单词 | 不顾...的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不顾...的 adjective—irrespective adjSee also:不顾—in spite of 顾—look after • take into consideration • attend to • surname Gu
|
我们一次又一次地听到以色列官员声称,联合国安全理 事会第 1860(2009)号决议是他们有意决定置于 不顾的 一 个 决议。 daccess-ods.un.org | Again and again, we have heard Israeli officials state that United Nations Security Council resolution 1860 (2009) is a resolution they have wilfully decided to ignore. daccess-ods.un.org |
(b) 不能将危机当作发达国家对其承诺弃 之 不顾的 借 口,尤其是拨出国内生 产总值的 0.7%作为官方发展援助提供给发展中国家的承诺,以及为最不发达国家 [...] 的产品提供免税、免配额的市场准入的承诺。 daccess-ods.un.org | (b) The crisis must not be used as an excuse [...] for the developed countries to walk away from their commitments, in particular [...]that of allocating 0.7 per cent of GNP as official development assistance (ODA) to the developing countries and providing duty-free and quota-free market access for the products of the least developed countries. daccess-ods.un.org |
如果要求资源采掘业上市公司遵守严格的披露标准,那么一些置道德 于 不顾的 政府 ,就会有所收敛,而不是随意更改采矿出租权的条款,收取费用,索要贿赂。 eisourcebook.org | If listed resource extractive companies are required to comply with strict disclosure standards, it will help to discourage unscrupulous governments from changing the conditions of extractive leases and from demanding unexpected fees and bribes. eisourcebook.org |
应停止那些伤害我们 渔业并威胁我们粮食安全的不顾后果 的做法。 daccess-ods.un.org | Reckless practices that harm our fisheries and threaten our food security should stop. daccess-ods.un.org |
但在目前的情况下,检察长认为没有任何理由,可据 以特别不顾及这样的事实 ――无论是DACoRD 、还是提交人,都没有对这项决定 提出上诉的权利。 daccess-ods.un.org | In the present case, however, the Director of Public Prosecutions found no basis for exceptionally disregarding the fact that neither the DACoRD nor the author was entitled to appeal the decision. daccess-ods.un.org |
同时,法律制度必须具备废除无效知识产权( 如 不顾 先 前技 术 的 存 在而批准的专利)的 能力。 iprcommission.org | At the same time, legal systems must have the capacity to nullify invalid IP rights, such as patents that have been granted despite the existence of relevant prior art. iprcommission.org |
在这方面,必须强调,被占领的东耶路撒冷继续广泛遭受占领国及其定 居者的极端行为和挑衅之害,以色列政府右翼官员不断威胁和煽动,就 被占领城市的圣地,特别是耶路撒冷旧城“尊贵禁地”接二连三地提出 挑衅性和不顾后果的公告和要求。 daccess-ods.un.org | In this connection, it must be stressed that Occupied East Jerusalem continues to suffer extensively from the extremism and the provocations of the occupying Power and its settlers, as well as the constant threats and incitement by right-wing Israeli Government officials, who continue to make provocative and reckless declarations and claims regarding holy sites in the occupied city, particularly with regard to Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary) in the Old City. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决的斗争,它们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其他残 忍、不人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们 不顾 巨 大 的 危险 完成的工作表示敬意。 daccess-ods.un.org | The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported. daccess-ods.un.org |
特别是在所审议时期的最后三个月内,军队至少 [...] 在四个省内采取了类似的大规模行动,将有反政府武装团体出没的居民区完全包 围,并用重型武器轰炸这些居民区,完 全 不顾 可 能造 成 的 平 民 伤亡。 daccess-ods.un.org | Over the last three months of the period under review in particular, the army conducted a number of similar large-scale operations in at least four governorates, in which it surrounded entire neighbourhoods where anti-Government armed groups were [...] present, then shelled these residential [...] areas with heavy weapons, with complete disregard for potential civilian [...]casualties. daccess-ods.un.org |
有认知残疾或肢体残疾的妇女受苦更深,因为在大多数国家,对于 残疾的羞辱仍然存在,因此,她们可 能 不 被 看 作是需要 照 顾的 , 或 可能生活在没 有特别护理服务的地方。 daccess-ods.un.org | Women who suffer from cognitive and/or physical disabilities are further negatively impacted since the stigma of [...] disability is persistent in most [...] countries, and they therefore may not be viewed as requiring care, [...]or may live in places where no [...]specialized care is available. daccess-ods.un.org |
