单词 | 不过 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不过 adverb —only advnevertheless adv不过 —but • merely • no more than • anyway (get back to a previous topic) Examples:只不过 adv—only adv 只不过—merely • no more than • nothing but 看不过—cannot stand by idly and watch • unable put up with it any longer
|
不过, 该机库的空间至少能容纳 9 架飞机,因此,不清楚为什么高性能飞机仍全年留在 [...] 停机坪(包括雨季),除非是出于展示而非使用的目的。 daccess-ods.un.org | However, with hangar space [...] available for at least nine aircraft, it is unclear why even high performance aircraft should [...]be left on the apron all year round (including the rainy season), unless it is for display purposes rather than operations. daccess-ods.un.org |
不过,由 于处理反馈意见的工作人员同时还负责网 站维护、确保及时更新、承担贸发十三大等特殊项目,因此实时答复反馈意见的 [...] 能力有限。 daccess-ods.un.org | However, as feedback is dealt with by the same [...] staff who both maintain the website and are responsible for ensuring timely [...]updates, and for undertaking special projects such as UNCTAD XIII, there is limited capacity to respond to feedback in real time. daccess-ods.un.org |
秘书长指出,减灾战略秘书处目前完全由预算外资 源供资,秘书处已采取若干措施,通过扩大捐助群体和增加不指定用途的资金, 来提高资金的可预测性;不过,由 于预算外资源的性质,这种资源无法保证减灾 战略秘书处核心活动和经常活动的供资具有必要的可预测性和稳定性(同上,第 27.42 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates that the Strategy secretariat, which is currently funded exclusively through extrabudgetary resources, has taken a number of measures to [...] increase the [...] predictability of funds through the expansion of the donor base and the increase in unearmarked funds; however, by their nature, extrabudgetary resources do not ensure the [...]necessary predictability [...]and stability of funding of the core and recurrent activities of the Strategy secretariat (ibid., para. 27.42). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展 , 不过 , 它 应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
对于有关变相驱逐的第A条草案,他不一定反对将法文中的“变相驱逐” 短语改为在英文中词义相当的“建设性的驱逐”,这可以在仲裁裁决中找到可靠 的来源,不过需要 采用等效的措辞方式。 daccess-ods.un.org | Concerning draft article A on disguised expulsion, he was not necessarily opposed to the replacement, in French, of the expression “disguised expulsion” by an equivalent of the English expression “constructive expulsion”, which was well entrenched in arbitral awards, as long as the equivalent could be found. daccess-ods.un.org |
不过,如果选择浏览另一位置,您必须为保存仍在备份中的剩余数据的文件指定一个 [...] 名称(或者也可以使用程序指定的默认名称)。 seagate.com | However, if you choose to browse for another [...] location, you will need to assign a name for the file that will contain the [...]remaining data being backed up (or you may accept the default name assigned by the program). seagate.com |
不过,在 其它情况相同的前提下,人们认为某 专利产品的生产者通过对复制产品的排斥将试图赢得一定的垄断利润,并以比其不是专利 [...] 产品时的价格更高的价格出售。 iprcommission.org | Nevertheless, other things being equal there is a presumption [...] that the producer of a patented product, through the ability [...]to exclude copies, will attempt to earn a monopoly profit and charge higher prices than would otherwise be the case. iprcommission.org |
不过,这 种可再生能源项目面临着来自传统化石 燃料发电项目的严峻挑战和激烈竞争,这是由于相关的技术仍处于发展阶 段,成本也仍然较高。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, such renewable energy projects face serious challenges competing with conventional [...] fossil fuel-fired power [...]projects, as technologies are still evolving and costs have remained relatively high. daccess-ods.un.org |
