单词 | 丘壑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 丘壑—recondite schemewooded refuge or place for retirementSee also:丘—mound hillock surname Qiu 壑—ravine gully
|
必须采取协调一致的行动,避免代价高昂的“以邻为壑”政策,克服危机,造福 所有国家。 daccess-ods.un.org | Coordinated action is needed to [...] avoid costly “beggar-thy-neighbour” [...]policies and to overcome the crisis for the benefit of all countries. daccess-ods.un.org |
雅各布·祖马(签名) “地球可以满足每个人的需求,但无法填平每个人的欲壑。 daccess-ods.un.org | Co-Chair “Earth provides enough to satisfy every man’s need, but not every man’s greed. daccess-ods.un.org |
我们将避免单方面采取以邻为壑的政策。 daccess-ods.un.org | That we will avoid [...] unilateral, beggar-thy-neighbour [...]responses. daccess-ods.un.org |
建立在世界贸易组 [...] 织之上的开放市场和遵循规则的贸易制度对抵挡贸易保护主义和以邻为壑政策至关重要。 daccess-ods.un.org | Open markets and a rule-based trading [...] system, built on the World Trade Organization, were crucial bulwarks against [...] protectionism and beggar-thy-neighbour [...]policies. daccess-ods.un.org |
各位部长强调,必须让以色列按照有关的国际决议,特别是第1701号决 议,撤出所有的黎巴嫩领土,包括沙巴阿农场、Kfarshouba丘陵和铝盖杰尔村属 于黎巴嫩部分,撤到蓝线之后;并表示其支持黎巴嫩,包括其人民、军队和抵 抗力量有权解放或收回沙巴阿农场、Kfarshouba丘陵和铝盖杰尔村属于黎巴嫩部 分,以及通过所有可用的合法手段保卫黎巴嫩抵御外来侵略,并进一步强调黎 巴嫩对安全理事会第1701号决议的承诺。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized the necessity to have Israel withdraw from all Lebanese territories including Shebaa Farms, Kfarshouba Hills and the Lebanese part of Al Ghajar village up until behind the Blue line, in accordancewith relevant international resolutions and in particular resolution 1701; and expressed their support for Lebanon’s right, including its people, army and resistance, to liberate or return the Shebaa Farms and Kfarshouba Hills and the Lebanese village of Al Ghajar, and to defend Lebanon against any aggression by all legitimate means available, and further emphasized Lebanon’s commitment to Security Council Resolution 1701. daccess-ods.un.org |
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特 派团(科索沃特派团)团长兰贝托·赞尼尔先生介绍秘 书长关于科索沃特派团的报告(S/2010/169)和他在 该地区复杂局势中的努力。 daccess-ods.un.org | ): We are grateful to Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), for introducing the report of the Secretary-General on UNMIK (S/2010/169) and for his efforts in the complex situation in the district. daccess-ods.un.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR andPARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
其次, [...] 非专利制成品的贸易条件不断恶化,激烈的竞争导致各国“以邻为壑”,从而更 加压低了发展中国家产品的价格。 daccess-ods.un.org | Second, generic manufactures have been experiencing worsening [...] terms of trade as intense competition has [...] resulted in “beggar-thy-neighbour” [...]processes keeping down the prices of products from developing countries. daccess-ods.un.org |
世界正面临着历史上最为严重的经济和金融危 机,这场危机导致全球贸易急剧减少,并出现了令 人担忧的保护主义趋势,不过同时,主要行为体重 新致力于多边主义,世界贸易组织也证实了其作为 反对“以邻为壑”政策的坚强壁垒的价值。 daccess-ods.un.org | While the world was facing the most severe economic and financial crisis in generations, leading to significant reductions in global trade and to worrisome protectionist tendencies, key players had re-engaged in multilateralism, and the World Trade Organization had proved its value as a bulwark against beggar-thyneighbour policies. daccess-ods.un.org |
以邻为壑的贸易政策对大家都没有好处。 daccess-ods.un.org | Beggar-thy-neighbour trade [...] policy responses benefit no one. daccess-ods.un.org |
在过去十年,另外一件震撼世界的事件是全球金 融危机,它的产生是由于国际金融体系缺乏明确规 定,也是由于傲慢、贪婪以及对财富渴望欲壑难填。 daccess-ods.un.org | Another event that has shaken the world during the past decade has been the global financial crisis, produced by a lack of clear rules in the international financial system, as well as by arrogance, greed and the unquenchable thirst for wealth. daccess-ods.un.org |
