单词 | 业 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 业noun—industrynenterprisenpropertynless common: employmentn occupationn jobn 业adverb—alreadyadv业—deed engage in line of business school studies (Buddhism) karma surname Ye 瘿—goiterAE knob on tree Examples:制造业n—manufacturing industryn 制造业—manufacturing industry 工业自动化n—industrial automationn
|
所收取雇员 [...] 服务之公平价值乃参考於授出日期之公平价值进行计量,於归属期间确认为增加於 附属企业之投资,并於权益计入相应之数额。 asiasat.com | The fair value of employee services received, measured by reference to the grant date fair value, is recognised [...] over the vesting period as an increase to investment in [...] subsidiary undertakings, with a corresponding [...]credit to equity. asiasat.com |
8.14 由 HKIRC 作出的关於申请的中文域名是否为其中文公司名称、商业名称或产品名称中的有意义含词的 决定均由 HKIRC 自行判断,任何人士不得提出反对,不论是否依据本《.香港 优先注册期规则》的 第 9 项或其他规定提出。 hkdnr.hk | 8.14 All decisions made by HKIRC in relation to whether the Chinese Domain Name is the meaningful subset of its Chinese company name, trade name or product name are in HKIRC‟s sole judgment and are not open to challenge, whether under Section 9 of these Pre Launch Priority Registration Period Rules or otherwise. hkdnr.hk |
除上文所披露者外,於最後实际可行日期,本公司董事或主要行政人员或彼等各自的 联系人概无於本公司或任何其相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)之股份、股本 衍生工具的相关股份及债权证中拥有任何有关权益或淡仓而须根据证券及期货条例第 XV部第7及8分部通知本公司及联交所(包括根据证券及期货条例有关条文彼等被当作 或视作拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须存置的登记册中的权益 或淡仓;或根据创业板上市规则第5.46条有关上市发行人董事进行交易的最低标准规定 而须通知本公司及联交所的权益或淡仓。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or short positions in the shares, underlying shares of equity derivative and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
(G) 每当根据本文规定者调整换股价时,本公司须向可换股优 先股股东发出换股价经已调整的通知(其中载列导致调整 的事项、有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生 效日期),此後,只要任何换股权仍可行使,本公司须於 兑换日期前在当时主要营业地点及股份过户登记处存置上 述经签署的核数师或(视情况而定)相关认可商人银行的 证书副本,以及本公司董事签署的载列导致调整的事项、 有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生效日期等 简明资料证书,以供可换股优先股股东查阅。 wuling.com.hk | (G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof. wuling.com.hk |
(2) 任何在一般业务过程中与本公司订立合约或交易的人士有权倚赖由任何 两位董事共同代表本公司订立或签立(视属何情况而定)的任何书面或口头合约或协议 或契据、文件或文书,而且上述各项应视为由本公司有效订立或签立(视属何情 况而定),并在任何法律规定的规限下对本公司具约束力。 mainland.com.hk | (2) Any person contracting or dealing with the Company in the ordinary course of business shall be entitled to rely on any written or oral contract or agreement or deed, document or instrument entered into or executed as the case may be by any two of the Directors acting jointly on behalf of the Company and the same shall be deemed to be validly entered into or executed by the Company as the case may be and shall, subject to any rule of law, be binding on the Company. mainland.com.hk |
氨基甲酸乙酯过去 曾作工业、医药和兽药用途,但其後因为含有毒性,而且療效欠佳,故 己被禁止作人類医药用途。 cfs.gov.hk | Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy. cfs.gov.hk |
倘董事全权认为(aa)(1)购股权承授人(不包括合资格雇员)或其 [...] 联系人违反本身与本集团或任何所投资公司订立的任何合约;或(2)承 授人经已破产、无力偿债或面临结业、清盘或同类法律程序,或与全体 债权人订立任何偿债安排或协议;或(3)承授人因终止与本集团的合作 [...]关系或其他任何理由而不再对本集团的增长及发展作出贡献;及(bb)承 [...]授人根据购股权计划获授的购股权失效,则该承授人的购股权将自动 失效,及将在任何情况下於董事所厘订之日期或之後不得再行使。 