不过,评估这些国家生态标签计划是符合评价框架,将 明显增加其合法性和获得国家和国际认可的可能性。 fao.org | Nonetheless, those national ecolabelling schemes assessed as being in compliance in the evaluation framework would significantly increase their legitimacy and the likelihood of receiving national and international recognition. fao.org |
不过, 所 有最不发达国家都应努力通过开发自身资源,实现自给自足。 daccess-ods.un.org | That said, all least developed countries should strive to become self-sufficient [...] by developing their own resources. daccess-ods.un.org |
专家组有文件证明,2009 年塞尔日·梅尔·美莱杰被任命为黑石物流公司和 乌阿兹-CI 公司总经理(见附件 21);不过,美 莱杰的真正角色是兑现科特迪瓦国 库开具的支票,同时保留支票金额的 0.05%-0.08%作为个人佣金(见附件 22)。 daccess-ods.un.org | As documented by the Group, in 2009 Serge Mel Meledje was appointed Managing Director of Darkwood Logistics and UAZ-CI (see annex 21); however, Mr. Meledje’s real role was to cash cheques issued by the Treasury, keeping a personal commission of 0.05 to 0.08 per cent of the amount of the cheques (see annex 22). daccess-ods.un.org |
不过,可 以使用手持式 FLIR 照相机,这类照相机可以提供不受专用飞 机限制的便携式遥感系统。 itopf.com | However, handheld FLIR cameras are available which can provide a portable remote sensing system that is not limited to dedicated aircraft. itopf.com |
在厄瓜多尔的全部城市有很多有趣的网站和容易记住它 , 不过 , 在 少数地方可以像我们这样的享受自己的安第斯景观丰富多彩,忠实地反映和本种族混杂和自豪拉丁美洲他们的习俗和他们的省代表“钦博拉索”使这个荣誉是在哪里,现代性和传统,是在一个混乱的游客愉快的本质奇异的混合物。 instantworldbooking.com | All cities in Ecuador have a lot of interesting sites and easy to [...] remember it, nevertheless in few places [...]can be enjoyed so colorful of own Andean [...]landscapes as ours, faithful reflection and representative of this racially mixed and proud Latin America of their customs and their province “Chimborazo” makes honor is this singular mixture in where, modernity and the traditions are confused in a pleasant essence for the visitors. instantworldbooking.com |
增值税 的返还一般在在60日内作出,不过有 个 前提条 件,即税务机关没有因为对增值税纳税人进行 控制而中止了此期限。 paiz.gov.pl | The return of VAT is generally made within 60 days under the condition that Tax Office will not suspend this period because of control in a VAT payer company. paiz.gov.pl |
不过,保 加利亚仍然对存在种族不容忍和种族歧视现象表示关 [...] 注,呼吁国家当局采取一切适当措施,防止基于民族属性的歧视行为,促进对民 族多样性的容忍与尊重。 daccess-ods.un.org | It remained concerned about [...] cases of ethnic intolerance and discrimination and appealed to the country’s authorities to [...]take all appropriate measures to prevent discrimination based on ethnic affiliation and to foster tolerance and respect for ethnic diversity. daccess-ods.un.org |
塞维鲁是改变被控在一个青年偶像崇拜者和经销商的长度在伟大神奇的巴勒斯坦沙弥,艺术(libellus因此,安理会536)撒迦利亚,并极力向间接地驳斥这种诽谤 , 不过 , 在 贝来图斯由有关的有趣的故事法术囤积在一个偶像的Menuthis发现在埃及和路由巫师和,既利用了塞维鲁了这些朋友中处于领先的一部分,胜利撒迦利亚问他们是否会与团成员塞维鲁他不是他们同意在异教巫术和仇恨。 mb-soft.com | Severus was alter accused of having been in youth a worshiper of idols and a dealer in magical arts (so the libellus of the Palestinian monks at the [...] council of 536), and Zacharias is [...] at pains to refute this calumny indirectly, though at great [...]length, by relating interesting [...]stories of the discovery of a hoard of idols in Menuthis in Egypt and of the routing of necromancers and enchanters at Berytus; in both these exploits the friends of Severus took a leading part, and Zacharias asks triumphantly whether they would have consorted with Severus had he not agreed with them in the hatred of paganism and sorcery. mb-soft.com |
不过,他 们敏锐地认识到对减少温室 气体排放的豪爽承诺与按照科学为避免灾难所需的 实际数量之间的差距越来越大。 daccess-ods.un.org | Yet, they were acutely aware of the continuing [...] gap between ambitious pledges to reduce greenhouse gas emissions and the [...]actual amount required according to science to avoid disaster. daccess-ods.un.org |
