请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不能说话的
释义

See also:

不能不

cannot but

说话 n

word n

说话 v

say v
talk v

External sources (not reviewed)

唯一的人谁知道德尔菲娜的位置,是merfa​​iries,几乎 不 可 能说话的 人。
zh-cn.seekcartoon.com
The only people who know Delphine’s location are the merfairies, who are nearly impossible to speak with.
seekcartoon.com
专家还指出,其伤疤相当难以确定,因此,评 估结不能认为是完全结论的;但 他得出结论认为,评估结果可以证明他曾遭 受他说的酷刑
daccess-ods.un.org
The expert further noted that the scars were fairly unspecific and for
[...]
that reason the
[...] findings could not be regarded as entirely conclusive; however, he concluded that the assessment findings might substantiate that he had been subjected to torture in the way alleged.
daccess-ods.un.org
尽管特派团作出了努力,但是国际社会在安全部门改革方面的协调有限, 从而降低了该国境内国际社会用一个声音同政 说话的能 力。
daccess-ods.un.org
Despite Mission efforts, there was limited coordination within the international community on security
[...]
sector reform, reducing the ability of the in-country international community to speak
[...] to the Government with one voice.
daccess-ods.un.org
会上提出的意见包 括:由于《规则》不仅对仲裁作出规定,而且也对谈判和协助下调解作出规 定,应当注意不使《规则》的这些方面无法适用,特别是如果绝大多数案件是 在仲裁前的阶段处的话;就 该提案意在提出一条实体法规则而言,在一套合 同规则中放入这样一条规则有能造 成 问题 不 妨 考 虑作为协助下调解规则而 不是作为仲裁规则来重塑《规则》,以此避免该提案意在解决的问题;借用 《贸易法委员会电子商务示范法》第 1 条说明中 的措词似可达到预期结果, 大意是,其规定并非意在减损旨在保护消费者的法律规范。
daccess-ods.un.org
These included the following observations: that since the Rules provide not only for arbitration but for negotiation and facilitated settlement as well, care should be taken not to render those aspects of the Rules inapplicable, particularly where the vast majority of cases are disposed of at the stages prior to arbitration; that to the extent the proposal purports to state a rule of substantive law its presence in a set of contractual rules may be problematic; that consideration could be given to re-casting the Rules as facilitated settlement rules rather than arbitration rules and thus avoiding the problem that the proposal is intended to address; and that the intended result might be achieved by using wording found in a note to Article 1 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce to the effect that its provisions are not intended to derogate from legal norms aimed at consumer protection.
daccess-ods.un.org
今年大阪 Sibos 年会的技术主题系列活动重点讨论的是监管、网络犯罪和技术变 革;Vanbever 谈到了当时讨论的一些亮点,重申了 SWIFT 首席执行官 Gottfried Leibbrandt 说的话:我 们其中一 项最重要的工作是确保后向兼容,确保所有新事物能与旧事物兼容,我们的客 能 依赖 SWIFT 搭建桥梁不用担 心他们的传统系统与 T2S 一类的新市场计划不兼容。
swift.com
Touching on some of the highlights from the Technology Stream at this year’s Sibos in Osaka, where regulation, cybercrime and technology change were top of the agenda, Vanbever reiterated the message passed by SWIFT’s CEO Gottfried Leibbrandt that one of our priorities is ensuring backward compatibility, making sure that all the new works with the old, and that our customers can rely on SWIFT to bridge the gap so that they don’t have to worry about their legacy systems not being compatible with new market initiatives such as T2S.
swift.com
其他的差异是由于译者本人 不说话的 解 释 对他们施加影响,他们的方法工作,从不同的固有困难的工作,他们或大或小知识希腊和希伯来文,现在他们翻译,然后马所拉学士,因为他们阅读的文本不同,这是自然的,因为,希伯来文写在方的人物,在形式和某些辅音被非常相似,很容易混淆,所以他们偶尔给一个错误的翻译,而且,他们的希伯来文正说话的书面without various任何间距之间的对象,它们可以很容易的话一mistake在分离,最后,由于处置希伯来语text at中没有元音,他们能会提 供不一样的,元音的马所拉学士后来从那些使用。
mb-soft.com
