单词 | 专 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 专adjective—specialadjless common: specializedadj 专—expertless common: particular (sth) concentrated focused on one thing for a particular person, occasion, purpose Examples:专业的adj—professionaladj 专利权pl—patentspl franchisespl 专利权n—patent rightspl
|
与阿 富汗农村发展研究所和中央统计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。 daccess-ods.un.org | Partnership agreements with the Afghan Institute for Rural [...] Development and the Central Statistics [...] Office mean that expertise existsin the [...]country to design implement and report on [...]similar surveys in the future. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free [...] legal aid [...] services; the creation within the office of the Ombudsman ofasub-unit dedicated to issuesrelated to people of African descent and the creation of special [...]programmes [...]to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial [...] capacity; improve the human and financial resources [...] management expertise of programme [...]managers and staff with administrative responsibilities; [...]upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
在这一方面,理事会请工作组主席编写任择议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 [...] 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专家的意见。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on [...] the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations [...] special proceduresand otherexperts. daccess-ods.un.org |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), [...] requesting the Director-General to [...] strengthen UNESCO’s specializedcapacity on climate [...]change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
报告中将记述就三个常设议程项目开展工作的情况;专家会议还将报告该年预定 讨论的其他项目的工作情况。 daccess-ods.un.org | This report will reflect work on the three Standing Agenda Items, as well as a report on the other item scheduled for discussion during that year. daccess-ods.un.org |
用以增强物流服务从业者的专业精神及 其服务质量的其他措施包括:在国家一级制订一套最低标准和行为守则、在 区域一级相互交流知识和经验、以及在国家、次区域和区域各级制订可持续 的培训和能力建设方案。 daccess-ods.un.org | Other measures for enhancing the professionalism and competence of logistics service providers include the establishment of minimum standards and codes of conduct at the national level, the sharing of knowledge and experiences at the regional level, and the establishment of sustainable training and capacity-building programmes at the national, subregional and regional levels. daccess-ods.un.org |
将对选定的作为重要人力资源的地方专家进行培训,内容涉及在维修行业中具备先 进技术的领域编制并执行氟氯烃淘汰管理计划,以及其他国家在氟氯烃淘汰管理计划方面 [...] 的趋势、替代技术和获得的经验。 multilateralfund.org | Selected local expertswill betrained, [...] as central human resources, for the HPMP preparation and implementation in the advanced [...]technologies areas in the service sector, trends and alternative technologies and experiences attained in other countries for the HPMP. multilateralfund.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...] 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 [...]111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of [...] the [...] increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or [...]reduce the numberof experts andthe duration of meetings, whenever [...]possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
主要挑战包括处理大量数据和提高接收的数据质量,确保传播数据的时间性和完整 性,克服语言障碍,并使各国专利库数量达到最高程度。 wipo.int | Main challenges include the processing of the high volume of data and improving the quality of the data received, ensuring timeliness and completeness of the disseminated data, overcoming linguistic barriers and maximizing the number of national collections. wipo.int |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a [...] comparative study of school textbooks; [...] dialogueinvolving professionalsfrom cultural industries; [...]the organization of an interregional [...]conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
其他一些代表团支持通过准则,因为它们为解决国际贸易中的分析争端提供了重 要的指导,并已由委员会中这个领域的专家进行了审慎考虑。 codexalimentarius.org | Several other delegations supported the adoption of the Guidelines as they provided important guidance for [...] settling analytical disputes in international trade and had been [...] carefully considered by expertsinthisarea in [...]the Committee. codexalimentarius.org |