不过,联邦法院和高级法院的诉讼对拟订和确立土著产权法律具有极为 重要的现实意义,因此对近海的土著产权和利益而言值得研究,原因如下:主要 的法规:1993 年《土著产权法》(Cth),该法所主张的权利和利益能在普通法第 223(1)(c)条下得到承认;案例法也继续在注释方面提供指导,补充了对一般性 法律的注释;最后,有大量有说服力的司法和学术评论意见,将普通法的共同产 权概念与土著产权和利益进行了对比。 daccess-ods.un.org | Nonetheless, litigation from the Federal and High Courts remains highly relevant to the development and definition of native title law and this jurisprudence therefore merits an examination in relation to native title rights and interests offshore, for numerous reasons: the main statute: the Native Title Act 1993 (Cth), requires that the rights and interests claimed be capable of recognition under the common law in section 223(1)(c); case law also continues to provide interpretive guidance complementing the reading of the legislation in general; and finally, there is a persuasive body of judicial and academic commentary contrasting the common law concept of communal native title to statutory native title rights and interests. daccess-ods.un.org |
在这十年间,最不发达国家加强了对国际贸易的参与 , 不过 它 们 在全 球贸易中的份额依然很小。 daccess-ods.un.org | During the decade, least developed countries’ participation in international trade was increased, although their share in global trade still remains marginal. daccess-ods.un.org |
在 2003 年和 2004 年收到的完成项目报告中存在的所有不完整信息和不一致数据现 都已经解决,不过,开 发计划署和世界银行(对 2005 年内收到的一些完成项目报告(见 附件一的表五)仍在继续开展这项工作),还有几个机构对 2006 年内收到的完成项目报 告(见附件一的表六)、世界银行在对 2007 年内收到的一些完成项目报告(见附件一的 表七)、几个机构对 2008 年内收到的完成项目报告(见附件一的表八)、开发计划署对 2009 年内收到的完成项目报告(见附件一的表九)以及几个机构对 2010 年内收到的完成 项目报告(见附件一的表十)进行这项工作。 multilateralfund.org | All cases of incomplete information and data inconsistencies in PCRs received in 2003 and 2004 have now been resolved, while this process still continues with UNDP and the World Bank (for some PCRs received in 2005) (see Table V in Annex I), with several agencies for PCRs received in 2006 (see Table VI in Annex I), the World Bank for PCRs received in 2007 (see Table VII in Annex I), several agencies for PCRs received in 2008 (see Table VIII in Annex I), UNDP for PCRs received in 2009 (see Table IX in Annex I) and with several agencies for PCRs received in 2010 (see Table X in Annex I). multilateralfund.org |
资金来源包括全球环境基金、清洁发展机制(该机制有潜力 , 不过 迄 今 仅 批准了一个项目)、私营部门和慈善捐助方。 daccess-ods.un.org | Sources of finance include the Global Environment Facility, the Clean Development Mechanism (which has potential, although only one project has been approved to date), the private sector and philanthropic donors. daccess-ods.un.org |
据提 交人说,手枪不过是逮 捕他的借口,后来在他的刑事案件中,再没有提到过。 daccess-ods.un.org | According to the author, the pistol was a mere pretext for his arrest, and no mention of it appeared later in his criminal case. daccess-ods.un.org |
不过,由于秘书处已经对它进行了审议,作为例外情况,可以加以核准,但有 一项了解,即未来秘书处不得对未列入业务计划的项目加以审议或提交执行委员会,除非 由于某些紧急和不得已的理由而需如此做。 multilateralfund.org | As it had already been reviewed by the Secretariat, however, it could be approved exceptionally on the understanding that, in the future, projects that were not in the business plans would not be reviewed by the Secretariat or placed before the Executive Committee, unless there was some urgent and compelling reason for doing so. multilateralfund.org |
管理的目 的是鼓励各办公室建立与联合国主网站联接的,并且与其一致的自己网页;建立 对各网站内容的责任和问责制;在 不过 份 标 准化的情况下显示出联合国的“面貌 和感觉”;避免重复和确保在使用这个快速成长的媒体时实现成本效益。 daccess-ods.un.org | The objective is to encourage offices to establish their own web pages linked to and consistent with the main United Nations website; establish responsibility and accountability for content on the various sites; achieve a United Nations “look and feel” without overstandardization; and avoid duplication and ensure cost effectiveness in the use of this fast-growing medium. daccess-ods.un.org |