Other discrepancies are due to the translators personally; not to speak of the influence exerted on their work by their methods of interpretation, the inherent difficulties of the work, their greater or less knowledge of Greek and Hebrew, they now and then translated differently from the Massoretes, because they read the texts differently; that was natural, for, Hebrew being written in square characters, and certain consonants being very similar in form, it was easy to confound them occasionally and so give an erroneous translation; moreover, their Hebrew text being written without any spacing between the various words, they could easily make a mistake in the separation of the words; finally, as the Hebrew text at their disposal contained no vowels, they might supply different vowels from those used later by the Massoretes.
mb-soft.com
缺乏此类凭据 可能说明一揽子项目经理发挥的监督和监测职能薄弱,也 能说 明 对项 目 的 监测 不力。
daccess-ods.un.org
Lack of such evidence may indicate weaknesses in the monitoring and oversight role of the portfolio managers and may also indicate that there was inadequate monitoring of the project.
daccess-ods.un.org
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声
[...]
称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上
[...] 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔说 的是实话,同 时铭记索赔人的产权和居民身 不 尽 相 同。
daccess-ods.un.org
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in
[...]
appropriate
[...] cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status [...]
of claimants.
daccess-ods.un.org
话说,如果不进行 技术性调整将这些费用增加到上面所 的 实 际 零增长预算的总额之上,活动的水平则势必会 降低。
unesdoc.unesco.org
In other words, the
[...] level of activities will inevitably be reduced if these costs are not added, as technical adjustment, on [...]
top of the
[...]
ZRG budget level indicated above.
unesdoc.unesco.org
该制度与社会达成的协议恰恰是 它导致的额外革新(例如:要不是专利制 的话 , 救 命药 能 就 不 存 在了)所产生的额外 社会收益要超过了产品的额外成本。
iprcommission.org
The bargain with society is precisely that the benefits to society generated by the extra
[...]
innovation induced (for example, a
[...] lifesaving drug which might not exist but for the patent system) [...]
should exceed the extra cost of the product.
iprcommission.org
我也愿向中国代表深表感谢——并为自 不会 讲汉语致歉,我还说,我 们认真注意到了 的 两点看法,第一是关于解决办法以及在我们行动中采不 同解决办的重要性——我感谢他承认我们在这方 面的作用——还有就是,冲突斡旋和维持和平与难民 保护和人道主义行动之间的牢固联系,以及安全理事 会与人道主义机构为使行动充分有效而开展 话的 重要性。
daccess-ods.un.org
I wish to express my deep gratitude also to the representative
[...]
of China — and apologize
[...] also for not being able to speak in Mandarin — and to say how much we noticed his two comments, first on solutions and the importance of different groups of solutions in our action — I thank him for the recognition of our role on that — and then on the very strong linkage between conflict mediation and peacekeeping and refugee protection and humanitarian action, and the importance of dialogue between the Security Council and humanitarian agencies [...]
in order for that to be fully effective.
daccess-ods.un.org
总干事愿意倾听欧洲及北美洲地区各全国委员会不 不说的话 令 人 鼓舞,她将可 以倚赖全国委员会的支持和帮助来执行她所制定的非常积极的议程。
unesdoc.unesco.org
Her willingness to listen to what
[...]
the National Commissions of Europe and
[...] North America have to say was a very encouraging [...]
sign and she could rely on their support
[...]
and help to carry out the very positive agenda she has set out.
unesdoc.unesco.org
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅 不能 做 此 解释,但可 说的 是 , 正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...]
是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内
[...]
部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater
[...]
explanation than suitable for a
[...] report of this size, but it can be said that efforts are under way to [...]
more effectively liaise with
[...]
