单词 | 专横 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 专横 adjective —domineering adj专横 —imperious • peremptory See also:横—unexpected • (horizontal character stroke) • harsh and unreasonable
|
但当国家本身蓄意和专横地造 成当时呼吁它予以 保护和援助的本国人民流离失所时,这个问题就变得特别令人烦恼不堪。 daccess-ods.un.org | This issue becomes particularly vexing when the State itself deliberately and arbitrarily displaced the very people it is then called upon to protect and assist. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦人民始终在这个国际论坛寻求保护,希 望免遭以色列方面专横、不 人道和非法行为之害。 daccess-ods.un.org | It has always been here, in this international forum, that the Palestinian people have sought protection against arbitrary, inhuman and illegal Israeli actions. daccess-ods.un.org |
对在任何公共实体内发生的专横或非 法行为,一切确 有根据的告发均可在行政一级加以调查或进行处罚。 daccess-ods.un.org | Any well-founded denunciation of arbitrary or illegal acts occurring in any public entity may be investigated or penalized at the administrative level. daccess-ods.un.org |
以色列当局专横和镇 压做法, 包括宵禁、关闭和西岸的隔离墙,以及在加沙的封 [...] 锁,加重了人民的痛苦,严重影响了被占领土的生 活的各个方面。 daccess-ods.un.org | The arbitrary and repressive practices [...] of the Israeli authorities, including curfews, closures, the separation wall in the [...]West Bank and the blockade of Gaza, had increased the suffering of the population and gravely affected all aspects of life in the occupied territories. daccess-ods.un.org |
仅以2003 年为例,“决议”在所有阶段,从起草到正式提交,都被当作绝 密对待,表决前夕突然提交,经由美国、日本和欧盟成员国 的 专横 跋 扈 、独断专 行、幕后压力和弄虚作假而强行通过。 daccess-ods.un.org | Just to take an example in 2003 alone, the “resolution” was treated as top secret at all stages, from drafting to official submission, tabled in the form of a surprise raid shortly before voting and forcibly adopted through the high-handedness, arbitrariness and behindthe-scenes pressure and trickery of the United States, Japan and the States members of the European Union. daccess-ods.un.org |
在这 方面“正常”拘留指必须遵守国家法律规范,并要求“一切剥夺自由符合第 5 条 的目的:保护个人不受专横对待”。 daccess-ods.un.org | In this regard, “lawfulness” refers to conformity to national law, but also requires “that any deprivation of liberty should be in keeping with the purpose of Article 5, namely to protect the individual from arbitrariness. daccess-ods.un.org |
同样有必要插入内容大 致为:“除非各方当事人另行约定”的措词,以确保仲裁庭不得 以 专横 的 方 式进 行仲裁。 daccess-ods.un.org | Again, it is necessary to insert some phrase to the effect that: “Unless the parties have agreed otherwise” in order to ensure that tribunal cannot conduct the proceedings in a dictatorial manner. daccess-ods.un.org |
1969 年美洲人权公约第 7 条禁止专横拘留或逮捕,并为此规定程序保 证。655 在这一基础上,美洲人权委员会认为“国际法律秩序没有任何规范准 许以例外权力为基础延长拘留,更确切地说,将人监禁而不就涉嫌违反国家安 全法或其他类别法律情事,对其提出指控,并且剥夺其行使获得公正和公平程 序适当保证的权利”。 daccess-ods.un.org | Article 7 of the American Convention on Human Rights, 1969, prohibits arbitrary arrest or imprisonment and to that end provides procedural guarantees.655 On this basis, the Inter-American Commission on Human Rights has held that “there is no international legal rule that justifies prolonged detention on the basis of emergency powers, far less one that justifies imprisoning someone without bringing charges against that person for presumed violations of national security or other laws while depriving him or her of the right to exercise the guarantees that ensure a fair and equitable trial”.656 276. daccess-ods.un.org |
埃塞俄比亚悍然违反《阿尔及尔和平协议》 , 专横 地 阻挠边界委员会完成余 下的划界任务,对此安全理事会应根据《宪章》第七章采取及时有效的惩罚措施, 以便确保其遵守条约义务。 daccess-ods.un.org | Ethiopia’s gross violations of the Algiers Peace Agreement, and its supercilious obstruction of the Boundary Commission from performing its remaining tasks of demarcation warranted timely and effective punitive measures from the Security Council on the basis of Chapter VII of the Charter in order to secure its compliance with its treaty obligations. daccess-ods.un.org |
因此,作为这些专横措施 的一 部分、向许多发展中国家施加的禁运,明确违反国际法和人权,必须迅速无限制 [...] 和无条件地予以终止。 daccess-ods.un.org | Therefore, the embargoes imposed [...] as part of such tyrannical measures on many [...]developing countries are clear examples of [...]violations of international law and human rights, which must be ended expeditiously, without any restrictions or conditions. daccess-ods.un.org |
