为此提供可获得的免 费义务初等 教育,以期发展残疾儿童的个性、才智和身心潜能,包括从幼儿期照 料和成长到职业培训和准备就业等各 个 阶段 daccess-ods.un.org | (m) To adopt legislative and other appropriate measures, including crosssectoral approaches, to ensure the full realization of the right to education of children with disabilities, including by providing accessible, free and compulsory primary education on the basis of equal opportunity, accessibility and [...] inclusiveness, directed at [...] the development of their personality, talents and mental and physical abilities, from early childhood care and development to vocational training and preparation for work daccess-ods.un.org |
它规定应避免并 最大限度地减少所有阶段业务活动的影响,包括特派团的初步规划、建立和维 修,并指导如何使用和管理水、能源、液体和固体废物及危险物质,如何保护野 [...] 生动植物,如何管理文化和历史资源以及管理设施。 daccess-ods.un.org | It contains, among others, provisions to avoid and minimize [...] the impact of operations in all phases including initial [...]planning and setting up and maintenance [...]of the mission, as well as guidance for the use and management of water and energy, liquid and solid wastes, hazardous substances, protection of wild animals and plants, management of cultural and historical resources and facilities management. daccess-ods.un.org |
津巴 布韦报告说,其雷区横跨与莫桑比克的边界,两国的国家排雷行动管理局已经在 技术层面上讨论了进入这些雷区及其排雷责任的问题,不久,两国之 间 业 已 存 在 的政府双边高层论坛将讨论这些问题,解决这些问题预计不会存在困难,因此本 阶段第三方没有理由介入。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe has reported that it has mined areas that straddle its border with Mozambique, that issues of access and responsibility for clearance of these mined areas have been discussed at the technical level between the two countries’ respective national mine action authorities, that these issues will be subject to discussion in due course at [...] bilateral high level [...] government forums that already exist between the two countries and that no problems in dealing with these issues are anticipated and therefore the involvement of third parties is not warranted at this stage. daccess-ods.un.org |
同样,此操作适合在温度最高的阶段 进 行 ,因为随 作 业 温 度 增加,母液粘度降低,洗 涤效力增强。 exxonmobilchemical.com.cn | Once again, the warmest stage is favored for this operation because the effectiveness of the wash increases with operating temperature [...] due to reduced mother liquor viscosity. exxonmobilchemical.com.cn |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制 造 业 中 将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段) , 总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 [...] 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 [...] 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive [...] Committee decided to approve [...] the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil [...]at a total cost of US [...]$401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
预算文 件第 29C.35 段列出 这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持 职 业 发 展 和提高 实 务 技 能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this [...] component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
在其任务期的第一阶段,专家组检查了科特迪瓦南部的大多数机场( 见 S/2010/179,第 [...] 100 段)。 daccess-ods.un.org | During the [...] first part of its mandate, the Group visited [...]most of the airfields in the south of Côte d’Ivoire (see S/2010/179, para. 100). daccess-ods.un.org |
经社会赞扬北亚和中亚次区域办事处主任发挥领导作用,工作效率高, 从而使该办事处在其早期阶段就能 够全面运作,经社会并再次表示成员国支 持该办事处目前根据成员国为其规定的 任 务 正 在 开展的工作。 daccess-ods.un.org | The Commission applauded the head of the Subregional Office for North and Central Asia for his leadership and efficient work, which had resulted in the Office [...] becoming fully [...] operational at an early stage, and reiterated the support of member States for the work currently carried out by the Office in accordance with the mandates given to it by [...]the member States. daccess-ods.un.org |
该协议还规定了两个部门在各职能领域(财务和预算、人员和人员编制、后 勤、信息和通信技术及职业操守和纪律)以及 任 务 不 同 阶段 ( 开 办 、编制预算 、业 绩报 告、执行核定预算及过渡和清理结束阶段)的职责。 daccess-ods.un.org | The agreement further attributes responsibilities for functional areas (finance and budget, personnel and staffing, logistics, information and communications technology, and conduct [...] and discipline) and [...] for the different phases of a mission (start-up, budget preparation, performance [...]reporting, implementation [...]of approved budgets and transition and liquidation). daccess-ods.un.org |
包 含第二阶段在内的财务状况只反映在了特别账户中,将在下届执行局会议上做出报告。 unesdoc.unesco.org | The budgetary situation [...] incorporating the second phase will only be reflected [...]in the accounts and reported at the next session of the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会注意到,该 管理股负责必要的规划,以确保联合国能够在任何情况下继续发挥其重 要职能,同时信息和通信技术灾后恢复方案则负责规划在发生损害关键 业 务 功 能 的中 断 事件 后, 如 何 恢 复信 息 和通 信技 术 基 础 设施 及 服务 (A/64/477,第 104 至 106 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the Unit addresses the planning needed to ensure that the Organization can continue its critical functions under all circumstances, while the information and communications technology disaster recovery programme deals with planning for the [...] resumption of [...] information and communications technology infrastructure and services after a disruption that adversely impacts critical business functions (A/64/477, paras. 104–106). daccess-ods.un.org |