embryform.com | If the Directors shall at their absolute discretion determine that (aa) (1) the grantee of any option (other than an Eligible Employee) or his associate has committed any breach of any contract entered into between the grantee or his [...] associate on the one part and the Group [...] or anyInvested Entity on the other part; [...]or (2) that the grantee has committed [...]any act of bankruptcy or has become insolvent or is subject to any winding-up, liquidation or analogous proceedings or has made any arrangement or composition with his creditors generally; or (3) the grantee could no longer make any contribution to the growth and development of the Group by reason of the cessation of its relations with the Group or by other reason whatsoever; and (bb) the option granted to the grantee under the Share Option scheme shall lapse, his option will lapse automatically and will not in any event be exercisable on or after the date on which the Directors have so determined. embryform.com |
此评估 涉及以下判断:(i)资产日後在商业上可行的可能性及断定其商业上可行的时间;(ii)根据 预测石油及天然气价格计算的日後收益;(iii)日後开发成本及生产开支;(iv)就计算可收回 价值时将应用於有关收益及成本的折现率;及(v)所获得的任何地质及地理数据对日後勘 探及评估活动的潜在价值。 sunshineoilsands.com | This assessment involves judgment as to: (i) the likely future commerciality of the asset and when such commerciality should be determined; (ii) future revenues based on forecasted oil and gas prices; (iii) future development costs and production expenses; (iv) the discount rate to be applied to such revenues and costs for the purpose of deriving a recoverable value, and (v) potential value to future E&E activities of any geological and geographical data acquired. sunshineoilsands.com |
(r) 管理、维护、装修及开发本公司全部或任何部分物业、土地或楼宇,并 联同他人经营或使用或拥有、租赁、按揭、转租、交换、交出、出售、 [...] 利用或以其他方式处置及出售以上各项或当中任何部分或权益,有关 代价及条款及条件按本公司认为合适而厘定,尤其是对於购买或收购 [...]以上各项任何权益的任何公司的股份、债权证或证券。 pccw.com | (r) To manage, maintain, improve and develop all or [...] any partof the property, land, building [...]or buildings of the Company and to operate [...]or use in conjunction or co-ownership with others, lease, mortgage, underlet, exchange, surrender, sell, turn to account or otherwise deal with and dispose of the same or any part or parts thereof or interest thereon, for such consideration and on such terms and conditions as the Company may think fit, and, in particular, for shares, debentures or securities of any company purchasing or acquiring any interest in the same. pccw.com |
(b) 进行下列全部或任何业务,即:棉纺及并条;亚麻、大麻及粗麻纺纱;亚麻布生产;亚麻、 大麻、粗麻及毛料纺纱;纺纱商务;绒料生产;漂染及生产硫酸盐及漂染物料;以及购买、 梳织、制作、纺织、染制及交易亚麻、大麻、粗麻、毛料、棉质、丝质及其他纤维物质;以 及编织或以其他方式生产、买卖及交易亚麻布、布匹及其他货品及布料(不论是织布、绒 布、夹层布或起圈布);以及供电。 cre.com.hk | (b) To carry on all or any of the businessesfollowing: Namely, cotton spinners and doublers, flax, hemp, and jute spinners, linen manufacturers, flax, hemp, jute, and woollen spinners, yarn merchants, worsted stuff manufacturers, bleachers and dyers, and makers of vitriol, bleaching and dyeing materials, and to purchase, comb, prepare, spin, dye, and deal in flax, hemp, jute, wool, cotton, silk, and other fibrous substances, and to weave or otherwise manufacture, buy and sell and deal in linen, cloth, and other goods and fabrics, whether textile, felted, netted, or looped, and to supply power. cre.com.hk |
本 公 布( 中 国基建 港 口 有 限 公 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 」)愿 共 同 及 个 别 对 此 负 全 责 )乃 遵 照 香 港 联 合 交 易 所 有 限 公 司创业板证券 上 市 规 则(「创业板上市 规 则 」)之 规 定 而 提 供 有 关 本 公 司 之 资 料 。 经 作 出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在 各 重 大 方 面 均 属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任 何 其 他事宜 致 使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表 达 之一切 意 见 乃 经 审 慎 周 详 考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合 理 之 基 准 和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange of the Hong Kong Limited (the “GEM Listing Rules”) for the purpose of giving information with regard to the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