捍卫医疗保险基金委员会、联合国教科文组织同 仁会和《工会》对行政管理部门这一 专横 、 暗地操作和极端蔑视的态度进行了指 责,并表示了遗憾。 unesdoc.unesco.org | The MBF Defence Committee, STU and “Le Syndicat” denounce and deplore the Administration’s authoritarian, non-transparent and even disdainful attitude. unesdoc.unesco.org |
首先,这是一般的宪法保障,因为它们是一个制度的守护者,尊重人的各 个方面,禁止专横行为;其次,这是具体的宪法保障,因为它们赋予基本权利的 主体以手段、技术、工具或程序,使他们能够尊重、要求和有效行使其权利。 daccess-ods.un.org | Secondly, there are individual constitutional guarantees that protect fundamental rights and provide means, techniques, instruments or procedures that rights holders can use to demand the respect, enforcement, effectiveness and exercise of their guaranteed rights. daccess-ods.un.org |
到了 1980 年代末期,专横的统治和经济 的崩溃终于酿成内战,当时爱国阵线的民兵席卷了大部分农村地区,并在 1990 年 进入首都。 daccess-ods.un.org | Arbitrary rule and economic collapse had culminated in civil war by the late 1980s, when the NPFL militia overran much of the countryside, entering the capital in 1990. daccess-ods.un.org |
有人建议,国际法委员会应在其关于国际组织的责任的工作范围内,适 当审议安全理事会对会员国专横独断 地实施制裁的法律后果。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the International Law Commission should give due consideration, in the context of its work on the responsibility of international organizations, to the legal consequences of sanctions arbitrarily imposed against Member States by the Security Council. daccess-ods.un.org |
这再一次证明,在 公开采取高压手段和专横做法 的当今世界上,所有国 家或民族能够拥有自己的实力,和平才能得以维护。 daccess-ods.un.org | It proves once again that peace can be preserved only when any State or nation can have its own strength while high-handed and arbitrary practices are openly practiced in today’s world. daccess-ods.un.org |
以色列政府持续在包括东耶路撒冷在内的巴勒 斯坦被占领土上增建殖民定居点住房单元,这就是以 色列继续推行剥夺和没收巴勒斯坦土地政策的确凿 证据,反映了不折不扣的强权专横以 及 对这方面国际 意愿和共识以及对具有国际法效力的决议的蔑视。 daccess-ods.un.org | The ongoing building of additional colonial settlement units in the occupied Palestinian territory by the Israeli Government, including in East Jerusalem, are stark evidence of Israel’s continued policy of seizure and confiscation of Palestinian land and reflect the absolute arrogance of power and disdain for the international will and consensus in that regard and for the resolutions of international legitimacy that affirm that occupied East Jerusalem is an integral part of the occupied Palestinian territory and that all Israeli settlement and annexation activities in the city are null and void and have no legal validity. daccess-ods.un.org |
国家具有重要工具确保本国移民政策获得遵守,并取得非法住于其领上的 人离开;但这一自由并非毫无限制,国家不 得 专横 地 使 用这些工具。 daccess-ods.un.org | There is a significant scope for States to enforce their immigration policies and to require departure of unlawfully present persons. daccess-ods.un.org |
最近的事态发展充分显示,以色列一再为其在殖民运动中采取的非法行动辩 护的托词是多么专横、苍 白和恶毒,很显然,以色列殖民运动的目的是从事实上 吞并更多的巴勒斯坦土地,巩固其对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土的非法 占领。 daccess-ods.un.org | Recent developments have fully exposed the arbitrary, empty and illintentioned pretexts repeatedly used by Israel to justify the illegal actions taken as part of its colonization campaign, which is clearly aimed at the de facto annexation of even more Palestinian land and the entrenchment of its illegitimate occupation of the Palestinian Territory, including East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
专横驱 逐的执行方式如属苛刻或暴力或对被驱逐人造成无用的伤害,引起外交控诉……”E. [...] M. BORCHARD,前引,第 57 页。 daccess-ods.un.org | Arbitrary expulsions ... [...] under harsh or violent circumstances unnecessarily injurious to the person affected have given [...]rise to diplomatic claims...” Edwin Montefiori Borchard, op. cit. daccess-ods.un.org |
559 et seq(1909 年 2 月 13 日协议解决,For. Rel.,1909,629)]。“专横驱逐 的执行 方式如属苛刻或暴力或对被驱逐人造成无用的伤害引起仲裁裁决……”,E. M. BORCHARD,前 引,第 57 页。 daccess-ods.un.org | The European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) has also stressed that recourse to force when implementing an expulsion order should be limited to what is reasonably necessary, and has provided details concerning the means and methods of deportation that should not be used. daccess-ods.un.org |