the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
第 2 款所用措词不让组织规则的适用
[...] 成为唯一标准,是为了考虑到,在例外情况下,组织的机关或代理 的 职 能使 不能说是、也可能被认为是根据该组织的规则赋予的。
daccess-ods.un.org
By not making the rules of the organization the only criterion, the wording of paragraph 2 is intended to leave the possibility open that, in exceptional circumstances, functions may
[...]
be considered as given to an organ or agent
[...] even if this could not be said to be based on the rules [...]
of the organization.
daccess-ods.un.org
如果各方面情况显示,在审议案情之前可先审查采取临时措施的要求,即在请求 中加上一句通的话,说明有 关请求是根据申诉人在申诉中所提供情况提出的, 可根据缔约国的建议,参照缔约国提供的情况和意见,以及申诉人 能 提 出 的进 一步的意见进行审查。
daccess-ods.un.org
Where the circumstances suggest that a request for interim measures may be reviewed before the consideration of the merits, a standard formulation is added to the request, stating that the request is made on the basis of the information contained in the complainant’s submission and may be reviewed, at the initiative of the State party, in the light of information and comments received from the State party and any further comments, if any, from the complainant.
daccess-ods.un.org
实践练习有助不断完 善发音说话的语调 ,同时也有助于提高您的听力和自由表 达能力。
carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com
At the same time you will improve your listening and speaking skills.
carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com
但是,可说,如 果亚洲 及太平洋区域国家要确定赤字的目标,就要将赤字限额提高到 5%,条件是要将 这些投资用于与千年发展目标有关的优先事项,因为 不 仅 将 立即改善营养、 卫生和教育状况,而且还将因此提高劳动生产率,从而有助于遏制较大的赤字 产生的通胀压力,如的话。
daccess-ods.un.org
It can be argued, however, that if countries in Asia and the Pacific target deficits at all, they should raise the limit to perhaps 5 per cent, as long as this is being invested in priorities related to the Millennium Development Goals, since this would not only immediately improve nutrition, health and education but also result in productivity gains that would help contain inflation inflationary pressures arising from a larger deficit, [...]
if at all.
daccess-ods.un.org
然而不能说这些 困难构成《公约》含 的 迫 害,或对其生命构 成风险,或面临酷刑或残忍和不寻常待遇或处罚的风险。
daccess-ods.un.org
Those difficulties, however, could not be said to amount to persecution within [...]
the meaning of the Convention or to a risk
[...]
to his life or a risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment.
daccess-ods.un.org
在讨论中,有成员提请注意海地 的严峻形势,认为该形势能使海地接近不履约状态,如果不是完 不 履 约 的 状 态 的话, 因 而必须强调特别需要协助海地保持履约状态。
multilateralfund.org
During the discussion, attention was drawn to the dire conditions in Haiti, which could place the country in a situation of borderline, if not outright, non-compliance, thus making it necessary to highlight the special need for assistance to Haiti to maintain compliance.
multilateralfund.org
东帝汶强调,不能也不应该和它的 近邻 敌对,它应该为外交对话创造机制,使外交 话能 够 治 疗以往的创伤,引向 更有成果的未来。
daccess-ods.un.org
Timor-Leste stressed that it
[...] cannot and should not antagonize its closest neighbour, and that it had created mechanisms for diplomatic dialogue which would permit [...]
past wounds
[...]
to heal, leading to a more promising future.
daccess-ods.un.org
他澄清说,迄今 为氟氯烃淘汰管理计划所核准资能 够 淘 汰第 5 条国家的 22%的氟氯烃消费基准,不是 文件中说的 24%
multilateralfund.org
He clarified that funding approved to date for HPMPs would result in the phase-out of 22 per cent of the HCFC consumption baseline of Article 5 countries instead of the 24 per cent mentioned in the document.
multilateralfund.org
然 而,虽然缔约国没有低估与埃及人权状况相 的 合 理 担忧,但缔约国认为 不能 说在国家当局审议第一申诉的案件 时,埃及的状况表明来自埃及的寻求庇护者 普遍需要保护。
daccess-ods.un.org
However, while not underestimating the concerns that may legitimately be expressed with respect to
[...]