(b) 订立任何担保、弥偿合同或保证,尤其是(在不影响前述条文一般性的原 [...] 则下)在有代价或无代价的情况下,藉个人义务或将本公司全部或任何部份业务、财产及资产(现时及未来)以及未催缴资本按揭或抵押或藉该两 [...]种方法或以任何其他方式,担保、支持或保证任何人士(包括(在不影响 [...]前述条文一般性的原则下)任何当时为本公司附属公司或控股公司或本公 司控股公司的另一附属公司或在其他方面与本公司有联系的公司)履行任 何义务或承诺,及偿还或支付任何证券或债务的本金,及就该等证券或债 务而应付或有关的任何溢价、利息、股息及其他款项。 minmetalsland.com | (b) To enter into any guarantee, contract of indemnity or suretyship and in particular (without, prejudice to the generality of the foregoing) to guarantee, support or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by [...] mortgaging or charging all or any part of the [...] undertaking, property andassets [...](present and future) and uncalled capital of [...]the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the company or otherwise associated with the Company. minmetalsland.com |
该 等 前 瞻 性 陈 述 乃 反 映 中 芯 国 际 高 级 管 理 层 根 据 最 佳 判 断 作 出 的 估 计,存 在 重 大 已 知 及 未 知 的 风 险、 不确定性以及其他可能导致中芯国际实际业绩、财务状况或经营结果与前瞻性陈述所载资料有重大差异的因素, 包 括(但 不 限 於)与 半 导 体行业周期及 市 况 有 关 风 险、激 烈 竞 争、中 芯 国 际 客 户 能 否 及 时 接 收 晶 圆 产 品、能 否 及 时 引 进 新 技 术、中 芯 国 际 量 产 新 产 品 的 能 力、半 导 体 代 工 服 务 供 求 情 况、行业产能过 剩、设 备、零 件 及 原 材 料 短 缺、制 造 产 能 供 给 和 终 端市 场 的金 融 情况 是 否稳 定。 cre8ir.com | These forward-looking statements are necessarily estimates reflecting the best judgment of SMIC’s senior management and involve significant risks, both known and unknown, uncertainties and other factors that may cause SMIC’s actual performance, financial condition or results of operations to be materially different from those suggested by the [...] forward-looking [...] statements including, among others, risks associated with cyclicality and market conditions in the semiconductorindustry,intense competition, timely wafer acceptance by SMIC’s customers, timely introduction of new technologies, SMIC’s ability to ramp new products into volume, supply and demand for semiconductor foundry services, industryovercapacity, shortages in equipment, components and raw materials, availability of manufacturing capacity, [...]and financial stability in end markets. cre8ir.com |
在作出 判断时,本集团所衡量之因素包括投资项目之公平价值跌至低於其成本所涉及之时间及程度,以及获投资 公司之财务稳健状况及短期业务前景,并考虑诸如行业及业界表现、技术变动以及经营及融资现金流量等 因素。 wingtaiproperties.com | In making this judgement, the Group evaluates, among other factors, the duration and extent to which the fair value of an investment is less than its cost, and the financial health of and short-term business outlook for the investee, including factors such asindustry and sector performance, changes in technology and operational and financing cash flow. wingtaiproperties.com |
5.3 假若阁下未有根据本客户协议及本附表履行本身的任何责任及/或偿还阁下的任何债务,包括未有提供保 [...] 证金,则吾等可无须事先通知阁下或获得阁下同意的情况下,采取绝对酌情权:(a)拒绝接受阁下在交易 所交易的期权业务发出的进一步指示;(b)将阁下与吾等之间的部分或全部客户合约平仓;(c)订立合约或 [...]进行证券、期货或商品的交易以履行所产生的责任或对冲吾等因阁下未有履行责任而须承担的风险;及/ [...]或 (d)处置保证金或其在任何部分并将该等处置所得收益清偿阁下欠下吾等的债务,及在阁下欠吾等的一 切债务清偿後的任何收益余款支付予阁下。 tanrich.com | 5.3 If you fail to comply with any of your obligations and/or to meet your liabilities under any of the provisions of this Client Agreement including this Schedule, including without limitation failure to provide Margin, we may at our absolute discretion and without prior notice to you or your consent; (a) decline to accept [...] further Instructions in respect of Exchange [...] Traded Options Business; (b) Close [...]Out some or all of your Client Contracts with [...]us; (c) enter into Contracts or transactions in Securities, Futures or Commodities, in order to settle obligations arising out to or to hedge the risks to which we are exposed in relation to your failure; and/or (d) dispose of the Margin or any part thereof, and apply the proceeds thereof to discharge your liabilities to us, and any proceeds remaining after discharge of all your liabilities to us shall be returned to you. tanrich.com |
