请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不行
释义

Examples:

不行了

dying
on the point of death

行不通adj

infeasibleadj
unworkable

到不行adv

extremelyadv

到不行

incredibly

不可行adj

unfeasibleadj
impracticaladj
impracticableadj
infeasibleadj

不履行n

non-performancen

决而不行

making decisions without implementing them

土到不行

extremely kitsch
old-fashioned

行不通

won't work
will get (you) nowhere

行不更名,坐不改姓

I am who I am (and I'm not ashamed)
fig. be proud of one's name and stand by one's actions

行不由径

lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest

学如逆水行舟,不进则退

Study is like rowing upstream: no advance is drop back

不当行pl

improprietiespl

行不顾言

say one thing and do another [idiom.]

不履行v

defaultv

多行不义必自毙

persisting in evil brings about self-destruction [idiom.]

逆水行舟,不进则退

like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back [idiom.]

不端行为n

misconductn

不当行为n

misconductn

行不从径

lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut get ahead in work or study

不虚此行

the trip has been well worthwhile
the trip has not been made in vain

祸不单行

it never rains but it pours
misfortune does not come singly [idiom.]

并行不悖

run in parallel without hindrance
two processes can be implemented without conflict
not mutually exclusive

External sources (not reviewed)

间接的后果包括:因劣质或地下堕胎手术生造成的死亡;孕妇 死亡;有害习俗造成的死亡;与贩毒、有组织犯罪和团伙活动相关的死亡;仅仅 因忽视、饥饿或虐待造成女孩或妇女的死亡;以及国家蓄意不行成 的死亡。
daccess-ods.un.org
The indirect category includes: deaths due to poorly conducted or clandestine abortions; maternal mortality; deaths from harmful practices; deaths linked to human trafficking, drug dealing, organized crime and gangrelated activities; the death of girls or women from simple neglect, through starvation or illtreatment; and deliberate actsor omissions by the State.
daccess-ods.un.org
根据议”所援引的经社理事会议事规则第 50 条,卡塔尔和 巴基斯坦代表赞成对美国代表采取行动的要求议”,英国和 罗马尼亚代表反对该动议。
daccess-ods.un.org
In accordance with rule 50 of the rules of procedure of the Council, invoked toimplement a no-action motion, the representatives of Qatar and Pakistan spoke in favour of the no-action motion on the call for action by the representative of the United States, and the representatives of the United Kingdom and Romania spoke against the motion.
daccess-ods.un.org
秘书处代表向执行委员会通报了缔约方第十八次会议第 XVIII/17 号决定对上述具体
[...] 情况的可能影响,根据该决定,如果将某年消耗臭氧层物质的产量加以储备用于次年的家 畜饲料,造成消费超出规定的数量,则超量消费有可行不情事程序的程序。
multilateralfund.org
The representative of the Secretariat informed the Executive Committee of the possible implications of decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties in that particular case, according to which, where production of ODS in a given year stockpiled for domestic feedstock uses in a future year resulted in
[...]
consumption in excess of prescribed levels, that excess
[...] consumption might not besubjectto the non-compliance [...]
procedure.
multilateralfund.org
该决定强调,尊重言论自由与 尊重宗教信仰和宗教象征是密不可分的两项原则,与不了解斗争也是齐头并 进的,这样才能实现建设和平及恢复各种文化、文明、宗教和各国人民之间的对话。为强化 教科文在这方面的行动,该决定请总干事首先要加强教科文组织的相关计划和行动,履行其 促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表达自由的职责; 其次要加速行不明、文化和民族间对话行动计划,创建一种和平共处文化;第三要将现行的所有国际文书 汇编成书,对这些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取行动 的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生活的状况,促进和平、宽 容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。
unesdoc.unesco.org
In order to reinforce UNESCO’s action to that end, it invited the Director-General, firstly, to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; secondly, to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; thirdly, to undertake a compilation and comprehensive study of all existing relevant international instruments, and to propose means and modalities of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions.
unesdoc.unesco.org
本集团将继续向医药公司提供有关财务资助,有关财务资助(i)金额不超过212,660,000港元(即 於 本公告日有关财务资助的总额);(ii)利率为中国人民行不定的基准利率(「人行利率」);(iii) 并无抵押;及(iv)於合营公司营业执照获签发日起第二周年日终止。
equitynet.com.hk