the human rights
[...] situation in Egypt, the State party held that it could not be said that the situation in Egypt at the time of consideration [...]
of the first complainant’s
[...]
case by the national authorities was such that there was a general need of protection for asylum seekers from Egypt.
daccess-ods.un.org
我们指望会员国按照东道国阐的优 先 事项制 定其各的国家 政策,并且在作为安理会成员、第五 委员会代表、维持和平行动特别委员会成员或是联合 国各机构、基金和方案以及国际金融机构执行局成员 发挥多种能时,以一个声说话。
daccess-ods.un.org
We count on Member States to align their various national policies behind those priorities articulated by host countries, and to speak with one voice in their multiple functions as Council members, representatives to the Fifth Committee, members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, or members of executive boards of United Nations agencies, funds and programmes, and international financial institutions.
daccess-ods.un.org
43.11. 一位专家强调说根据讨的情况, 不能说 截 至 目前采取的所有措施都与成员 国的各项关切以及外聘审计员的建议相一致。
unesdoc.unesco.org
43.11 One expert emphasized that according to the discussion, it could not be noted that all measures taken so far are in line with the concerns of Member States and the recommendations of the External Auditor.
unesdoc.unesco.org
这种保护应基于各国按照本宣 言中所阐述的各项原则通过的伦理和法律标准,并符合以下准则: 没有其他具有相当效果的方法;有可能直接受益;经过伦理审查; 向当事人尽能说明情况; 向相的法定 代理人和/或具有正式授 权的机构提供情况;征得法定代理人和/或根据国内法授权的机的 同意;当事不反对 ;如果研究没有可能发生使当事人直接受益, 则须有可能有利于其他年龄相同或患有同一种疾病的人,但须使当 事人承受最低程度的风险和负担。
unesdoc.unesco.org
Such protection shall be based on ethical and legal standards adopted by States, consistent with the principles set out in this Declaration fulfilling the following criteria: no alternative of comparable effectiveness, potential of direct benefit, ethical review, information of the person concerned as far as possible and complete information of the respective legal representatives or duly authorized body, consent by legal representative and/or by authorized body provided for by domestic law, no objection by the person concerned; in case of research with no potential direct benefit to the person concerned additional conditions of potential benefit to other persons in the same age category or afflicted with the same disease and minimal risk and minimal burden for the person concerned.
unesdoc.unesco.org
用有着保加利亚血统的法国大哲学家朱丽娅·克里斯蒂 的话说 , “如果全球化的世不愿变 成一个一致的、绝对的世界,那么就必须培养文化的多样性,各文化必须相互呼 应,彼此尊众。
unesdoc.unesco.org
In the words of Julia Kristeva, the great French intellectual of Bulgarian extraction, “if the globalized world does not want to be reduced to a uniform and absolute universal, it must cultivate cultural diversities that must respond to and respect each other”.
unesdoc.unesco.org
本报告力求着说明从 UNSAS 向 IPSAS 过渡所涉及的障碍、制约因素和风 险,即,选择最佳 ERP 系统或将现有系统升级所需的时间、与立法机 的 对话 不够、 缺乏远景规划和对变革进程的集体拥有感、或缺乏高级管理层的承诺。
daccess-ods.un.org
This report has endeavoured to highlight the obstacles, constraints and risks in the transition
[...]
from UNSAS
[...] to IPSAS, be they the time required to select the best or to upgrade the existing ERP systems, poor dialogue with legislative bodies, lack of vision and sense of collective ownership of the change process or [...]
lack of commitment of senior management.
daccess-ods.un.org
在现代人的眼中,他的丹药配方十分吓人,水银、铅和硫磺构成了丹药的大部分,但是据说魏伯阳活了七十多岁,如果他真的服食他的丹 的话 , 这 不能不说 是 个 奇迹。
chinesestoryonline.com
In the eyes of modern people, his prescription is quite scary: mercury, lead and sulfur make up of the most proportion of his pills, but surprisingly, he had lived more than seventy years.
chinesestoryonline.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 16:53:42