独立非执行董事确定上述关连交易乃基於以下情况下 签订:(甲)在本集团一般及日常业务过程中订立;(乙)按正常商业条款或按不逊於本集团提供予独立 第三方或由独立第三方提供的条款订立;及(丙)根据规管该等交易的相关协议,按公平合理且符合 [...] 本公司股东整体利益的条款订立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual [...] course of business of [...] the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable [...]to the Group than terms [...]available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
即期税项及递延税项於损益表内确认为开支或收入,但若该等税项 乃关於损益表以外确认(无论是於其他综合收入或直接於权益内确 认)之项目,或产生於业务合并之初始会计处理,则另当别论。 glencore.com | Current and deferred tax are recognised as an expense or income in the statement of income, except when they relate to items that are recognised outside the statement of income (whether in other comprehensive income or directly in equity) or where they arise from the initial accounting for a business combination. glencore.com |
因此,业界应继续密切监察生产过程、找出可能引起问题的地方和 制订方法,以防止或减少食品在制造及贮存过程中产生氨基甲酸乙酯, [...] 并把食品的氨基甲酸乙酯含量减至最低。 cfs.gov.hk | It is therefore important for the industry to continue [...] closely monitor the manufacturing process, identify potentially problematic [...]conditions and develop methods that would prevent or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage. cfs.gov.hk |
指本协议任何订约方(除政府外)将來单独或与其他 人聯合成立的任何公司、合资企业或合夥业务,用以 经营发电、输电、配电或售电的业务,以满足香港的 电力需求。 hkelectric.com | means any future companies, joint ventures or partnerships that may be formed by any of the parties to this Agreement (except the Government)alone orin conjunction with others so as to carry on the business of generation, transmission, distribution, or sale of electricity for satisfying the demand for electricity in Hong Kong. hkelectric.com |
董 事 会 须 根 据 该 计 划 规 则 及 上市 规则,有 权 厘 定(其 中包 括)购股 权之 行 使价、归 属 前 持有 奖 励之最 低 限期、於 奖 励归 属 前须 达 成的业绩、营 运 及 财 务 目 标 及 其 他 条 件,以 及 奖 励 之 其 他 条 款 及 细 则,然 而,就 购 股 权 奖 励 而 言,购 股 权 之 行 使 价 须 由 董 事 会 全 权 酌 情 厘 定,且 不 得 低 於 以 下 三 项 之 最 高 者﹕ (i)要 约 日 期 联 交 所 每 日 报 价 表 所 列 股 份 之 收 市 价﹔ (ii)紧 接要约 日期前 五个营业日联交所 每 日 报价 表 所列 股份之 平均收 市 价﹔及(iii)要 约日期 之 股份 面 值。 vindapaper.com | The Board shall, subject to the rules of the Scheme and the Listing Rules, have the right to determine, among others, the exercise price of an Option, the minimum period for which the Award must be held before its vesting, performance, operating and financial targets and other criteria to be satisfied before the vesting of an Award and other terms and conditions of an Award, provided that, in respect of an Award of Option, the exercise price of an Option shall be a price determined by the Board at its absolute discretion but shall not be less than the highest of (i) the closing price of the Shares as stated in the daily quotations sheets issued by the Stock Exchange on the date of offer; (ii) the average closing price of the Shares as stated inthe daily quotations sheets issued by the Stock Exchange for the five business days immediately preceding the date of the offer; or (iii) the nominal value of the Shares on the date of Offer. vindapaper.com |