The Group will continue to grant the Relevant Financial Assistance to GP Corp. which shall (i) amount to not more than HK$212,660,000 (being the total amount of the Relevant Financial Assistance as at the Latest Practicable Date); (ii) bear interests at the rate that equals the benchmark interest rate set by The People’s Bank of China (“PBOC Interest Rate”) from time to time; (iii) be unsecured; and (iv) be for a term ending on the second anniversary of the issuance of the JV Business Licence.
equitynet.com.hk
174 EX/46 号决定强调,尊重言论自由与尊重宗教信仰和宗教符号 是密不可分的两项原则,要求总干事 (i) 强化教科文组织各主管领域的计 划和行动,履行其促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表 达自由的职责;(ii) 加速行不明、文化和民族间对话行动计划, 创建一种和平共处文化;并(iii) 将现行的所有国际文书汇编成书,对这 些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取 行动的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生 活的状况,促进和平、宽容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。
unesdoc.unesco.org
Pursuant to 174 EX/Decision 46, which emphasized that the respect for freedom of expression and for religious beliefs and symbols are two indissociable principles, the Director-General was requested (i) to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; (ii) to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; and (iii) to undertake a compilation and comprehensive study of all existing relevant international instruments, and to propose means and modalities of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions.
unesdoc.unesco.org
(vi) 针对于希望获得戒烟知识和实践技能、将为特殊人群提供强化戒烟支持作为其工作重心的卫生工作者 需要学习3 ——为将提供戒烟支持作为其工作一部分的医务工作者提供的所有内容,加上适用于伴心血管疾病 或合并其它疾病的患者、孕妇、接受精神卫生和成瘾治疗服务的患者(尤其是有严重心理障碍者)的戒烟药 物;吸烟对多种药物代谢的作用;在依赖评估和治疗计划上允许并记录的步骤,收集和整理以保证对患者进 行标准监督和服务有效性的戒烟服务数据;使用不止一种有效的行为支持方法;对患者行不的支持; 尼古丁依赖的治疗。
globalsmokefreepartnership.org
(vi) Cessation support for health staff who want to gain a knowledge base in cessation and gain the practical skills to provide intensive cessation support to specific populations as their sole focusa – all of the content for health staff providing cessation support as part of their role, plus cessation medications in clients with cardiovascular disease and other co-existing medical conditions, pregnant women, and users of mental health and addiction treatment services (especially for those with complex psychological disorders) effects of smoking on the metabolism of various medications; allowing and documenting steps in dependence assessment and treatment planning and collecting and collating data on the cessation service provided to allow the standard monitoring of clients and service effectiveness; using more than one effective behavioural support method; ongoing support for clients; and treating nicotine dependence.
globalsmokefreepartnership.org
一些评论家认为世界贸易组织从本质上来说是一个自由贸易组织,而全球知识产权标 准在社会和经济发展水平悬殊的不同国家的行不属于其职权范围。
iprcommission.org
Some commentators have taken the view that the WTO is essentially a free trade organisation and the global enforcement of IP standards,
[...]
among nations at very different levels of social and economic
[...] development, should not fall within its [...]
terms of reference.
iprcommission.org
(g) 通用的方法可以有效地得到合作努力和倡议的补充,如“防扩散安全倡 议”,“全球反对大规模杀伤性武器扩散合作伙伴关系”和“全球打击核恐怖主义 倡议”,以及行不义务的区域行动。
daccess-ods.un.org
(g) Universal approaches can be usefully complemented by cooperative efforts and initiatives, such as the Proliferation Security Initiative, the Global Partnership against the Spread of Weapons of Mass Destruction and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, as well as regional lines for action, towards the implementation of non-proliferation obligations.
daccess-ods.un.org
(b) 确保现有法律不以歧视性方式得以基于宗教或信仰的歧 视,确保各自管辖范围内无人因宗教或信仰而被剥夺生命权、人身自由或人身安 全权利,确保无人因此遭受酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, [...]
或被任意逮捕或拘留,并将所有侵犯这些权利的行为人绳之以法
daccess-ods.un.org
(b) To ensure that existing
[...] legislationis not implemented in a discriminatory manner or does not result in [...]
discrimination based on
[...]
religion or belief, that no one within their jurisdiction is deprived of the right to life, liberty or security of person because of religion or belief and that no one is subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, or arbitrary arrest or detention on that account and to bring to justice all perpetrators of violations of these rights
