单词 | 不远千里 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不远千里 —make light of traveling a thousand liless common: go the trouble of traveling a long distance See also:远不 adj—far from adj 千里 n—a thousand miles n 千里—a long distance • a thousand li (i.e. 500 kilometers)
|
专家小组在开展工作的八个月中, 不远千里 , 访问了 17 个国家,其中包括 利比亚和邻近的非洲国家、欧洲国家和海湾国家。 daccess-ods.un.org | The Panel of Experts has travelled extensively during the eight months of its work period to 17 countries, including Libya and its neighbouring African states, Europe and the Gulf. daccess-ods.un.org |
这其中很大一部分是由中国劳工完成的,他 们 不远千里 , 穿越重洋,远离他们的亲人,为了帮助建设我们横贯大陆的铁路。 embassyusa.cn | This was accomplished in no small part by Chinese [...] laborers who traveled thousands of miles across vast oceans, [...]away from their families, to help build our transcontinental railroad. eng.embassyusa.cn |
现在我听说你喜欢英才,所以 不远千里 跑 来 拜见你,结果过了七天你都不理我,原来你不是喜欢人才 ,你所喜欢的只不过是那些似人才非人才的人罢了。 chinesestoryonline.com | When the dragon, accompanied by [...] thunder and lightning, [...] landed, his huge body clogged Load Ye's yard; his head was in front of the window of the parlor, nodding [...]at the host, while [...]his tail was in the backyard, wagging against the wall, at the sight of which Lord Ye was scared out of his wits and darted away with a look of terror. chinesestoryonline.com |
这显然已经不简单是一个馈赠仪式,年逾古稀的老人克服了重重困难 , 不远千里 来 到 宏源,这盏灯已远远超过它本身的价值,他传递给宏源的是一支照明界的火炬,更传承了一种科技创新引领的照明精神,创新始终是照明事业的灵魂,老人期待的是宏源将照明精神永远铭记,将这盏凝聚着照明精神的灯火永远燃烧,世代传承。 cn.lvd.cc | Mr. Shen wished Hongyuan to always remember the lighting essence and let the lamp burn forever and be passed from generation to generation. en.lvd.cc |
马尼拉医协会长何沧江先生对彭晓赤教授的到来与演讲表示感谢,并对广州现代肿瘤医院心系菲律宾 , 不远千里 来 马 尼拉探讨与介绍肿瘤治疗的新技术表示赞赏,并希望协会能成为交流平台,给更多的菲律宾肿瘤患者带来新希望,新选择。 asiancancer.com | President He hopes that Manila Medical Association can become an exchange platform, bring new choices and new hope to more Philippines patients. asiancancer.com |
这里不只是 一个中国人的邻里,似乎还像中国皇家真龙的孤儿 、 千 年 秘 方和秘宗仪式抛锚停泊的一条老街。 shanghaibiennale.org | More than [...] a Chinese neighborhood, it seems like an old street where some Chinese orphans of imperial dragons, millenary recipes and mysteries [...]have dropped anchor. shanghaibiennale.org |
千万不要认为 你只要去了那里就会 发现自由民主文化。 crisisgroup.org | Don’t think you will just go in there and you will find liberal democratic culture. crisisgroup.org |
许多重要的政府机构仍然在紧急状态下运行,全球 外部因素给经济增长带来了威胁,教育和保健服务 领域的稳步进展远远不足以实现千年 发 展目标。 daccess-ods.un.org | Many crucial government institutions were still operating at emergency levels, external global factors threatened economic growth, and the [...] steady progress in terms of education and health services was far from [...] sufficient to meet the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
2005 年的估计数字显示,从 1990 年到 2005 年全球孕产妇死亡率每年下 降不足 1%,远低于实现千年发展目标 5 的要求。 daccess-ods.un.org | It was estimated in 2005 that maternal mortality ratios had decreased globally by less than 1 per cent annually between 1990 and 2005, far short of the rate needed to achieve Goal 5. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以 前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其 进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办 公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level [...] I-plus rather than the [...] previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government [...]during important functions [...]and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
绵延数英里,远远不那么 拥挤,也比法国其他沿海的建筑少,更多开放的绿色空间和自然环境。 leapfrog-properties.com | They literally go on for miles and miles and are far less [...] crowded and less built up than other coastal areas in France allowing [...]for more open green spaces and nature. leapfrog-properties.com |
伦敦德里从曾经获奖的塔楼博物馆(Tower Museum)——让你可以了解伦敦德里的 辉煌历史,到众多一流餐厅、热闹酒吧和高档商店,再到让人震撼的古城墙和弗欧河(River Foyle)的美丽风景,这座城市是一个永 远不 会 让 你失望的非凡旅游地。 discoverireland.com | From the award-winning Tower Museum that gives a wonderful insight into the city’s history, to the astonishing array of excellent restaurants, lively pubs and great shops, to the haunting ancient city walls and scenic views across the River Foyle, Londonderry, County Londonderry is a remarkable destination that never, ever disappoints. discoverireland.com |
远在千里之外的产品出现问题,解决成 本昂贵,还可能迅速损害品牌。 glenraven.com | A product issue thousands of miles away is expensive [...] to resolve and can quickly damage a brand. glenraven.com |
因此,举例来说西里西亚 贵族卡斯帕施文克费尔德认为,出现了 一 千 年 不 正 确的洗礼的,并在1526年他建议晚餐暂停的纪念活动的主,Stillstand观察他的追随者,直到1877年的形式,直到适当的问题其可以得到解决。 mb-soft.com | Thus for example Silesian nobleman Kasper Schwenckfeld held that there had been no correct baptism for a thousand years, and in 1526 [...] he recommended suspension [...]of the observance of the Lord's Supper, the Stillstand observed by his followers until 1877, until the question of its proper form could be settled. mb-soft.com |