沙特政府强烈谴责对加沙地带实行封锁,并要 求立即结束封锁,立即结束以色列施加给国际援助 机构的所有专横的措施和限制。 daccess-ods.un.org | His Government strongly condemned the blockade imposed on the Gaza Strip and demanded an immediate end to it and to all the arbitrary measures and restrictions imposed by Israel on international aid agencies. daccess-ods.un.org |
尼日利亚的实例 表 明 , 社 区警务提升 了尼日利亚警察 部 队 的 形 象 , 使 其不再 被 视 为专横 ,其中部 分原因是警察工作条件的改善,警官更为满意,因 此 专横 程 度 有所减轻。 daccess-ods.un.org | In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian police force that is no longer seen as mostly oppressive. This is partly also due to the fact that working conditions of the police have improved and the officers are more content and thus less oppressive. daccess-ods.un.org |
对于这一剥夺自由的专横性质及其违反欧洲人权公 约第 5 条第 1 款,法院指出应尊重法律安全的一般原则,“根据国内法剥夺自由 的条件必须明确加以界定,法律本身的执行应可预见,以履行公约所规定的‘合 法性’标准(……)”。 daccess-ods.un.org | Commenting on the arbitrary nature of this deprivation of liberty, and hence its incompatibility with article 5, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights, the Court stated that the general principle of legal certainty must be observed and that “it is [therefore] essential that the conditions of deprivation of liberty under internal law should be clearly defined and that the law itself should be predictable in its application, so as to fulfil the criterion of ‘legality’ established by the Convention [...]”648 In this case, the detention of the applicants exceeded the period provided for under Polish law, which does not specify whether that type of detention is possible. daccess-ods.un.org |
必须采取坚决立场,要求终止这一全世界都反对的政策:使用任何 形式的单方面专横经济措施,以对发展中国家建立霸权,迫它们屈服。 daccess-ods.un.org | A firm stand must be taken and a call put out for an end to the policy that is rejected by the whole world of using any form of tyrannical unilateral economic measure as a way of imposing hegemony over and subjugating developing countries. daccess-ods.un.org |
我要提醒阁下注意以色列占领军通 过的一项新的措施:2011 年 2 月 17 日,以色列的拿撒勒区法院对被拘押的二人 作出了专横的判决,Majid al-Sha‘ir 被判五年监禁,他的儿子 Fida al-Sha‘ir 被判三年监禁。 daccess-ods.un.org | I should like to draw your attention to a new measure undertaken by the Israeli occupation forces: on 17 February 2011, the Israeli District Court in Nazareth passed tyrannical sentences on those two prisoners. daccess-ods.un.org |
阿拉伯和平倡议委员会过去几个月来多次开会, 并通过了多项决定,要求坚持和平倡议规定的路线, 同时坚决反对以色列持续不断的殖民定居活动 和专 横行为。 daccess-ods.un.org | The Arab Peace Initiative commission has met several times over the past few months and adopted many decisions to stay the Initiative’s course while absolutely rejecting Israel’s continued colonial settlement activities and arbitrary practices. daccess-ods.un.org |
鉴于其重要性,委 内瑞拉代表团附议了该决议草案,但对主要提案国和 共同提案国在谈判期间表现出的专横 表 示遗憾,它们 将不精确的术语纳入决议草案,具体来讲反复提到 “政治过渡”,破坏了该决议草案的主要宗旨。 daccess-ods.un.org | Given the importance that her delegation attached to the draft resolution, however, it regretted the arbitrariness displayed by the principal sponsor and the co-sponsors during the negotiations, undermining the main purpose of the draft resolution through the incorporation of imprecise terminology, specifically the repeated references to “political transition”. daccess-ods.un.org |
考虑到以色列专横强硬 做法给叙利亚公民带来的 物质、精神和身体上的痛苦,这项决定应予以撤销,因为它违背了《日内瓦公约》 和所有国际人道主义文书和规范。 daccess-ods.un.org | That decision should be rescinded in view of the material, mental and physical suffering of Syrian citizens caused by that tyrannical Israeli practice, which contravenes the Geneva Conventions and all international humanitarian instruments and norms. daccess-ods.un.org |
新德里—好像为了强调亚洲最大挑战乃是如何应对日 渐 专横 的 中 国的崛起似的,中国政府披露了在流向他国的大河上建设新大坝的计划。 project-syndicate.org | NEW DELHI – As if to highlight that Asia’s biggest challenge is managing the rise of an increasingly assertive China, the Chinese government has unveiled plans to build large new dams on major rivers flowing to other countries. project-syndicate.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。