国际投资 规则为避免在全球经济和金融危机后倒退到保护主义和以邻为壑政策助了一臂之 力。 daccess-ods.un.org | International investment rules have helped avoid a slide-back into protectionism and“beggar-thyneighbour” policies in the aftermath of the global economic and financial crisis. daccess-ods.un.org |
对历史有兴趣的公众和专家可能会发现或再发现丘吉尔、罗斯福和戴 高乐写的信函以及象形文字书稿;音乐爱好者可以欣赏莫扎特、贝多芬或肖邦的乐谱;艺术 家可以钻研梵高、高更、马蒂斯或马格里特的信件;科学家可以发现爱因斯坦和贝索的原始 计算稿,或者是巴斯德和居里夫人的工作成果;文学爱好者可以观赏他们曾经读过的作品的 原稿,如托尔斯泰或歌德的小说、左拉或萨特的宣言、韦尔莱纳的诗歌;宗教研究者可能惊 叹地发现可兰经章节或旧约的词句。 unesdoc.unesco.org | The public and experts with a passion for history may discover or rediscover letters written byChurchill,Roosevelt and de Gaulle and the hieroglyphics of the scribes; music lovers may admire the scores of Mozart, Beethoven or Chopin; artists may delve into the letters of Van Gogh, Gauguin, Matisse or Magritte; scientists may discover Einstein’s and Besso’s original calculations, or the works of Pasteur and Marie Curie; literature buffs may regard the originals of texts that they have read such as the novels of Tolstoy or Goethe, the manifestos of Zola or Sartre and poems by Verlaine, and theologians may marvel at a surah of the Koran or a verse of the Old Testament. unesdoc.unesco.org |
路面质量差:冬天泥泞夏天沟壑纵横,灰尘满布,叉车和卡车行驶非常颠簸。 carecinstitute.org | Poor quality surface: winter muddy and summer rutted, dusty and bumpy for fork lifts and trucks carecinstitute.org |
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢帕斯科先生所作的详尽通报,我们确认评估团非常 重要,特别是,正如报告(见 S/2012/42)编写者所指出 的那样,此次评估是与区域和次区域组织合作开展的。 daccess-ods.un.org | We recognize the great significance of the assessment mission, and in particular, as the author of the report (see S/2012/42) said, the fact that the mission took place in cooperation with regional and subregional organizations. daccess-ods.un.org |
在中威尔士游览,能观赏巴拉湖 (Lake Bala) 和韦尔努伊湖 (Vyrnwy)、康布连山脉 (Cambrian Mountains);往南去即穿过布列康比康 (Brecon Beacons),这里有沟壑纵横的山脉和位于旧煤矿山谷的狭长村庄。 englishuk.com | A visit to mid-Wales will take you to Lake Bala and Lake Vyrnwy, high into the Cambrian Mountains, and then southwards through the Brecon Beacons, the craggy mountains and long strung-out villages of the old coal-mining valleys. englishuk.com |
标准配置:交通雪糕筒4只,叉车专用垫板一个,遥控桌面叉车一辆,多弁钼局挂驮@个,小纸箱一个套壑@∶交通雪糕筒4只,叉车专用垫板一个,遥控桌面叉车一辆,多弁钼局挂驮@个,小纸箱一个,9V电池一个(遥控器使用) 小巧精致的桌面起重机,具有非比寻常的操控性能,能帮你拿名片,手机,名片等。 a-shop.hk | Standard configuration: four traffic cones, dedicated forklift pallets a forklift one of the remote desktop, multi-Bian the molybdenum 局 hanging pack @ a set of small cardboard box sink @ 4: Traffic cones, forklift special plate, remote desktop forklift a multi - functional molybdenum 局 hanging pack @ a small cardboard box, 9V battery a (remote control) compact desktop crane, with extraordinary handling characteristics, can help you with your business card, cell phone, business cards, etc. . a-shop.hk |
因此,重要的是要防止竞相逐低和以邻为壑的政策,这种政策也许可以惠 及狭隘的国家利益,但却要以牺牲全球金融稳定为代价。 daccess-ods.un.org | It is thus considered important to discourage competitive race to the bottom and beggar-thy-neighbour policies that might benefit narrow national interests at the expense of global financial stability. daccess-ods.un.org |
尾水流量损失一般比较明显,对其进行监测可以为衡量系统效能提供有用指标,但应 注意尾水通常进入众多细小沟壑,比较散乱。 wrdmap.org | These losses are often manifest in tailwater flows – monitoring these flows can provide a useful indicator of system performance, but it should be noted that these are often diffuse, with many small channels. wrdmap.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。