1990 至 2005 年间,全球孕产妇死亡率降幅不足 1%,远远低于实现 千年发 展目标的目标 5 所需的 5.5%的年降幅,以当前速度计算,亚洲要到 2076 年才能实现该目标,非洲将会更晚。 daccess-ods.un.org | Between 1990 and 2005, maternal mortality declined at a rate of less than 1 per cent per year globally, considerably below the 5.5 per cent annual improvement needed to reach Goal 5 of the Millennium Development Goals, which, at this rate, will not be met in Asia until 2076, and later still in Africa. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚欢迎斯洛伐克努力实现《 千 年 发 展目标》及履行其承诺,致力于增加 对最不发达国家的官方发展援助数额。 daccess-ods.un.org | It welcomed Slovakia’s efforts to achieve the Millennium Development Goals and its commitment to increase [...] the volume of official development [...]assistance to least developed countries. daccess-ods.un.org |
雖然這些投訴個案每宗所涉及的金額可能只是百多元至數百 元,或每月百多元至數百元,但加起來便達 數 千 元 , 數目絕 對 不 少 , 是 不容 輕視的。 legco.gov.hk | Although the amount of money involved in each complaint probably ranged from just upwards of a hundred dollars to several hundred dollars per month, [...] the amount would add [...] up to several thousand dollars, so the amount of money is by no means small and such matters should not be taken lightly. legco.gov.hk |
在援助分配方面,一位与会者指出,有的国家已制定了必要政策、制度和框 架,因此有可能在未来实现千年发展目标,而有的国家并未采取必要行动,因此 可能永远不会实现千年发 展目标,应对这两类国家加以区别。 daccess-ods.un.org | In terms of aid allocation, one participant suggested that a distinction should be made between the countries that have put in place the necessary policies, systems and [...] frameworks, thereby making the [...] achievement of the Millennium Development Goals a possibility in the future, and those countries that did not undertake [...]such measures and that [...]hence might never achieve the Goals. daccess-ods.un.org |
让那手机知道谁在作主,把它丢到十万 八 千里远。 visitfinland.com | Let that piece know who’s boss and hurl it towards the Milky Way! visitfinland.com |
独立专家赞扬总理明确表达的愿望,即有鉴于索 马 里不 能 永 远 地 依赖非索 特派团来确保其安全,过渡联邦政府部队应逐渐地接管对索马里机构和公民的保 护。 daccess-ods.un.org | The independent expert commends the Prime Minister’s expressed wish that Transitional Federal Government forces should gradually take over the protection of Somali institutions and citizens, bearing in mind that Somalia cannot depend for ever on AMISOM to ensure its security. daccess-ods.un.org |
我並不完 全支持劉千石議員提出的修訂,因為修訂動議有部分似乎是支持政府提出的退休金計 劃,而且跟原動議差別不大。 legco.gov.hk | I cannot fully support Mr LAU's amendment as it appears to support the government pension scheme in part, and is in fact very little different from the original motion. legco.gov.hk |
鑒於科技發 展一日千里,委 員認為適時更換救護車實屬至為重要,兼且是有 可能做到的事情。 legco.gov.hk | Members considered that timely replacement of ambulances was essential and possible given the rapid developments in technology. legco.gov.hk |
臭味,灰尘,跳蚤跳跃在房间里安全 看 不 到 任 何东西,即使它是唯一的,以挖人从高加索地区和来自亚洲,即使它可以被看到一 英 里远 , 它 是体面的人谁是在poezda.Neuzheli管理站并没有看到它!? cn.badgood.info | Stench, dirt, fleas jumping around the room, [...] and security can not see anything, and even if it is only to dig people from the Caucasus and from Asia, even if it can be seen a mile away, it's decent people [...]who are in poezda. en.badgood.info |
它注意到战争、恐怖主义和极端主义导致暴力和动荡,表示希望,除其他 外,阿富汗将在不远的将 来有能力应对这些问题。 daccess-ods.un.org | It noted that war, terrorism and extremism produced violence and insecurity and expressed the hope that, inter alia, Afghanistan would be able to cope with these problems in the near future. daccess-ods.un.org |
这支部队怀疑 [...] Halawa先生和al-Ajrami先生参与民兵组织,因而将他们扣留询问,并把他们转 移出战区,到约一公里远的一个以色列国防军哨所。 daccess-ods.un.org | The force suspected Mr. Halawa and Mr. al-Ajrami of involvement with militant groups, and thus [...] detained them for questioning and transferred them out of the battle zone to an IDF post [...] approximately one kilometer away. daccess-ods.un.org |
无论是您的小兔子还是您家三岁大的孩子,目睹“国家地理”频道中的狩猎场景 都 不 是 愉 快的经历,因此我们建议您将绒毛动物安全地锁在笼 子 里 , 远 离 幼犬的接触范围。 eukanuba.com.cn | It would be dually unpleasant for both your bunny and your three-year-old to witness a National Geographic hunting scenario, so we suggest keeping Fluffy safely locked in her cage and out of your pup's reach. eukanuba.com.au |
單議員詢問,由於科技發展一日千里 , 網 上罪行亦隨之轉變, 律政司會否為應付此情況,在針對網上罪行的執法行動方面加 強對警方的支援,並提供更多資源。 legco.gov.hk | To cope with the changes in cyber crimes alongside rapid technological development, Mr SIN enquired whether D of J would strengthen its support to the Hong Kong Police Force in relation to enforcement actions against cyber crimes, and provide more resources for this purpose. legco.gov.hk |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教 育课程和接受其它阿拉伯语的在线内容,开发多语种教学内容,通过提 供不 同形 式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。