单词 | 专递 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 专递 —courierless common: special delivery Examples:特快专递—express mail See also:递—progressively • pass on sth • gradually increase or decrease
|
送货手续费是根据订购商品之总计金额来设定的,其中包括国际特 快 专递 ( EM S)或国际速递的邮费及保险费等,并同订购商品之总计金额一起付款。 jshoppers.com | Shipping and handling charges are set based on the total amount of [...] ordered merchandise and those charges include [...] the Express Mail Service (EMS) or international [...]courier postage and insurance fees, [...]etc. They should be paid together with the total amount of the ordered merchandise. jshoppers.com |
全球邮政特快专递业务 (EMS国际快递)是各国邮政开办的一项特殊邮政业务。 sz-sinotech.com | Global EMS business(EMS International Express)is the special post business launched by the post office of each country. sz-sinotech.com |
专递/快递/邮政 interroll.com | Courier/Express/Postal interroll.com |
受水浸影响,寄往俄罗斯联邦(俄罗斯) Krasnodar Krai 地区的邮件派递服务(包括特快专递 ) 将 会有所延误。 cosme-de.com | Due to flooding, mail delivery services (including Speedpost) in the Krasnodar Krai region of Russian Federation(Russia) are subject to delay. cosme-de.com |
据英国邮政机关通知,因伦敦2012奥运会及伤残人士奥运会期间实施道路限制,伦敦和邻近地区,尤其是以下地区的邮件派递服务(包括特 快 专递 服 务 )可能会另作特别安排,而派递服务将有所延误,直至另行通告为止。 cosme-de.com | As advised by the postal administration of the United Kingdom, due to road restrictions arising from the "London 2012 Olympic and Paralympic Games",mail delivery services (including Speedpost) in London and neighbouringareas, particularly for the areas listed hereunder, may be subject to special delivery arrangements and delay until further notice. cosme-de.com |
(a) 利用专递公司的国际邮政和快递服务的现象日益增多,对此,应当鼓 励各国政府审查对通过此类服务进行的入境和出境货运进行筛选的做法和程 序;(b) 各国政府应当鼓励管理陆海空边境的执法机构制定合作协议,推动定 daccess-ods.un.org | (a) In response to the increasing use of international mail and express transport services offered by courier companies, Governments should be encouraged to review their practices and procedures with regard to the screening of inbound and outbound consignments using those services daccess-ods.un.org |
该公司成立于1871年,提供各种服务项目,包括传统的公路、铁路运输、空运和海运和各 类 专递 服 务 、仓储和其他特殊服务。 printronix.cn | The services offered by the company, which was founded in 1871, range from classic freight transport by road, rail, air and sea to an extensive array of courier services, warehousing and numerous special services. printronix.com |
6.4.9.1 书面通知 实验室的认证被中止或世界反兴奋剂机构打算取消其认证时,世界反兴奋剂 机构必须立即以传真信件、派人专递 或 挂 号或保递信件的方式将关于中止或 拟取消认证的书面通知送达实验室并索要回执。 unesdoc.unesco.org | When a Laboratory is suspended or WADA seeks to revoke accreditation, WADA must immediately serve the Laboratory with written notice of the Suspension or proposed Revocation by facsimile mail, personal service, or registered or certified mail, return receipt requested. unesdoc.unesco.org |
刚果民主共和国问题专家组成员谨此 转 递专 家 组依照安全理事会第 1952(2010) 号决议第 5 段编写的临时报告。 daccess-ods.un.org | Democratic Republic of the Congo addressed to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) daccess-ods.un.org |
阿格申·梅赫迪耶夫(签名) 刚果民主共和国问题专家组成员谨转 递专 家 组根据安全理事会第 2021(2011) 号决议起草的中期报告。 daccess-ods.un.org | Chair The members [...] of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo have the honour to transmit [...]the interim report [...]of the Group, prepared in pursuance of paragraph 4 of Security Council resolution 2021 (2011). daccess-ods.un.org |
秘书长的说明,转递政府专家组 关于从国际安全的角度来看信息和电信领域 的发展的报告(第 64/25 号决议)。 daccess-ods.un.org | (b) Note by the Secretary-General [...] transmitting the report of the Group of Governmental Experts on Developments [...]in the field of information [...]and telecommunications in the context of international security (resolution 64/25). daccess-ods.un.org |
在这 次会议上,回顾了报告的格式,这为不同小组编制数据及起草和 转 递专 题 报 告提 供了便利。 daccess-ods.un.org | During the meeting, the format of the report was recalled, and [...] this facilitated the compilation of data by the different groups and the drafting and [...] transmission of thematic reports. daccess-ods.un.org |
Kung 博士在罗德岛州普罗维登斯市的布朗大学 (Brown University) 就读液体力学和热传递专业,并获得硕士和博士学位。 ul.com | Dr. Kung obtained master and doctorate degrees from Brown University, Providence, R.I., where he majored in fluid mechanics and heat transfer. ul.com |
5.1 申请人必须出据书面许可,同意将与申请有关的所有信息传递给治疗用药豁免委员会的 成员以及其他必要的独立医学专家 或科 学 专 家 ,或 传 递 给 所有参与治疗用药豁免的管理、审查 或上诉的必要的工作人员。 unesdoc.unesco.org | 5.1 The applicant must provide written consent for the transmission of all information pertaining to the application to members of the TUEC [...] and, as required, other [...] independent medical or scientific experts, or to all necessary staff [...]involved in the management, review or appeal of TUEs. unesdoc.unesco.org |
谨提及刚果民主共和国问题专家组的最后报告(S/2009/603),并在随函附文 中转递关于专家组 报告所提到的卢民主力量或团结和民主联盟成员的补充资料, 供安全理事会第 1533(2004) [...] 号决议所设委员会在今后审议。 daccess-ods.un.org | I have the honour to refer to the final report of [...] the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (S/2009/603) and to convey, in [...]the enclosure annexed [...]herewith, supplementary information on members of FDLR or RUDUrunana who were cited in the report of the Group of Experts, for the future consideration of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). daccess-ods.un.org |