公报反映出非洲联盟委员会对国际刑事法院决定深为不安,强调了非洲联盟 成员国由于《非洲联盟组织法》而承担的义务,回顾非洲联盟一再呼吁安全理事 会推迟国际刑事法院关于苏丹的诉讼——安全理事会对此完全不闻不问,谴责国 际刑事法院企图把安全理事会卷入以向非洲联盟国家施压,从而支持国际刑事法 院,而不顾当地局势的复杂和变化——当地的局势需要和平与正义的平衡,并明 确声明非洲联盟反对任何胁迫非洲国家从而破坏非洲对这一问题共同立场的企 图。 daccess-ods.un.org | The communiqué reflected the deep concern expressed by the African Union Commission about the decisions of the International Criminal Court, highlighted the obligations of the African Union Member States arising from the constitutive act of the African Union, recalled the repeated appeals of the African Union to the Security Council to defer the proceedings of the International Criminal Court concerning the Sudan, which are being totally ignored by the Security Council, denounced the attempts of the International Criminal Court to involve the Security Council in pressuring the African Union Member States to support the International Criminal Court, irrespective of the complex dynamics on the ground which require balance between peace and justice, and clearly stated the opposition of the African Union to any attempt to coerce African countries to undermine the common African position in this regard. daccess-ods.un.org |
在被占领的西岸所谓“暂 停兴建定居点 10 个月”的规定过期后,以色列官员,包括政府的高级成员,便 几次发表挑战性言论,包括在正式访问非法定居点时发表这种言论,反映了他们 决心继续在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土上殖民,全然 不 顾 这 种 行为 显然违反国际人道主义法的事实 ,也全 然 不顾 这 种 行为对重新开始的和平进程以 及对国际社会所有成员在这方面作出的一致而崇高的努力和美利坚合众国带头 作出的努力的严重影响。 daccess-ods.un.org | As the so-called “10-month moratorium” on settlement construction in the Occupied West Bank expired, Israeli officials, including senior members of government, have proceeded to make several provocative statements, including in the context of official visits to illegal settlements, in a reflection of their determination to continuing colonizing the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, regardless of the fact that such actions constitute clear breaches of international humanitarian law and regardless of the gravely detrimental impact on the newly resumed peace process and the concerted and noble efforts being exerted in this regard by all members of the international community and led by the efforts of the United States of America. daccess-ods.un.org |
利用某 些土著社区的贫穷状况,使这些社区签订在其领土上倾倒有毒废 物 的 合 同, 而不 顾对健康和环境造成的显著风险,这种做法令人不安,必须以减少所有废物并从 全球体系中清除危险废物的方案取而代之。 daccess-ods.un.org | The disturbing practice of exploiting the poverty of some indigenous communities to enter into contracts for dumping toxic wastes in their territories, despite the clear health and environmental risks incurred, needs to be replaced by programmes to reduce all waste and eliminate dangerous wastes from the global system. daccess-ods.un.org |
(c) 关切地注意到一些国家不顾第 5 条(k)的规定 ,对生物资源和生态系统 的科学研究很少提供奖励,因此,很少有内容能够确保养护和管理措施是以可靠 [...] 的科学数据为依据的 daccess-ods.un.org | (c) Note with concern that [...] a number of States are not motivated to allow scientific [...]research on living resources and ecosystems [...]in the high seas, despite the provisions of article 5 (k) and, hence, that there is very little to guarantee that conservation and management measures are based on reliable scientific data daccess-ods.un.org |
一些国家指出,再也不能单独地理解教育 而 不顾 其 与 文化及价值 观 的 联 系 ,正如社会的发 展若要持久下去,应综合采用社会、文化、环境等方法,而不仅仅是经济方法。 unesdoc.unesco.org | As some States emphasized, education can no longer be viewed independently of its links to culture and values, in the same way that the development of societies, in order to be more sustainable, depends on the inclusion of social, cultural and environmental approaches, and not just strictly economic ones. unesdoc.unesco.org |
海地代表感谢儿基会在该国开展的工作,特别是 2010 年海地遭受地震和飓 风托马斯袭击以及最近爆发霍乱后,儿基会小 组 不顾 环 境艰苦在实地开 展 的不懈 努力。 daccess-ods.un.org | The representative of Haiti thanked UNICEF for its involvement in the country, particularly the tireless efforts of the team on the ground, working under difficult circumstances following the earthquake, Hurricane Thomas and the recent cholera outbreak, all of which took place in 2010. daccess-ods.un.org |
