请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不触目
释义

See also:

v

touch v

make contact with sth
stir up sb's emotions

External sources (not reviewed)

目主要关注触犯法 律的青年人,预防包括性别暴力在内的暴力行为,解决冲突 方面的培训和执法中的人权问题。
unesdoc.unesco.org
The project focuses on youth in trouble [...]
with the law, on preventing violence including gender violence, and on training
[...]
in conflict resolution and on human rights issues in law enforcement.
unesdoc.unesco.org
国际人权机构声称,死刑的公开执行,使其原本就残忍不人道 和侮辱性的性质更加变本加厉,对受害人惨无人道,令目击者感 触目 惊 心
daccess-ods.un.org
International human rights mechanisms have stated that executions in public add to the already cruel, inhuman and degrading nature of the death penalty and have a dehumanizing effect on the victim and a brutalizing effect on those who witness the execution.
daccess-ods.un.org
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但 不 妨 碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。
daccess-ods.un.org
The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer [...]
Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment
[...]
of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67).
daccess-ods.un.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区
[...]
的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联
[...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助,不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support
[...]
is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi
[...] as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
隨着電影市場萎縮,本地製作的電影 目不 斷減少,加上缺乏人才及其他相關問題,香港電影業正處於非常艱難的時 期。
legco.gov.hk
With a shrinking film market and decreasing number of local productions, the Hong Kong film industry is facing a very difficult time, plagued with talent drought and related problems.
legco.gov.hk
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何 不 得 將 遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,目的為 在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation.
legco.gov.hk
然而目前只接触到极小一部分生产者,所以 可以进一步推广方案,加紧转移最佳做法并确保他们得到适当的工作和价格。
daccess-ods.un.org
Yet at present only a tiny proportion of producers are reached, so programmes to scale up the transfer of best practices and to ensure decent jobs and prices could be more broadly spread.
daccess-ods.un.org
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发目,把 重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的触。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm
[...]
and better aligned
[...] capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development.
daccess-ods.un.org
因此,只不触犯 其 他群体的权利和情感,每个社区都可皈依各自的信仰。
daccess-ods.un.org
Therefore, each community could practise its own beliefs as long as the rights and sensitivities of other groups were not infringed.
daccess-ods.un.org
以下 因素合在一起,对用作恐怖武器的便携式防空系统的威胁更具体地作了量化:必要 物资的供应情况;需求(恐怖分子寻求武器),以及潜在买家的经济手段;武器的能
[...] 力和射程(便携式防空系统的设计尖端程度);武器各部件的运作状态(电池、自动 导引器和发射器的运作情况);正确操作武器的能力;以及 触 到 潜 在 目 标 的 能力。
daccess-ods.un.org
A combination of the following factors quantifies more specifically the threat of man-portable air defence systems used as a terrorist weapon: the availability of the necessary materiel; the demand (terrorists seeking weapons) and the economic means of potential buyers; the capacity and the range of the weapon (sophistication of design of the man-portable air defence systems); the operational status of the weapon’s various components (functionality of the
[...]
batteries, seekers and launchers); the ability to operate the weapon properly;
[...] and the ability to access potential targets.
daccess-ods.un.org
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是 否允许出口国出不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度 相触;在 商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。
codexalimentarius.org
A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting
[...]
countries to export food,
[...] which does not comply with its national legislation; the issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text may contradict some of the principles of Codex insofar as they establish and [...]