专家组再次建议联科行动聘用若干合格的海关咨询人,为 综合禁运监察股 提供协调一致的监测能力,并 依据风险评估战略(见 S/2010/179,第 123 段)对货 物进行实物检查,以揭露可能违反武器和相关材料禁运的情况。 daccess-ods.un.org | The Group reiterates its recommendation that UNOCI hire qualified customs consultants to provide a consistent monitoring capacity to its Integrated Embargo Monitoring Unit and to carry out physical inspections of cargoes based on a risk assessment strategy (see S/2010/179, para. 123), with a view to uncovering potential violations of the embargo on arms and related materiel. daccess-ods.un.org |
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c) [...] 不断应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 [...] 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 [...]的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org | The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national partners in line with national and regional policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and [...] networks; support to the Resident [...] Coordinator andgender thematicgroups;and support [...]to reporting on and implementing CEDAW); [...]and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds. daccess-ods.un.org |
这些计划包括对公共网站适应性的分析及支持;在公共部门 及私人部门的专业培训,包括对所涉及网站内容的改进和更新;推动实施新型技 [...] 术方案以发展用于维护信息社会接入水平的工具及服务,以及对于通用设计作为 保障信息社会无歧视服务的入口,提升对其重要性认识的社会敏感度。 daccess-ods.un.org | The projects include analysis of and support for the adaptation of public [...] websites, the training of both public- and [...] private-sectorprofessionals involved in the [...]development and updating of those websites, [...]the launching of innovative technological projects designed to develop tools and services facilitating maintenance of the level of accessibility required by law and the promotion of awareness in society of the importance of universal design as a means of guaranteeing nondiscriminatory access to the services of the information society. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 [...] 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, [...] homeless people, cooperative societies and [...] communities, and specialistsdealingwith planning [...]and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
此外,专家们强调了小岛屿发展中国家面临的 特殊挑战以及需要确保森林覆盖率高且毁林率较低的国家从降低毁林和森林退 [...] 化产生的排放制度中得益。 daccess-ods.un.org | Furthermore,experts highlighted the [...] particular challenges facing small island developing States and the need to ensure [...]that countries with high forest cover with low rates of deforestation benefited from schemes to reduce emissions from deforestation and forest degradation. daccess-ods.un.org |
通过实施路线图,可以创建一个系统和有效的组织计划,以便将各国年度会 议的实质性工作联系起来,从而支持在专门用于 2011 年不限成员名额政府专家会议和 2012 年审查会议的具体会议中开展这些讨论(可以与建议 1 中提议的讨论 [...] 相互联系),并考虑到双年度会议将审议行动纲领的执行情况,审查会议将审查 [...]其执行情况进展及其结构。 daccess-ods.un.org | Through the implementation road map, a structured and effective organizational plan can be created to link the substantive work of the various annual meetings of States, supporting the idea of undertaking these [...] discussions within [...] specific sessions dedicated tothe 2011 open-ended meeting of governmentalexperts and the 2012 [...]Review Conference, respectively [...](which could be interlinked to discussions proposed under proposal number 1), and taking into account that the Biennial Meeting of States will consider the implementation of the programme of action and the Review Conference will review the progress made in its implementation and its structure. daccess-ods.un.org |
根据贸易统计数据,专家组在 2011 年的最后报告中估计,2010 年,仅通 过乌干达就可能有近 3 吨以违规方式交易的刚果民主共和国产黄金进入阿拉伯联 合酋长国的合法供应链(见 S/2011/738,第 553 段)。 daccess-ods.un.org | On the basis of trade statistics, the Group in its final report of 2011 estimated that in 2010 almost 3 tons of fraudulently traded gold from the Democratic Republic of the Congo may have entered the legal supply chain of the United Arab Emirates through Uganda alone (see S/2011/738, para. 553). daccess-ods.un.org |
专家还指出,其伤疤相当难以确定,因此,评 估结果不能认为是完全结论性的;但他得出结论认为,评估结果可以证明他曾遭 [...] 受他所说的酷刑。 daccess-ods.un.org | Theexpert further noted that [...] the scars were fairly unspecific and for that reason the findings could not be regarded as [...]entirely conclusive; however, he concluded that the assessment findings might substantiate that he had been subjected to torture in the way alleged. daccess-ods.un.org |
