单词 | 不言 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不言 adjective —self-evident adjExamples:不言而喻—it goes without saying • it is self-evident 不言自明—self-evident; needing no explanation [idiom.] 妙在不言中—the charm lies in what is left unsaid [idiom.] 不可言喻—inexpressible [idiom.] 不言不语—not say a word [idiom.] • keep silent 冰炭不言,冷热自明—ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words 闭口不言—keep silent [idiom.]
|
不言而喻 ,这一数 额将根据行政委员会和五个计划委员会联席会议的意见和大会作出的有关最高预算额的决定加以调 整。 unesdoc.unesco.org | it being understood that this total amount was subject to adjustments [...] in the light of the joint meeting of the Administrative [...]Commission and of the five Programme Commissions and the decisions taken by the General Conference concerning the budget ceiling. unesdoc.unesco.org |
作为一个缩小数字和知识鸿沟的重要工具,提高媒介与信息素养的重要 性 不言 自 喻 , 发达国家和发展中国家对媒介与信息素养的重视程度与日俱增。 unesdoc.unesco.org | The importance of MIL is noted as a key instrument for narrowing both the digital and knowledge divides, and increased importance is being placed on MIL by both developed and developing countries. unesdoc.unesco.org |
在一个被剥夺自由的人遭到酷刑或其他虐待或这种做法被 纵容的情况下是无法增进和激励对人权的尊重的,这 是 不言 而 喻 的。 daccess-ods.un.org | It is axiomatic that respect for human rights cannot be promoted or encouraged in a situation where torture or other ill-treatment of persons deprived of their liberty is practised or condoned. daccess-ods.un.org |
作为海关管理和经济政策制定援助方面的一个重要伙 伴,贸发会议对这一成果的贡献是 不言 而 喻 , 不 可 争 辩的。 daccess-ods.un.org | As an important partner in the customs administration and economic policy formulation assistance, UNCTAD’s contribution to this result is implicit and undisputable. daccess-ods.un.org |
不言而喻 ,在没有保存适当记录的情况下,高级职员不可能有效监督警察 [...] 或宪兵拘留的使用情况和持续时间。 daccess-ods.un.org | It goes without saying that, [...] in the absence of proper record-keeping, it was impossible for senior staff to oversee effectively [...]the use and duration of police or gendarmerie custody. daccess-ods.un.org |
此外,不言而喻 的是,庭长“在与联合国、其他政府间组织、国家和非政府组织的国际关系中代 表特别法庭”,也可以“请第三国 […… ]根据与该国订立的安排或协定或根据任 [...] 何其他适当理由提供协助”(规则 13)。 daccess-ods.un.org | In addition, it goes without saying that the President, [...] who “shall represent the Tribunal in international relations with [...]the United Nations, other intergovernmental organizations, States and non-governmental organizations”, may also “invite a third State … to provide assistance on the basis of an arrangement or an agreement with such State … or on any other appropriate basis” (rule 13). daccess-ods.un.org |
最后,一些条款草案并未提出同研究小组工作 的核心适用性相关的任何问题,因为这些条款基本 [...] 上是“不妨碍”条款,或是因为这些条款的前提是 区别不再普遍存在或反映了不言自明 的论点,这些 论点符合当代的做法。 daccess-ods.un.org | Lastly, there was a set of draft articles that did not raise any issues of core relevance to the Study Group’s work, either because they were essentially “without prejudice” clauses or because they were premised on [...] distinctions that were no longer prevalent or reflected self-evident propositions that [...] were consistent with contemporary practice. daccess-ods.un.org |
不言而喻,这些要素(其中第二个要素必须经过一 段时候才能核证)可能造成一些条件,使到不可能执行条约,破坏冲突当事方的 信任。 daccess-ods.un.org | Obviously, these criteria, the second of which can be established only with the passage of time, may create conditions that make performance of the treaty impossible and that undermine the trust of the parties to the conflict. daccess-ods.un.org |
12 小时时,应给予他们每天一小时的室外活动时间,监 狱中的医护人员应每天对他们在纪律处罚室的健康状况进行检查 , 不言 而 喻,医 生应一如既往地为囚犯健康的最佳利益采取行动。 daccess-ods.un.org | The SPT also recommends, in the specific context of the prisons visited, that, when detainees are placed in a disciplinary cell for more than 12 hours, they should be given access to the outdoors for one hour each day, and the healthcare staff of the prison should perform daily checks on their health in the disciplinary cell, it being understood that the doctor should act, as always, in the best interests of the health of the prisoner. daccess-ods.un.org |