draw upon national regulatory
[...]
frameworks; the ethics of equal treatment in terms of commercial transactions and food aid and donations should be made clearer; and some of the provisions in the text may be contrary to WTO provisions.
codexalimentarius.org
由于特派团总部只有两个人
[...] 权干事员额(P-4),拟议把法希尔区域办事处的一个人权干事员额(P-4)调入特派 团总部,把特派团总部的一个人权干事员额(P-3)调入法希尔区域办事处,这一 员额与政府高级官员的触不多。
daccess-ods.un.org
As only two Human Rights Officer posts (P-4) are available in the mission headquarters, it is proposed to redeploy one Human Rights Officer post (P-4) from the El Fasher regional office to the mission headquarters and to redeploy one Human Rights Officer post (P-3) from the
[...]
mission headquarters to the El Fasher regional
[...] office, which is less exposed to interaction with senior government [...]
officials.
daccess-ods.un.org
在这方面值得一提的是,教科文组 织关于教育部门应对艾滋病毒和艾滋病的项目,在日本的支持下通过能力发展信托基金计 划,在项目执行方面取得了非常积极的成果,而且该 目不 仅 提 前完成,还获得更多的合作 伙伴(如比利时),以联合开展工作,扩大该项目的覆盖范围和成果。
unesdoc.unesco.org
In this connection, it is worth mentioning that the UNESCO project on HIV/AIDS education sector responses, supported by Japan through its Funds-in-Trust programme for capacity development, is yielding extremely positive results in that the project implementation is not only ahead of schedule but is also gaining additional partners to work with (e.g. Belgium) to scale up the project’s outreach and achievements.
unesdoc.unesco.org
根據股份獎勵計劃在整段期間內授出獎勵之股份 目 , 不 得 超逾本公司於採納 日期之發行股份總數 3%。
asiasat.com
The number of shares to be awarded under the Share Award Scheme throughout its duration shall not exceed 3% of the total issued shares of the Company as at the Adoption Date.
asiasat.com
教科文组织应鼓励政府和非政府国际金融实体以及本组织的会员国为地区中心提供资金和技 术援助,向地区中心提出可行的目 建 议 ,并促进地区中心与同中心职能相关的其他国际组织进 行触。
unesdoc.unesco.org
It shall encourage the international governmental and non-governmental financial entities, as well as Member States of UNESCO, to provide financial and technical
[...]
assistance
[...] and to propose applicable projects to the Regional Centre, and shall facilitate contacts with other international [...]
organizations
[...]
relevant to the functions of the Regional Centre.
unesdoc.unesco.org
总体上,教科文组织通过完善的多方捐赠信托基金供资的投资组合 随着联合国其他供资计划和目不断 增 长。
unesdoc.unesco.org
In general terms, the UNESCO portfolio
[...]
funded by the established multi-donor trust funds is growing along with other United
[...] Nations-funded programmes and projects.
unesdoc.unesco.org
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该目不妨碍 执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。
multilateralfund.org
Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee.
multilateralfund.org
伊朗当局在 2010 年缉获了 1.4 吨甲基苯丙胺,并查获 了甲基苯丙胺秘密加工点,其目不 详。
daccess-ods.un.org
Iranian authorities seized 1.4 tons of methamphetamine, as well as an unspecified number of clandestine methamphetamine laboratories, in 2010.
daccess-ods.un.org
我再次呼吁安理会和会员国更广泛地尊重和促 进这种触,不要对这种接触泼冷水,例如不要采取 某些捐助做法,因为那些做法尽管意图是好的,但实 际上却把所从事的接触以及非故意提供货物的行为 定为刑事犯罪,从而给人道主义援助造成限制。
daccess-ods.un.org
I call once again on the Council and on Member States more widely to respect and promote this engagement and not to discourage it through, for example, donor practices which, however well intentioned, in reality criminalize contacts or the unintended provision of goods in ways which limit humanitarian assistance.
daccess-ods.un.org
当健康状况真到令触目惊心的时候,监狱工作人员甚至监狱周围的 居民也可能受到影响。
icrc.org
When health conditions are really appalling, the prison staff and even people living near the prison may suffer the consequences.
icrc.org
为参加者提供场 地和机会与同行见面、交流和触, 不 仅 可 以消除负面的陈旧观念,他们还可以 [...]
将在夏令营中学到的技能和技术带回本国,还可能在不同的国家或社区推广这些 举措。
daccess-ods.un.org
Providing space and opportunity for participants to meet,
[...]
interact and engage with their peers can also be
[...] a good basis for not only getting rid [...]
of negative stereotypes, but also for taking
[...]
back to their respective countries the skills and techniques acquired in such camps and for perhaps replicating the initiatives in different countries or communities.