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机,以及司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
法令还禁止在以下方面行不的歧视:提供商品、服 务或便利,包括银行或保险业的便利或赠款、贷款、信用或融资便利;公众进入 公共成员有权或被允许进入或使用的任何场所、车辆、船只、航空器或气垫船; 提供土地、住房或其他住宿;获得和参加教育。
daccess-ods.un.org
It also prohibits unfair discrimination in the provision of goods, services or facilities, including facilities byway of [...]
banking or insurance or
[...]
for grants, loans, credit or finance; access by the public to any place, vehicle, vessel, aircraft or hovercraft which members of the public are entitled or allowed to enter or use; the provision of land, housing or other accommodation; access to, and participation in, education.
daccess-ods.un.org
阁下不应以该私人密码作为接驳其他服务之密码(如接连互联网或其他网址),此外,亦应查阅行不提供的保安建议。
bank.hangseng.com
You should not use the PINs for accessing other services (for example, connection to the Internet or accessing other webistes), moreover, you should refer to the security advice provided by the Bank from time to time.
bank.hangseng.com
然而,委员会期望,将采取 步骤以减轻任何意想不到的后果,以便任务的行不响,向会员国所提 供支持的整体水平没有任何改变。
daccess-ods.un.org
The Committee expects, however, that steps will be taken to mitigate any unintended consequences so that mandate delivery is not adversely affected and so that there is no change in the overall level of support provided to Member States.
daccess-ods.un.org
对于被收缴的货物,世界行不供秘书处 要求的信息,但世界银行已被告知这些货物并未被登记为消费量,它们将被并入建议销毁 的无用消耗臭氧层物质中。
multilateralfund.org
With regard to the seized shipments, the World Bank was unable to provide the information requested by the Secretariat, but had been advised that these were not reported as consumption and would be included in the quantity proposed for destruction of unwanted ODS.
multilateralfund.org
按照议事规则第 92 条的规定,选举以无记名投票方式提名办 法。
daccess-ods.un.org
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election is held by secret ballot and there are no nominations.
daccess-ods.un.org
缔约国应取消对“模式谈判”、寻求多雇主劳资协定和对不 “允许”的事务的限制,并取消对希望采取劳工行动的工人必须行不投票 的要求。
daccess-ods.un.org
The State party should lift the restrictions on “pattern barging”, the pursuit of multi-employer agreements and matters that are not “permitted”, and to remove the secret ballot requirements for workers who wish to take industrial action.
daccess-ods.un.org
行不本报告之内容对 任何其他人士负上或承担任何责任。
equitynet.com.hk
We do not assumeresponsibility [...]
towards or accept liability to any other person for the contents of this report.
equitynet.com.hk
一如本工作文件所简述,美国承诺以身作则,努力促进核武器 条约》第六条规定的核裁军和非核裁军义务和 2010 年《条约》行动计划阐述的 各项承诺。
daccess-ods.un.org
As summarized in the present paper, the United States is committed to leading by example by working towards fulfilling the nuclear and non-nuclear disarmament obligations under article VI of the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the commitments set out in the 2010 Treaty action plan.
daccess-ods.un.org
即在没有获得工作 许可情况下,他们可以在波兰行不六 个月的工作,并且在获得许可工人留在波兰 的相应法律文件之后,行不12个月的 工作。
paiz.gov.pl
Namely, they are allowed to perform
[...]
the work in Poland
[...] for a period not exceeding six months, within 12 months without the work permit, after receiving an appropriate legal document which permits the worker tostay in Poland.
paiz.gov.pl
(3) 本公司可在发行任何新股之前,通过普通决议案厘定首先以平价或溢价按现有
[...] 任何类别股份持有人各自持有该等类别股份数目最接近的比例发售新股或任何部分新 股,或作出任何其他规定以发行及配发新股份,但若未作出相关厘定或新股行不大,则新股视作犹如其构成本公司於发行新股之前已存在之股本之一部份处理。
soundwill.com.hk
(3) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, determine that the same, or any of them, shall be offered in the first instance, and either at par or at a premium, to all the existing holders of any class of shares in proportion as nearly as may be to the number of shares of such class held by them respectively, or make any other provisions as to the issue and allotment
[...]
of such shares, but
[...] in default of anysuchdetermination or so far as the same shall not extend, such [...]