那些在马德里体系下申 请量和指定量大、但其语言不是体 系的工作语言的国家,是本交流项目的一部分。 wipo.int | Countries that actively participate in the Madrid system at the level of filings and designations, and in which the national language is not one of the working languages of the system, have been part of this exchange program. wipo.int |
重叠将只是部分性质的, 这是由于两个条文的不同情况决定的,尤其因为第 17 [...] 条规定,成员国或成员国 际组织实施的行为对该国或该国际组织 而 言 , 不 一 定是不合法行为。 daccess-ods.un.org | The overlap would only be partial, given the different conditions set by the two provisions, and especially the fact that according to article 17 the [...] act committed by the member State or international [...] organization need not be unlawful for [...]that State or that organization. daccess-ods.un.org |
不幸的是, 自 2002 年以来,一些企业和国家仍以“国家发展”需要为由扩大采矿和采矿勘 探并剥夺土著人的权利,它们还直 言不 讳 地 主张此种“发展”优先于民族抵御入 侵的权利,而正是这种入侵行为破坏了土著人较为传统的经济和价值观。 daccess-ods.un.org | Sadly, since 2002, corporations and some States have continued to justify the expansion of mining and mining exploration and the denial of indigenous rights under the needs of “national development”, while directly arguing that such “development” supersedes the rights of communities to reject intrusions that damage their more traditional economy and values. daccess-ods.un.org |
会议上所作的发言不得作为单独文件全文印发,也不得作为附属机构或会议 的任何报告的一部分或附件全文照录,除非在特殊情况下这些发言具有某种技术 [...] 性质并已用作或将用作讨论的基础,而且会议或有关机构已决定印发。 daccess-ods.un.org | Statements made at the Conference shall not be reproduced [...] in extenso either as separate documents or as an integral part [...]of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. daccess-ods.un.org |
根据《宪法》第 53 条的规定,对特定权利和自由设限需满足以下条件: 仅可由法律制定,仅当认为此举在民主社会中必不可少,且对捍卫国家安全、公 [...] 共秩序、公众健康或士气、公民权利与自由、执行犯罪调查及防范国家灾难、灾 害或特大灾难而言不可或缺。 daccess-ods.un.org | According to Article 53 of the Constitution, restrictions to the exercise of certain rights and freedoms may only be set out by law and only if considered necessary in a democratic society, as well as if it becomes necessary in order to defend the national security, the public order, the health or the public morality, the citizens’ rights and liberties, the [...] carrying out of a criminal [...] investigation, as well as to prevent the consequences [...]of a national calamity, disaster or a very serious catastrophe. daccess-ods.un.org |
问卷请各国在答复时考 虑六个不同的专题领域:自决和自治;参与决策,包括争取得到土著人民在知情 [...] 情况下的事先和自由同意;文化和语 言 ; 不 歧 视和平等;土地、领地和资源;与 [...]国家的条约、协定和其他建设性安排。 daccess-ods.un.org | In their responses, States were asked to consider six different thematic areas: self-determination and autonomy; participation in decision-making, including obligations to seek to obtain indigenous [...] peoples’ free, prior and informed consent; [...] culture and languages; non-discrimination [...]and equality; lands, territories and resources; [...]and treaties, agreements and other constructive arrangements with States. daccess-ods.un.org |
透過租期不超過二十一年的租賃或出租協議取得百慕達的土地,該土地須為公司業務真誠所需的 土地且經部長酌情授出許可,同意透過類似期限的租賃或租約取得百慕達的土地,以便為其高級 職員及僱員提供住宿或休閒設施,並在就任何上述目的 而 言不 再 屬 必要時,終止或轉讓租賃或出 租協議 ciamgroup.com | 12. to take land in Bermuda by way of lease or letting agreement for a term not exceeding twenty-one years, being land “bonafide” required for the purposes of the business of the company and with the consent of the Minister granted in his discretion to take land in Bermuda by way of lease or letting agreement for a similar period in order to provide accommodation or recreational facilities for its officers and employees and when no longer necessary for any of the above purposes to terminate or transfer the lease or letting agreement ciamgroup.com |
