请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不能
释义

不能 adjective ()

unable adj

不能不 verb ()

have to v

不能不 ()

cannot but

Examples:

不可能

impossible

不可能 adv

unlikely adj

不能抵抗

irresistible

External sources (not reviewed)

此选购不能用在下端安装或 P 型压力表上,并且必须在 工厂安装到 [...]
M 型压力表上。
swagelok.com.cn
This option is not available on lower [...]
mount or P model gauges and must be factory installed on M model gauges.
swagelok.com.cn
这笔资金不应从参与计划出, 因为它现有的拨款不能满足 目前的需要。
unesdoc.unesco.org
The funds should not be taken from the Participation Programme as its present allocation was already insufficient to meet current needs.
unesdoc.unesco.org
然而,许多人和许多国家,特别是最贫困的人和国 不能 有 效 地和公平 地利用信息,并因此得不到发展的机会。
unesdoc.unesco.org
However, many people and nations, especially the poorest ones, do not have effective and equitable access to information, and therefore, to development opportunities.
unesdoc.unesco.org
如 果 非 上 市 的 權 益 性 證 券 的 公 允 價 值,由 於(a)合 理 的 公 允 價 值 估 計 數 範 圍 的 變 動 對 於 該 投 資 影 響 重 大 或(b) 符 合 該 範 圍 的 多 種 估 計不 能 合 理 評 估 並 用 於 估 計 公 允 價 值,而 導 致 公 允 價不 能 可 靠 計 量,則 此 類 股 票 按 成 本 減 去 減 值 損 失 計 量。
zte.com.cn
When the fair value of unlisted equity securities cannot be reliably measured because (a) the variability in the range of reasonable fair value estimates is significant for that investment or (b) the probabilities of the various estimates within the range cannot be reasonably assessed and used in estimating fair value, such securities are stated at cost less any impairment losses.
wwwen.zte.com.cn
(b) 政府當局應釋除保險業界對保險業監督在獨立於 政府後的情況的疑慮,包括將來的保險業監督或不能獨立 於政治及政府的影響、保險業監督的權力 可能會增加,以及保險公司及保險中介人的營運成 本及牌照費可能會增加等問題。
legco.gov.hk
(b) The Administration should address the concerns of the insurance industry, which included the possible lack of independence of the future IA from political and governmental influence, possible expansion of the powers of the IA, and possible increase in the operating costs and licence fees for insurers and insurance intermediaries, after the IA became independent from the Government.
legco.gov.hk
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅 不能 做 此 解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
减贫的步伐跟不上增长速度,而经济增长 不能 一 直 转化为社会进 步。
daccess-ods.un.org
Poverty reduction has not kept up with growth rates, and economic growth has not always translated into social progress.
daccess-ods.un.org
一缔约国或一缔约组织单独接受一项保留,不 能够产 生使一项不允许的保留“得到允许”的效果或对保留或条约产生任何其他 效果,这一点是不成问题的,但若所有缔约国和缔约组织都明确认可在未得到一 致接受的情况下属于不允许的保留的一项保留,情况就不同了,而这正是准则 3.3.3 [...]
中设想的情况。
daccess-ods.un.org
While there is little doubt that an individual acceptance by a contracting State or contracting organization cannot have the effect [...]
of “permitting” an
[...]
impermissible reservation or produce any other effect in relation to the reservation or the treaty, the situation is different where all the contracting States and contracting organizations expressly approve a reservation that — without this unanimous acceptance — would be impermissible, which is the scenario contemplated in guideline 3.3.3.
daccess-ods.un.org
尽管许多发展中国家的经济都在快速增长,但是世界上大部分人口仍生活在贫困之中,不能利用知识促进经济繁荣。
wipo.int
Despite the fast growth of certain developing economies, a significant share of the world’s population continues to live in poverty and has not been able to harness knowledge for economic prosperity.
wipo.int
136 倘於任何董事會會議上就董事權益的重要性或合同、安排或交易或擬訂合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表決權或構成法定人數的資格產 生任何問題,而該問不能透過 其自願同意放棄投票或不計入法定人數的方 式解決,則該問題均交由大會主席(或如該問題涉及主席利益,則由其他與 [...]
會董事)處理,而主席(或(如適用)其他董事)就任何其他董事(或(如
[...]
適用)主席)的裁決將為最終及具決定性之裁決,除非並未就有關董事(或 (如適用)主席)所知由該董事(或(如適用)主席)擁有的權益性質或範 圍向董事會作出公平披露則作別論。
cre8ir.com
136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote
[...]
or form part of a