投 资和收入通过在厄立特里亚设立的多种且处于不同发 展 阶段 、 常 常是 企 业 化 的机 构输送,而晦涩的合同安排进一步使全面评价的进行变得更为复杂。 daccess-ods.un.org | Investments and revenues are channelled through [...] diverse and often corporate structures, which have been established [...] in Eritrea and are in various stages of development. daccess-ods.un.org |
本所拥有专业律师办理房地产公司设立阶段、项目立项决策阶段(包括投资机会研究与项目初选过程、项目建议书编制及审 [...] [...] 批过程、工程项目可行性研究过程、设计任务书编制及审批过程、项目评估与决策过程等)、项目资金筹措和管理阶段、项目土地管理阶段、项目拆迁阶段、项目招投标阶段、项目勘察和设计阶段、项目施工阶段、项目监理阶段、项目供用水、电、气、暖和绿化阶段、项目材料采购供应阶段、项目装修装饰阶段、项目竣工验收与试运行阶段、项目预销售阶段、项目 物 业 管 理 阶段 及 项目 财 务 和 税收等法律事务。 lylawyer.com | Firms have professional real estate company established a lawyer to handle project decision-making stage stage, including investment opportunity study and project primary process, project proposal preparation and careful batch process, the project feasibility study, design specification and approval process, project evaluation and decision making process, etc.), project financing and management, project management, project land demolition project bidding, project reconnaissance and design phase, project construction phase, project supervision, project, stage for water, electricity, gas, warm afforest, project material purchasing and supply phase, project [...] decoration project [...] completion acceptance stage, and commissioning phase, project sales, project (stage of property management and project finance and tax and other legal affairs. lylawyer.com |
重要的是,这些工 具依不同产业和发展不同阶段而异 ,并取决于国际环境、国家之间的关系以及全 球贸易规则。 daccess-ods.un.org | Importantly, these instruments differed [...] across industries and stages of development, and depended [...]on the international context, [...]relations between countries and the rules governing global trade. daccess-ods.un.org |
由于 空调设备数量迅速增加,必须管制氟氯烃消费量并遵守将于 2013 年和 2015 [...] 年生效的相关 规定(2013 年禁止形成和扩大新的使用氟氯烃的制造能力的法令,2015 年禁止制造、装 配和进口使用氟氯烃的 2.5 马力及以下的空调供当地使用的法令),考虑到这两个 行 业在 第一阶段并未 作为优先事项,因此马来西亚政府认为有必要为地方制造企业提供技术援 助,确保在氟氯烃和非氟氯烃技术的管理方面得到充分支持。 multilateralfund.org | Given the rapidly increasing population of RAC equipment, the need to control HCFC consumption and to comply with related regulations that will come into effect in 2013 and 2015 (ban on establishment and expansion of new HCFC-based manufacturing capacities in 2013 and ban on [...] manufacturing, assembly and [...] import of HCFC-based airconditioners 2.5 HP and lower for local use in 2015), and considering that these two sectors are not prioritized for stage I, the Government [...]of Malaysia views it [...]necessary to provide technical assistance to locally manufacturing companies to ensure that they are adequately supported in managing HCFC and non-HCFC technologies. multilateralfund.org |
如果如咨询委员会报告(A/63/593)第 11 段所述,此种任务的活动是针对业务 事 项 ,因此不适 合于完全纳入秘书处的工作方案,那么他想知道为何 秘书长提议没有时限的特别政治任务,如联合国中亚 地区预防性外交中心的情况,又为何联合国西非办事 处的职能不适于纳入工作方案。 daccess-ods.un.org | If, as suggested in paragraph 11 of the report of the Advisory Committee (A/63/593), such missions’ activities were directed towards operational matters and, as [...] such, did not lend themselves [...]to full integration with the work programme of the Secretariat, he wondered why the Secretary-General was proposing special political missions with no time limit, as in the case of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and why the functions of the United Nations Office for West Africa did not fit within the work programme. daccess-ods.un.org |
由于以需求增加和授权活动多样化为一个方面, [...] 以现有的资源和能力为另一方面的这两者之间的差 距在不断扩大,我国代表团坚定支持作出努力,旨在 加强本组织的能力,使之在规划、建立、部署、开展 和结束特派团任务的所有相关阶段都 能 够有效和高 效地管理维和行动。 daccess-ods.un.org | Given the widening gap between the increased demand and diversification of mandated activities, on the one hand, and existing resources and capacities, on the other, my delegation strongly supports efforts aimed at enhancing the Organization’s ability to effectively and efficiently manage [...] peacekeeping operations [...] across all related phases of planning, establishing, deploying, conducting and terminating mission mandates. daccess-ods.un.org |
他们同意,主管大会和会议管理事务副 秘书长、联合国日内瓦办事处总干事、联合国维也纳办事处总干事和联合国内罗 毕办事处总干事在会议服务和会议 业务 方 面 的责任和问责都已在相关的秘书长 公报中明确规定并完全符合关于会议时地分配办法的大会第 57/283 B 号决议(第 二节 B,第 7 段)中界 定的任务,其执行应适当考虑到各工作地点的特征及其在会 议事务领域的职能(第二节 B,第 8 段)。 daccess-ods.un.org | They agreed that the responsibility and accountability of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management and the Directors-General at the United Nations Offices at Geneva, [...] Vienna and Nairobi for [...] conference services and operations were clearly stipulated in the respective Secretary-General’s bulletins, were fully in line with the General Assembly mandate delineated in resolution 57/283 B (sect. II.B, para. 7), and should [...]be carried out with [...]due consideration of the specificities of the various duty stations and their functioning in the field of conference services (sect. II.B, para. 8). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。