daccess-ods.un.org
工发组织的代表就报告所载资料作解释说,工发组织就两个拖延项目 (IRA/FOA/28/INV/50 和 IRA/FOA/37/INV/149)的拖延问题与伊朗伊斯兰共和国进行了触,关于这些目的进 度标志和时限的报告应提交本次会议,但该国政府尚未作出答复。
multilateralfund.org
In response to the information contained in the report, the representative of UNIDO explained that UNIDO had contacted the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the two projects with implementation delays (IRA/FOA/28/INV/50 and IRA/FOA/37/INV/149) for which reports on milestones and deadlines were due at the present Meeting, but the Government had yet to respond.
multilateralfund.org
拘留条件往往 无法保证,有时甚至令触目惊心 ,因此监狱内犯人的发病率和死亡率要 [...]
高于其原住地人口的发病率和死亡率。
icrc.org
They are often very precarious and [...]
sometimes appalling; as a result, morbidity and mortality rates among detainees are higher
[...]
than in the population from which they come.
icrc.org
速效目不仅侧 重于与科特迪瓦社会建立信任、和解与增加凝聚力,而且还将改 善当地居民与联科行动任务和活动之间的相互了解,途径包括执行学校和保健中 [...]
心基础设施重建项目,修复水泵和道路,提供设备,开展培训和宣传活动,特别 是为妇女和流离失所者等弱势群体执行创收项目。
daccess-ods.un.org
The quick-impact projects will not only focus on [...]
building confidence, reconciliation and cohesion with the Ivorian society,
[...]
but will also result in an improved mutual understanding between the local populations and the UNOCI mandate and activities, through infrastructure rebuilding projects for schools and health centres, repair of water pumps and roads, provision of equipment, training and sensitization activities, revenue-generating projects especially for vulnerable groups such as women and displaced persons.
daccess-ods.un.org
虽然从名单中删除 的名字目不应该 被视为衡量审查成功与否的基准,但将不再符合列名标准的名 字删除,显然可以使制裁制度与威胁有更好的联系,并使制裁措施的执行更具目 的性。
daccess-ods.un.org
While the number of names removed from the List should not be seen as a benchmark of the success of the review, the removal of any name that no longer meets the criteria for listing obviously makes the sanctions regime more relevant to the threat and gives implementation of the sanctions measures more purpose.
daccess-ods.un.org
(b) 小學語文目不同範 疇的教與學精修課程-我們計劃資助小 學教師,修讀語文目不同範 疇的教與學精修課程( 例如教授 以配合生活情景的方法學習文法/語音,以及寫作與增加詞 彙的技巧) ,以促進中英文科教師的專業發展
legco.gov.hk
(b) intensive training on specific aspects of the learning and teaching of language subjects for primary school teachers – we plan to support primary school teachers to attend intensive courses focused on specific aspects of the learning and teaching of the language subjects (such as grammar/phonics in context, and writing and vocabulary building skills).
legco.gov.hk
一些代表认为,从最不发达国家地位毕业的国家的 目不 够 多 ,促请 贸发会议确保其工作更好地反映过去四十年来在发展中国家发生的变化。
daccess-ods.un.org
Some delegates felt that not enough countries were graduating from LDC status, and called on UNCTAD to ensure that its work better reflected changes that had been occurring in developing countries over the previous four decades.
daccess-ods.un.org
(1) 采购实体与供应商或承包商通信或者与普通公众通信,所披露的任何信息 不得违反法律,不得妨碍执法,不得与公共利益相 触 , 不 得 损 害供应商或承 包商的正当商业权益,不得妨碍公平竞争,31 也不得损害基本国家安全或基本 国防,除非主管法院或……(颁布国指定有关机关)下令披露该信息,在此种 情况下,该信息的披露须符合此种命令的条件。
daccess-ods.un.org
(1) In its communications with suppliers or contractors or the general public, the procuring entity shall not disclose any information if its disclosure would be contrary to law, would impede law enforcement, would not be in the public interest, would prejudice the legitimate commercial interests of the suppliers or contractors, would impede fair competition31 or would compromise essential national security or essential national defence, unless disclosure of that information is ordered by the competent court or … (the enacting State designates the relevant organ) and in such case, subject to the conditions of such an order.
daccess-ods.un.org
使拖网靠近底层不触底的 压 载物的使用或底纲悬浮坠链在一些渔业中减少了与海床接触的可能性,同时保持捕捞效率。
fao.org
The use of ballast elements or dropper chains suspended from the footrope to hold the trawl near to, but not in contact with, the bottom offers potential in some fisheries to reduce sea bed contact while maintaining catching efficiency.
fao.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/13 6:23:33