shares may be dealt
[...]
with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same.
soundwill.com.hk
与此同时,希望在 Nyabibwe 和 Rubaya 矿区采购矿物的同时遵守尽职调查原则规定的出单依靠“绿 色”矿山的监管链文件记录,而是需要根据上文提及的尽职调查准则的第二步另外 进行实地风险评估。
daccess-ods.un.org
In the meantime, export houses that wish to comply with due diligence requirements while purchasing from Nyabibwe and Rubaya mines cannot rely solely on chain of custody documentation from “green” mines alone; they need to carry out additional on-the-ground risk assessment, following step 2 of the due diligence guidelines referred to above.
daccess-ods.un.org
本公司的股本金为2,340,000,000港元,分为23,400,000,000股每股面值或票面值0.10港元的股份,每股赋 予本公司获法例许可的权力,以赎回或购回其任何股份及在符合公司法(2004年修订本)及组织章程细则 条文的情况下增加或削减上述资本,以及发行其任何部分之资本(不论是否属原始、已赎回或已增加), 亦不论是否具任何优先待遇、优先权或特别权利,或是否受制於任何权利须予延後或任何条件或限制, 且 除非发行条款另有明确规定,否则每次否已声明具有优先或其他待遇)须具有上文 所述 之权力,惟无论本组织章程大纲是否载有任何相反条文,本公司无权行不股份、认股权证、 息票或 证书。
taicheongbakery.com
The share capital of the Company is HK$2,340,000,000 divided into 23,400,000,000 shares of a nominal or par value of HK$0.10 each with power for the Company insofar as is permitted by law, to redeem or purchase any of its shares and to increase or reduce the said capital subject to the provisions of the Companies Law (2004 Revision) and the Articles of Association and to issue any part of its capital, whether original, redeemed or increased with or without any preference, priority or special privilege or subject to any postponement of rights or to any conditions or restrictions and so that unless the conditions of issue shall otherwise expressly declare every
[...]
issue of shares whether
[...] declared to be preference or otherwise shall be subject tothe powers hereinbefore contained PROVIDED ALWAYS that, notwithstanding any provision to the contrary contained in this Memorandum of Association, theCompany shall have no power to issue bearer [...]
shares, warrants, coupons or certificates.
taicheongbakery.com
除上文披露者外,於最後,董事任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 [...]
3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团
[...]
任何其他成员公司的股东大会上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practical
[...] Date, the Directors arenot awareof any other person [...]
who had an interest or short position
[...]
in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
4.20 就分占溢利、共同权利、合作、合营企业、交互特许权、合并或其他 事宜,与任何从事或将从事或於经营或从事令本公司直接或间接将或 可能从中受益之任何业务或事业中拥有或将拥有权益之任何人士或公 司订立合夥业务或任何安排;进行贷款、为任何有关人士或公司担保 合约或以其他方式协助任何有关人士或公司,及认购或以其他方式获 得有关公司之股份及证券,以及出售、持有、再否担 保)或以其他方式交易有关股份及证券。
nh-holdings.com
4.20 To enter into partnership or into any arrangements for sharing profits, union of interests, co-operation, joint venture, reciprocal concession, amalgamation or otherwise with any person or persons or company engaged or interested or about to become engaged or interested in the carrying on or conduct of any business or enterprise from which this Company would or might derive any benefit whether direct or indirect and to lend money, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company and to take subscribe for or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same.
nh-holdings.com
然而,在评估回收成本所需收入方面,应当考虑到登记处运 营的资金需要,其中包括:(a)登记处工作人员的工资;(b)更换硬件;(c)软件的 更新换代;以及(d)对工作人员行不的培训。
daccess-ods.un.org
However, in assessing the level of revenue needed to achieve cost-recovery, account should be taken of the need to fund the operation of the registry, including: (a) salaries of registry staff; (b) replacement of hardware; (c) upgrading of software; and (d) ongoing stafftraining.
daccess-ods.un.org
当时设立的习 惯和宗教法庭是在殖民统治下民众可用的唯一正式的司法体系,其宗旨是运用习
[...] 惯法和穆斯林法解决有关婚姻、家庭事务以及个人地位,与普通法院行不
daccess-ods.un.org
The customary and sharia courts therefore constituted a single formal legal system available to the populations under colonization that aimed to apply customary and
[...]
Islamic laws to resolve differences involving marriage, family affairs and personal status
[...] in parallel with ordinary courts.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 12:24:50