也值得回顾的是,一场冲 突中一方不尊重 这些规则永远不能做为蓄意袭击平 民或平民目标的理由。 daccess-ods.un.org | It is also worth recalling that disrespect of the rules by one [...] party to a conflict can never serve as a justification for [...]the deliberate targeting of civilians or civilian objects. daccess-ods.un.org |
同样,《日内瓦进度报告》也回顾称 , 缔约国还在卡塔赫纳首 脑会议上强调,如果没有可持续的筹 资方法,支助股只能大幅减少提 供 的 服 务, 这无疑将对执行进程产生不利影响。 daccess-ods.un.org | As well, the Geneva Progress Report recalled that at the Cartagena Summit, the States Parties also highlighted that, without a sustainable means of financing, the ISU will have to drastically reduce its service [...] offerings, which no doubt would adversely affect the implementation process. daccess-ods.un.org |
此外,我们吁请安全理事会和联合国相关机 构,尤其是人权理事会,采取坚定措施,以便制止 在被占巴勒斯坦领土针对平民的任意攻击,并取消 以色列当局多年来对加沙实施的不公 正 的 围 困,这 一围困是对被占领巴勒斯坦领土居民实施的一种集 体惩罚,其方式全然不顾相称 性和有区分原则并显 然违反了国际法的原则。 daccess-ods.un.org | Moreover, we call on the Security Council and the relevant United Nations bodies, especially the Human Rights Council, to take firm measures to put a stop to random attacks against civilians in the occupied Palestinian territories, as well as to lift the unjust siege imposed by the Israeli authorities for many years on Gaza, [...] which is a form of [...] collective punishment imposed on the residents of the occupied Palestinian territories in a manner that takes no account of proportionality or differentiation [...]and clearly violates [...]the principles of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
被敌对势力视为指责朝鲜民主主义人民共和国发射卫星之“依据”的安全理 事会第 1718(2006)号和第 1874(2009)号决议,是它们敌视和压制朝鲜民主主义 人民共和国的高压政策的产物,毫无半点合法性可言;它们置举世公 认 的 国 际法 于不顾,纯属一派胡言。 daccess-ods.un.org | Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) which the hostile forces regard as the “ground” for taking issue with the Democratic People’s Republic of Korea’s satellite launch are a product of their high-handed policy for antagonizing and oppressing the Democratic People’s Republic of Korea and the height of illegality; they are faked up at random, disregarding even universally accepted international law. daccess-ods.un.org |
出于对全球石油市场的顾虑, 中国国有石油 企业在全球范围内,特别是西方公司唯恐避 之不 及的国家购买资产。 crisisgroup.org | Concerns about the global oil market have led state firms to buy stakes around the world, often in countries shunned by Western firms. crisisgroup.org |
越来越多的工作人员 认为目前的招聘做法是为直接任命大开方便之门,甚至没有登招聘通知也无需工作人员个人 [...] 问题咨询委员会(PAB)的举荐意见, 要不然就是通过熟人或朋友关系,而置内部晋升和现 行的 规定于不顾。 unesdoc.unesco.org | In the opinion of a growing number of the staff, current recruitment practices are designed to facilitate direct appointments, made in some instances without publication of a vacancy notice or a recommendation by a Personnel Advisory [...] Board (PAB) but through personal acquaintance or cronyism, thus disregarding [...] internal promotion and the rules in force. unesdoc.unesco.org |
关于戈德斯通报告(A/HRC/12/48)的后续行动问 题,我们特别希望今后几个月中,在联合国机构再次 审议该报告的时候 ,安全理事会中那些完 全 不顾 国际 人权和国际人道主义法准则和原则、顽固而强硬地支 持以色列政权的成员能够调整它们的立场,顺应国际 上日益高涨的要求起诉加沙战争罪犯并将其绳之以 法的呼声。 daccess-ods.un.org | With regard to the follow-up to the Goldstone report (A/HRC/12/48), we particularly hope that, within the coming months as United Nations bodies review the report again, those members of the Security Council who rock-solidly and unwaveringly support the Israeli regime in total disregard of the norms and principles of international human rights and international humanitarian law will adjust their positions to the growing international demand for justice and the prosecution of the Gaza war criminals. daccess-ods.un.org |