如股票污損、遺失或毀損,可予以更換,但須交納董事會不時決定的費用 (如有) (就任何於有關地區的證券交易所上市的股本 而 言 , 不 超過 2.50 港 元或該證券交易所不時可能允許的較高金額;就任何其他股本而言,董事 會可不時決定就有關名冊所在地區而言為合理的該貨幣金額或在其他情 況下本公司可藉普通決議案釐定的該其他金額),並須遵守董事會在發佈 [...] 通知、提供證明及彌償保證方面認為適合的條款及條件 (如有) [...];及在磨 損或污損的情況下,須交出舊股票。 perfectech.com.hk | If a share certificate is defaced, lost or destroyed, it may be replaced on payment of such fee, if any, (not [...] exceeding, in the case [...] of any share capital listed on a stock exchange in the Relevant Territory, HK$2.50 or such greater sum as such stock exchange may from time to time permit, [...]and, in the case of any [...]other capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise such sum as the Company may by Ordinary Resolution determine) as the Board shall from time to time determine and on such terms and conditions, if any, as to publication of notices, evidence and indemnity as the Board thinks fit and in the case of wearing out or defacement, after delivery up of the old certificate. perfectech.com.hk |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區 而 言 屬 合 理而可 能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
就研究而言,不只其 经 费通常由国民负责,而且其利益也可能限于国民享受,这也是可以理解的。 iprcommission.org | Not only is research funding often [...] tied to nationals, perhaps understandably, but also the benefits of such research may be restricted to nationals. iprcommission.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何 人 不 得 將 遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾 獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
因此,如遇有極度 敏感的個案,各當事人同意就算只是披露調解的最基本資料, 也極有可能會洩露有關人士的身份,則根據條例草案第8(2)(e) 條的精神,當事人可具體協議,就該特定個案 而 言 , 不 會 披 露 調解通訊中一些原本通常可為研究、評估及教育的目的而披露 的資料,以避免洩露有關人士的身份。 legco.gov.hk | Therefore, in really exceptionally sensitive cases where the parties agree that there is high risk of revelation of identities of persons even with the disclosure of the most basic information about the mediation, then in line with the spirit of clause 8(2)(e), it is open to the parties to specifically agree that certain details of the mediation communication, which normally can be disclosed for the purpose of research, evaluation or educational purposes, should not be disclosed in the specific case at hand so as to prevent revelation of the identities of the persons concerned. legco.gov.hk |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言 进 行 磋商的过程中,人们清楚地认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括 但 不 限 于 气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the [...] desirability of preparing a [...] draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear that significant work is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate [...]change issues, along [...]with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
在計算上市發行人已發行股本變動的百分比時,將參照以上市發行人在發生其最早一宗相關事件前的已發行股本總額 (就此目的而言不包括 已購回或贖回但尚未註銷的任 [...] 何股份) ;該最早一宗相關事件是之前並未有在「月報表」或「翌日披露報表」內披露的。 equitynet.com.hk | The percentage change in the listed issuer’s issued share capital is to be calculated by reference to the listed issuer’s total issued share capital [...] (excluding for such purpose any shares repurchased [...] or redeemed but not yet cancelled) [...]as it was immediately before the earliest relevant [...]event which has not been disclosed in a Monthly Return or Next Day Disclosure Return. equitynet.com.hk |
补给区或排泄区全部或部分位于其境内而相对于有关含水层或含水层系 统而言不属于 含水层国的所有国家,应与含水层国合作,保护该含水层或含水层 系统和相关的生态系统。 daccess-ods.un.org | All States in whose territory a recharge or discharge zone is located, in whole or in part, and which are not aquifer States with regard to that aquifer or aquifer system, shall cooperate with the aquifer States to protect the aquifer or aquifer system and related ecosystems. daccess-ods.un.org |
(c) 按中華人民共和國(「中國」,就本報告 而 言 , 不 包 括香港、澳門及台灣)之規則及法規之規定,本公司於中國成立之附屬公司須提取 [...] 其稅後溢利(經對銷往年虧損後)之10%作為一般儲備金,直至儲備金結餘達至其註冊股本之50%為止,其後,可自願作出進一步撥 [...]款並經由各公司之董事會釐定。 gdc-world.com | (c) As stipulated by the rules and regulations in the People’s Republic [...] of China (the “PRC”, for the purpose of [...] this report does not include Hong Kong, [...]macau and Taiwan), the subsidiaries of the [...]Company established in the PRC are required to appropriate 10% of their after-tax profit (after offsetting prior years’ losses) to a general reserve fund until the balance of the fund reaches 50% of their registered capital thereafter any further appropriation is optional and is determinable by the companies’ boards of directors. gdc-world.com |