面对毒品贩运这一所有形式的跨国有组织犯罪 中最严重、破坏性最大的犯罪形式,古巴已经完全 准备好在地区和国际层面上共同做出重要的、一致 的努力,但同时指出,专门或主要在生产和中转中 心采取行动,问题不能得到解决;主要责任在于大 的消费中心。 daccess-ods.un.org | In the face of drug trafficking, the most destructive of all forms of transnational organized crime, Cuba was totally disposed to collaborate at the regional and international level in serious and concerted efforts, but pointed out that the problem could not be solved by acting exclusively — or even primarily — in centres of production and transit; the fundamental responsibility lay with the major centres of consumption. daccess-ods.un.org |
专家在平行活动中审查了无障碍性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者在无障碍性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 [...] 划》中涉及无障碍性的内容交流了经验。 daccess-ods.un.org | At the parallel programme,experts reviewedthe depth [...] and breadth of what constitutes accessibility, benefited from the [...]States’ and survivors’ experiences as concerns accessibility and exchanged experiences on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility. daccess-ods.un.org |
关于预算外资源是否将通过粮农组织新的预算措施分配给食典的问题,粮农组织 [...] 的代表表示,食典工作已被列入一个“影响重点领域”,因而有资格获得预算外资金和非专项基金,以实现更大的成果;但是,目前预算外资金的水平尚未确定。 codexalimentarius.org | Following a question on whether extra-budgetary resources would be allocated to Codex through the new FAO budgetary measures, the Representative of FAO indicated that Codex work had been included in the “impact focus areas” and as [...] such would be eligible to receive [...] extra-budgetary, non-earmarked funds,to achieve [...]greater results but that for the time [...]being, the level of extra-budgetary resources had not yet been defined. codexalimentarius.org |
主席先生,我今天将谈论贵国代表团为本次辩论 会编写的概念文件(S/2010/322,附件)中提议的三大专题,即在冲突中和冲突后局势中促进法治,国际司 法与和平解决争端,以及制裁制度的效力和可信度。 daccess-ods.un.org | Today, I will address the three main topics suggested in the concept paper prepared by your delegation, Sir, for this debate (S/2010/322, annex), namely, the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations, international justice and the peaceful settlement of disputes, and the efficiency and credibility of sanctions regimes. daccess-ods.un.org |
这些条 款包括:提及大会专门讨论裁军问题的第一届特别会 议(第一届裁军特别联大)的最后文件(S-10/2 号决 议);不结盟运动首脑会议的发言;国际法院的咨询 意见;在规定时限内实现消除核武器的目标;裁军谈 判会议的作用和工作,包括作为优先事项在裁军谈判 会议下设一个核裁军特设委员会;以及呼吁尽早召开 一次讨论核裁军各个方面的国际会议,以确定和处理 具体的核裁军措施。 daccess-ods.un.org | Those provisions include the reference to the Final Document (resolution S-10/2) of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I); NAM summit statements; the advisory opinion of the International Court of Justice; the goal of eliminating nuclear weapons within a specified framework of time; the role and work of the Conference on Disarmament, including the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference as a high priority; as well as the call to convene an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date to identify and deal with concrete measures of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土着人民组织承认土着妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, [...] 与土着人民一道,确保土着妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土着妇女和女孩的努力和倡议;土 [...]着社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土着妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土着机 构和各级继续致力于维护土着妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and [...] recommendationsof the expertgroup meeting which, [...]among other things, called upon: the [...]United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transferof appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些步骤,确保不因非医学原因违背个人意愿将任何人送入精 [...] 神病院;确保医学原因所致非自愿住院以独立精神病专家的建议作为依据;缔约 国有哪些决定允许被非自愿送入精神病院的个人提起上诉。 daccess-ods.un.org | (a) The steps taken to ensure that no one is involuntarily placed in psychiatric institutions for non-medical reasons; that any involuntary hospitalization for medical [...] reasons is based on the advice of [...] independent psychiatric experts; andthatdecisions [...]by the State party to involuntarily [...]hospitalize individuals in psychiatric institutions may be appealed. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。