回顾不结盟运动反对一切形式的种族 主义、种族歧视、仇外心理和有关不 容忍行为,表示严重关切世界各地当代形式的这种令人痛恨的罪行重新抬头, [...] 各位部长注意到各国在国家、区域和国际各级正在取得进展,重点是为反对种 族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议采取全面后续行动和 [...]有效执行《德班宣言和行动纲领》。 daccess-ods.un.org | In recalling the Movement’s opposition to all forms of racism, [...] racial discrimination, xenophobia and related intolerance [...]and expressing serious concern on the resurgence of contemporary forms of such abhorrent crimes in various parts of the world, the Ministers took note of the ongoing progress made by States at the national, regional and international levels, focusing on the comprehensive follow-up to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the effective implementation of the Durban Declaration and Program of Action. daccess-ods.un.org |
(c) 以色列有关黎巴嫩南部人口稠密地区正在囤积军火并建立军事设施的 指控是完全站不住脚的,其目的是便 于以色列把无辜的黎巴嫩平民作为攻击目 标,并为其屠杀和恐怖行动进行辩解, 而 不顾 禁 止 把平民作为目标并将此行为定 为刑事犯罪的各项国际文书,特别是国际人道主义法。 daccess-ods.un.org | (c) Israel’s claim that weapons are being stockpiled and military installations established in densely populated civilian areas in South Lebanon bears no relation to the truth, and is designed to facilitate the targeting by Israel of innocent Lebanese civilians and justify their slaughter and terrorization, regardless of the fact that all international instruments and, in particular, those of international humanitarian law, outlaw and criminalize the targeting of civilians. daccess-ods.un.org |
在 这方面,应当回顾的一点 是,推行现代人力资源管理信息系统一直是整个联合国系统的一大 挑战,涉及到从内部开发的系统到“现成的”软件 包 的 各 种 不 同 的 作 法。 unesdoc.unesco.org | It should be recalled in this context that the introduction of a modern HR management information system has been a major challenge across the entire United Nations system with differing approaches ranging from [...] internally developed systems to “off-the-shelf” software packages. unesdoc.unesco.org |
尽管国际社会谴责这种违法行径, 但以色列仍然不顾人道 主义和道德标准,并连续数 十年无视诸如大会第 2443(XXIII)号决议等相关的 决议 ,始终拒绝允许大会第四委员会访问阿拉伯被 占领土,并没有表现出与国际社会合作的意愿,以 在该地区实现公正和全面的和平。 daccess-ods.un.org | Despite the international community’s condemnation of such abusive practices, Israel remained heedless of humanitarian and moral standards and had persisted for decades in disregarding resolutions such as General Assembly resolution 2443 (XXIII), had consistently refused to allow the Fourth Committee of the General Assembly to visit the occupied Arab territories and had shown no desire to cooperate with the international community to establish a just and comprehensive peace in the region. daccess-ods.un.org |
虽然 与工发组织开展了一些合作活动,但是从总体上讲,开发计划署实施的、与针对甲基溴消 费量低的国家的区域技术援助项目相协调的工 作 不 能 令 人满意,尽管还向开发计划 署 的顾 问提出了一些建议。 multilateralfund.org | While some cooperation takes place with UNIDO, coordination with the regional technical assistance project for low-volume MB consumers, implemented by UNDP, is overall unsatisfactory, in spite of some advice provided to the UNDP consultant. multilateralfund.org |
在这方面,我们愿回顾,不扩散 核武器条约(不 扩散条约)缔约国 1995 年审议大会就中东问题所通过 的决议,是把《条约》延期与建立中东无核武器区相 挂钩的一揽子计划的一部分。 daccess-ods.un.org | In this respect, we would recall that the resolution adopted on the Middle East in the 1995 Review Conference of the Parties to the Treaty [...] on the Non-Proliferation of [...]Nuclear Weapons (NPT) was part of a package that linked the extension of the Treaty and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. daccess-ods.un.org |
埃及回顾,不结盟运动曾同意理 事会可以举行非正式的情况 介绍会,包括就紧急的人权局势举行介绍会,作为对 当前体制的具有合作性和避免对峙的补充要素,而当前的体制是通过特别会议、 特别聚会和议程项目4 的决议来处理紧急的和针对各别国家的局势,增加这一新 的方式之前提就要得到有关国家的同 意 或者不反对态度,以此来加强区域集团的 作用并避免对峙。 daccess-ods.un.org | Egypt recalled that the NAM agreed to the possibility for the Council to hold informal briefings, including on emerging human rights situations, as an additional cooperative and less confrontational element to be added to the current system that presently deals with urgent and country situations through either special session, special sittings and agenda item 4 resolutions, provided that there was the consent or non-objection [...] from the [...]State concerned, so as to reinforce the role of the regional groups and avoid confrontation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。