不 过,就 仲裁通知是否应在仲裁庭组成之前的仲裁程序启动的早期阶段公布这一 问题,发表了各种不同的意见,尤其是考虑到,当根据《贸易法委员会仲裁规 则》诉诸临时仲裁时,透明度规则不可能依赖一个机构处理仲裁庭组成之前可 [...] 能产生的问题(A/CN.9/717,第 62 段)。 daccess-ods.un.org | However, diverging views were expressed on the question whether the notice of [...] arbitration should be published at the early [...]stage of the initiation of the arbitral proceedings, before the constitution of the arbitral tribunal, in particular taking account of the fact that, where applied to ad hoc arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, the rules on transparency could not rely on an institution to handle issues that might arise before the constitution of the arbitral tribunal (A/CN.9/717, para. 62). daccess-ods.un.org |
不过,我 欢迎希腊外交部长。我认为这是安理会 听取她的看法的好机会,汲取她所领导的组织的经 [...] 验,并从它与安理会以及与非洲等其他区域组织的工 作中学习教训。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, I welcome the Greek Foreign [...] Minister, and I think that this was a good opportunity for the Council to listen [...]to her and gain from the experiences of the organization that she leads and learn from its work, not only with the Council but also other regional organizations in Africa and beyond. daccess-ods.un.org |
作为对联合王国代表发言的回应,我并没有编造 我自己对联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃 特派团)和欧洲联盟驻科索沃法治特派团(欧盟驻科 法治团)任务范围的界定,我只不过是 在 宣读 2008 年 11 月 24 日的秘书长报告(S/2008/692),这份报告得 到了安全理事会的核准。 daccess-ods.un.org | In response to the intervention by the representative of the United Kingdom: I am not making up my own definition of the remit of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX); I am only reading the report of the Secretary-General dated 24 November 2008 (S/2008/692), which was endorsed by the Security Council. daccess-ods.un.org |
不过,委 员会仍 然关切的是,许多年幼儿童仍然从事有害工作,如带有奴役特征的家庭佣工,以 [...] 及在垃圾场、香蕉种植园和采矿业从事危险工作,包括强迫劳动,其中许多儿童 没有入学受教育。 daccess-ods.un.org | It is, however, concerned [...] that many young children still perform harmful work, such as domestic work with characteristics [...]of slavery, and hazardous work in garbage dumps, banana plantations and the mining industry, including forced labour, and that many of these children do not attend school. daccess-ods.un.org |
不过,如 果没有相关政府行为者的 全面参与,若不采用协调一致、实际可行的战略,使地雷受害者生活水平实现有 [...] 意义、可测量或可持续提高的可能性将非常有限。 daccess-ods.un.org | However, without the full involvement [...] of the appropriate governmental actors and without the application of coherent and [...]realistic strategies, the potential for meaningful, measurable or sustainable difference in the lives of mine victims would be limited. daccess-ods.un.org |
不过,㈠ 目和㈡目的措辞有助于在下述两种情况下灵活处理这一问题:首 [...] 先是采购实体所在国规定接受非由颁布国出具的投标担保将违反法律的情形; 其次是在国内采购情况下,采购实体根据第(1)款(b)项在招标文件中规定,投标 担保必须由颁布国中的出具人出具。 daccess-ods.un.org | However, the language in [...] subparagraphs (i) and (ii) provides flexibility on this point: first, for procuring entities in [...]States in which acceptance of tender securities not issued in the enacting State would be a violation of law; and secondly, in domestic procurement where the procuring entity stipulated in the solicitation documents in accordance with paragraph (1)(b) that a tender security must be issued by an issuer in the enacting State. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。