品质控制监工的资格和经验的最低要求,应 与《2009 年地盘监督作业守则》所订明的注册结构工程师工 [...] 作班子下 T3 职级适任技术人员的资格和经验的最低要求相 同。 bd.gov.hk | The minimum [...] qualificationsand experienceof thequality [...]control supervisor are to be the same as grade T3 technically competent [...]person (TCP) under the RSE’s stream, as stipulated in the Code of Practice for Site Supervision 2009. bd.gov.hk |
於1973年成立巧新企业有限公司,以OEM型态,从事即热式瓦斯热水器的生产,交於国内各知名厂牌销售,受到巿埸肯定,我们了解热水器出厂後经由各销售管道分布於各个家庭使用,攸关人民生命财产安全,在品质方面是极为重要的,所以本公司以品质第一为目标的理念,要求各同仁确实做到,提高与本公司往来的客户对本公司产品信任、交货准时、品质优良,彼此都能长期合作愉快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
(m) 就任何年期的任何土地与可继承产(不论其上是否全部或部分已有建筑),或任何宅院或物业单位,或任何土地与可继承产、宅院或物业单位的任何产业权或权益,按本公司认为合适的 金额、利率及条款与条件,以贷款方式垫款,尤其是向承办本公司将给予垫款或同意垫款或 拥有权益的任何物业的加建或发展或修缮工程的任何一位或多位人士、公司或法团,贷出资 金。 cre.com.hk | (m) To advance money by way of loan on any land or hereditament of any tenure, whether the sameshall be wholly or partly built on or not, or on any messuages or tenements, or any estate or interest in any land or hereditaments, messuages or tenements, at such amount and at such rate of interest and upon such terms and conditions as the Company shall think fit and in particular to lend money to any person or persons, company or corporation undertaking to build on, or to develop or improve any property upon which this Company shall advance, or agree to advance money or in which it is interested. cre.com.hk |
我们管理的多元化物业组合为集团创造持续性增长,令我们更灵活地抓 紧市场机遇,以支持集团的长远发展,并提供可持续及可靠的经常性收入和提高 投资收益。 wingtaiproperties.com | We now manage a much more diversified property portfolio that has created enduring growth for the Group, giving us greater flexibility to seize market opportunities to support our long-term development and producing sustainable and reliable recurring income as well as enhanced investment returns. wingtaiproperties.com |
(17) 经营所有或任何涉及以任何方式预备、纺织、编织、梳理、冲刷、裁切、漂 [...] 白、着色、染色、印刷及整理或制造棉、羊毛、丝、亚麻、麻、亚麻布、黄 [...] 麻、皮革、合成纤维及其他纤维或纺织品(不论属任何状态下之动物、植物 或矿物纤维及不论是否类似上述物质),及处理及使用及买卖任何来自任何该等业务(不论由本公司或其他人士进行)之废料之行业或业务,亦生产硫酸 盐及漂白及染整物料以及买入及卖出及买卖上述所有或任何物质。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste [...] arising from any such [...] operations, whether carried out by the Company orotherwise,and also of makers of vitriol and of bleaching, [...]dyeing, and finishing [...]materials, and the buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
(k) 一般性购买、承租或交换、租用或以其他方式获取本公司认爲对其业务乃属 必需或可为其业务带來方便的任何土地及非土地财产、权利或特权,尤其是 土地、建筑物、地役权、机械、工业装置及商品存货。 wheelockcompany.com | (k) Generally to purchase take on lease or in exchange hire or otherwise [...] acquire any real and [...] personal propertyand any rights or privileges which the Company may think necessary or convenient for the purposes of its business and in particular any land buildings easements machinery plant and stock-in-trade. wheelockcompany.com |
(b) 宣布或议决派付任何類别股份股息或其他分 派的任何决议案(无論是本公司於股东大会 作出的决议案或董事会决议案),可订明於 指定日期的营业时间结束时须向登记为有关 股份持有人的人士支付或作出该等股息或分 派,尽管指定日期可能早於决议案通过当 日;及须按照上述人士各自登记的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不会影响任何 该等股份的转让人与承让人之间就有关享有 股息的权利。 towngaschina.com | (b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares. towngaschina.com |
本 集 团 估 计 用 作 生 产 的物业、厂房 及 设 备 之 可 使 用 年 期 及 日 期 反 映 董 事 估 计 就 本 集 团 拟 从 使 用 该物业、厂房 及 设 备 所 得 的 未 来 经 济 利 益 的 时 期。 zte.com.cn | The estimated useful lives and dates [...] that the Group places [...] the itemsof property, plant and equipment into productive use reflect the directors’ estimate of the periods that the Group intends to derive future economic benefits from the use of these items of property, plant and [...]equipment. wwwen.zte.com.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。