单词 | 丑相 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 丑相 —ugly expressionunsightly mannersSee also:丑—clown • ugly • disgraceful • shameful • 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January 3rd February), year of the Ox • surname Chou
|
丑行一旦暴露,它即指责调查机构存在 偏见以及反犹太主义。 daccess-ods.un.org | When the ugliness of its practices [...] was exposed, Israel resorted to accusing the investigating bodies of bias and anti-Semitism. daccess-ods.un.org |
她戴着一顶丑陋的鼬皮帽子,显得没有品位,这顶帽子可能很贵重,但也非常丑陋,而她那只宠物狗就更 加 丑 陋 ,黑 黄 相 间 的 毛发,也许介于斗牛犬和火蜥蜴之间。 voith.com | She displays certain amounts of tastelessness by a ghastly skunk's fur hat, which is probably very expensive but also very hideous, and also by her even more hideous lapdog, black with yellow sploshes, probably a cross between a bulldog and a salamander. voith.com |
在駁回申請人指《立法會條例》(第 542 章)有關“公司/團體票" 的條文與《香港人權法案》第二十一條(b)款(該條文與《公約》第 二十五條(丑)款一致)互相抵觸 的論點時,張舉能法官認為,就本 地法例而言,《公約》第二十五條(丑)款只有憑藉《基本法》第三 十九條才具有憲制意義。 legco.gov.hk | In rejecting applicants’ argument that the provisions in relation to corporate voting under the Legislative Council Ordinance (Cap. 542) were inconsistent with Article 21(b) of the Hong Kong Bill of Rights (which mirrors Article 25(b) of the Covenant), Andrew Cheung J was of the view that, as far as domestic law is concerned, Article 25(b) of the Covenant assumes constitutional significance only by virtue of Article 39 of the Basic Law. legco.gov.hk |
受 害人害怕报复、对国家机构缺乏信任、缺少适当的法律和心理支持、没有充分和 有区别的保护、社会丑化受 害人,这些都阻碍了对这一问题严重程度的全面了 解。 daccess-ods.un.org | The victims’ fear of reprisals, the lack of trust in institutions, the absence of appropriate legal and psychosocial support, the lack of adequate and differentiated protection, and the social stigmatization of victims hamper the full understanding of the extent of the problem. daccess-ods.un.org |
大会在第 65/224 号决议中深为震惊地注意到基于宗教或信仰的歧视行为呈 [...] 上升趋势,包括一些国家政策、法律和行政措施以涉及安全和非正常移民方面的 种种借口丑化属 于某些宗教和信仰的群体,从而使对他们的歧视合法化,以致妨 碍他们享受思想、良心和宗教自由的权利,阻碍他们在无需担心遭到胁迫、暴力 [...] [...] 侵害或报复的情况下自由信奉、实践和显示其宗教,有鉴于此,强调《公民及政 治权利国际公约》第二十七条的重要性。 daccess-ods.un.org | deeply alarmed at the rising trends towards discrimination based on religion or belief, including in some national policies, laws and administrative measures that stigmatize groups of people belonging to certain religions and [...] beliefs under a variety of [...] pretexts relating to security and irregular immigration, thereby legitimizing [...]discrimination against [...]them and consequently impairing their enjoyment of the right to freedom of thought, conscience and religion and impeding their ability to observe, practise and manifest their religion freely and without fear of coercion, violence or reprisal, and, in this context, emphasizing the importance of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. daccess-ods.un.org |
它 还请挪威重点关注保护移民工人的权利,呼吁挪威在打击恐怖主义中要尊重难民 的权利、言论和宗教自由以及不对社会的某些成份进 行 丑 化。 daccess-ods.un.org | It also asked Norway to pay close attention to protecting the rights of migrant workers, and called upon Norway to respect the rights of refugees, freedom of expression and religion and the non-stigmatization of some sectors of society in fighting terrorism. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 [...] 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 [...]任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person [...] who had an interest or short position in [...] the Shares or underlying Shares of the [...]Company which would fall to be disclosed [...]to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
大会第六十六届会议请秘书长就决议执行情况向大会第六十七届会议提交 报告,包括说明各国为打击基于宗教或信仰原因针对他人实施不容忍 、 丑 化 、 污 蔑、歧视、暴力煽动和暴力侵害的行为而采取的步骤(第 66/167 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session, a report on the implementation of the resolution, including information on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief (resolution 66/167). daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族 貌 相 和 警 察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 [...] 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 [...] 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組 織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 [...]人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 [...], 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the [...] real estate sector, the Legislative Council, [...] the public and relevant organizations, [...]and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ [...]and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間, 將 相 當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。