有两方面的原因使这一问题更加凸显:一是专利申请数 量剧增使许多专利局不堪重负,二是专利系统中存在的大量重复做功的现象,尤其是需要 为同一个发明而向不同的授权机关递 交 多 份 专 利 申 请。 iprcommission.org | This issue is raised by both the increase in the number of patent applications which is imposing heavy demands on the resources of many patent offices, and the recognition that there is considerable duplication of effort in the system, [...] particularly with regard [...] to the need to submit multiple applications for a single invention in different [...]jurisdictions. iprcommission.org |
检查专员认为,结合秘书长的问 [...] 责制报告中所简述的程序(上文第 40 段)实施以下准则,并设立一个旨在传 递具 体信息的专门网 站(如下文第 88 段所述),应能进一步提高高级管理人员甄选和 [...]任命程序的透明度。 daccess-ods.un.org | The Inspectors believe that implementation of the following guidelines in tandem with the process outlined in the Secretary General’s accountability report (para. [...] 40 above) coupled with the [...] establishment of a dedicated website designed to convey specific information [...]as per paragraph [...]88 below should further enhance transparency in the selection and appointment process of senior managers. daccess-ods.un.org |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是 传 递 给 子 孙后代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete action and to re-instil and regularly reaffirm these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
秘书长报告(A/64/366)第 86(a)至(d)段说明待由大会采取哪些行 动,以便为联合国以及卢旺达问题国际刑事法庭和前南斯拉夫问题国际 法庭离职后健康保险福利现有应计负债供资,并为这些实体在职工作人 员每年递增的应计负债供资。 daccess-ods.un.org | Actions to be taken by the General Assembly to fund the presently accrued liability for afterservice health insurance benefits of the United Nations, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as to fund the annual incremental accrual for employees in the active service of those entities, are indicated in paragraphs 86 (a) to (d ) of the report of the Secretary-General (A/64/366). daccess-ods.un.org |
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
他还提请注意独立审计咨询委员会(审咨委)关 于内部监督:2012-2013 两年期方案预算的报告 (A/66/85);秘书长转递的联 合检查组(联检组)题为 “联合国毒品和犯罪问题办公室的管理和行政审查” 报告的说明(A/66/315),以及秘书长和联合国系统行 政首长协调理事会(行政首长协调会)的意见(A/66/ 315/Add.1 和 Add.1/Corr.1);秘书长转递联检 组题 为“联合国系统各组织信托基金的行政管理政策和程 序”的报告的说明(A/66/348),以及秘书长和行政首 长协调会的意见(A/66/348/Add.1);内部监督事务厅 (监督厅)关于对秘书处新闻职能组织框架的审查报 告(A/66/180)。 daccess-ods.un.org | He also drew attention to the report of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) on internal oversight: proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/85); [...] the note by the [...] Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (JIU) entitled “Review of management and administration in the United Nations Office on Drugs and Crime” (A/66/315) and the comments of the Secretary-General and of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) (A/66/315/Add.1 and Add.1/Corr.1); the note by the Secretary-General transmitting the JIU report [...]entitled “Policies [...]and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations” (A/66/348) and the comments of the Secretary-General and of CEB (A/66/348/Add.1); and the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the organizational framework of the public information function of the Secretariat (A/66/180). daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署 内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的 专 门 方 案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free [...] legal aid [...] services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special [...]programmes [...]to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管 理 专 门 知 识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial [...] capacity; improve the human and financial resources [...] management expertise of programme [...]managers and staff with administrative responsibilities; [...]upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), [...] requesting the Director-General to [...] strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate [...]change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内 部 专 门 知 识的使用 ;专 家项 下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减 少 专 家 数 量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...] 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 [...] 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of [...] the [...] increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or [...]reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever [...]possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业 人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a [...] comparative study of school textbooks; [...] dialogue involving professionals from cultural industries; [...]the organization of an interregional [...]conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。