我和法院得出的结论一样, [...] 即:国际法院拥有提供大会所请求的咨询意见的管辖权,应当遵从大会提出的咨 询意见请求,并且科索沃 2008 年 2 月 17 日的独立宣言不违反 国际法;但我乃 基于自己在本个别意见中逐步展开的推理得出以上结论,显然与法院的论述不 同。 daccess-ods.un.org | I have concluded, like the Court, that the ICJ has jurisdiction to deliver the Advisory Opinion requested by the General Assembly, that it ought to comply with the General Assembly’s request for the [...] Advisory Opinion, and [...] that Kosovo’s declaration of independence of 17 February 2008 did not violate international [...]law; but I have [...]so concluded on the basis of my own reasoning, developed in the present Separate Opinion, which is clearly distinct from the Court’s reasoning. daccess-ods.un.org |
有關本公司營運或任何與本公司經營業務有關的及董事會認為就本公 司股東的權益而言不宜向 公眾透露的屬於商業秘密或工序性質的事宜的詳情,股東 (並非董事)將無權要求作出披露或提供任何資料。 asiasat.com | No member (not being a Director) shall be entitled to require discovery of or any information respecting any detail of the Company’s trading or any matter which is or may be in the nature of a trade secret process which may relate to the conduct of the business of the Company and which in the opinion of the Board it will be inexpedient in the interests of the members of the Company to communicate to the public. asiasat.com |
塞尔维 亚 感 谢 各方的所有评 论和建议,但 又 提 到 , 美 利 坚 合 众 国代 [...] 表关于科索沃和 梅 托希亚自 治 省 的发言不符 合 基 本文件和联合国的所作所为 。 daccess-ods.un.org | Serbia thanked for all the comments and recommendations coming from different sides but also mentioned that the intervention of the representative of the United States of America regarding the [...] status of the Autonomous Province of Kosovo [...] and Metohija was not in accordance with [...]the basic documents and what is being done in the United Nations. daccess-ods.un.org |
(bb) 可能因行使根據購股權計劃及本集團任何其他購股權計劃 授出的全部購股權(就此而言不包括 根據購股權計劃及本 集團任何其他購股權計劃的條款失效者)而發行的股份初 步總數,不得超過股份開始於主板買賣時已發行股份的10% (「一般計劃上限」)(並無計及根據行使超額配股權而可能 配發及發行之股份(如有),即 40,000,000股)。 embryform.com | (bb) The initial total number of Shares which may be issued upon exercise of all options (excluding, for this purpose, options which have lapsed in accordance with the terms of the Share Option Scheme and any other share option scheme of the Group) to be granted under the Share Option Scheme and any other share option scheme of the Group must not in aggregate exceed 10% of the Shares in issue at the time trading of the Shares commence on the Main Board (“General Scheme Limit”) (without taking into account the Shares (if any) which may be allotted and issued pursuant to the exercise of the Over-allotment Option) (i.e. 40,000,000 Shares). embryform.com |
受限於或按照本章程細則有關任何股份當時所附有關表決之任何特別權利或限 制,於任何股東大會上如以舉手表決,則親身出席(或倘股東為公司,則其正式授 權代表)或由受委代表出席之股東每人可投一票;倘按股數投票表決,則每名親身 或由受委代表出席之股東或倘股東為公司,則其正式授權代表每持有一股繳足股份 可投一票;惟於催繳股款之前就股份實繳或入賬列為實繳之股款或分期股款,就上 述情況而言不得作實繳股款論。 equitynet.com.hk | Subject to any special rights or restrictions as to voting for the time being attached to any shares by or in accordance with these Articles, at any general meeting on a show of hands every member present in person (or being a corporation, is present by a duly authorised representative), or by proxy shall have one vote and on a poll every member present in person or by proxy or, in case of a member being a corporation, by its duly authorised representative shall have one vote for every fully paid share of which he is the holder but so that no amount paid up or credited as paid up on a share in advance of calls or instalments is treated for the foregoing purposes as paid up on the share. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。