[...] quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted [...]
in the quorum, such
[...]
question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board.
cre8ir.com
伊朗政权最近的言论和行动标志着其针对以色列国和犹太人民的战争进入 了一个新阶段,这是国际社会不能 再 视 而不见的。
daccess-ods.un.org
The Iranian regime’s recent statements and actions mark a new phase in its war against the State of Israel and the Jewish people, which the international community can no longer ignore.
daccess-ods.un.org
委员会重申它建议 (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉制度,这样主管当局只要有合理的理由相信在其管辖境内的任
[...] 何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 罪行的犯罪不能免于处罚。
daccess-ods.un.org
The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 of the Convention requires a derogation from the system of discretionary prosecution, so as to oblige the competent authorities to launch impartial inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any
[...]
territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of
[...] such crimes do not remain unpunished.
daccess-ods.un.org
法官是独 立的而不能被解 雇,他们仅对波兰的宪法 和法律负责。
paiz.gov.pl
Judges are independent and cannot be dismissed: they are only subject to the Polish Constitution and regulations.
paiz.gov.pl
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产 不能 以 对 环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。
multilateralfund.org
In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”.
multilateralfund.org
面对毒品贩运这一所有形式的跨国有组织犯罪 中最严重、破坏性最大的犯罪形式,古巴已经完全 准备好在地区和国际层面上共同做出重要的、一致 的努力,但同时指出,专门或主要在生产和中转中 心采取行动,问不能得到 解决;主要责任在于大 的消费中心。
daccess-ods.un.org
In the face of drug trafficking, the most destructive of all forms of transnational organized crime, Cuba was totally disposed to collaborate at the regional and international level in serious and concerted efforts, but pointed out that the problem could not be solved by acting exclusively — or even primarily — in centres of production and transit; the fundamental responsibility lay with the major centres of consumption.
daccess-ods.un.org
蛋白质组学方面的进展包括:更好地理解了蛋白质如何合成;其存在随时间 的波动情况;对于确不能进行 质量控制的序列提前终止的系统进行了更好的分 析;协助确定和测定蛋白质数量的新的工具;数据报告更高的标准;改进了确定 蛋白质结构的工具;提高了对蛋白质间相互作用的理解,例如通过测绘、调节、 跨网络比较以及研究蛋白质信号级联。
daccess-ods.un.org
Progress in proteomics has included: better understanding of how proteins are synthesized; fluctuations in their presence over time; better characterization of the system which ensures the premature termination of sequences that fail quality control; new tools to assist in the identification and quantification of proteins; increasing standardization of data reporting; improved tools for determining the structure of proteins; enhanced understandings of protein-protein interactions, such as through mapping, regulation, cross network comparisons and studying protein signalling cascades.
daccess-ods.un.org
宣言》强调指出,为了促进发 展,应当同样重视并应立即考虑落实、增进和保护公民权利、政治权利,以及经 济、社会和文化等权利,因此,增进尊重和享受某些人权和基本自 不能 成 为剥 夺其他人权和基本自由的理由。
daccess-ods.un.org
The Declaration emphasizes that, in order to promote development, equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights and that, accordingly, the promotion of, respect for and enjoyment of certain human rights and fundamental freedoms cannot justify the denial of other human rights and fundamental freedoms.
daccess-ods.un.org
正在进行的向私营公司移交保护计划的工作以及其他相关改革应当咨询受益 人的意见,因为国家有义务维护、保护和确保在其管辖范围内充分享有权利不 能把这种义务推卸给其他人。
daccess-ods.un.org
The ongoing transfer of protection schemes to private companies and other related reforms should be made in consultation with beneficiaries, in the understanding that the State obligation to uphold, protect and ensure the full enjoyment of rights within its jurisdiction cannot be delegated.
daccess-ods.un.org
(c) 在下列情況下「「生」有權決定是否提供「信用卡結單」,若(i)在有關期間內並無任何進支及自上一份「信用卡結單」後「信用卡
[...]
戶口」、「賽馬團體戶口」及「合股人戶口」(視乎何種情況而定)亦未有任何未償還結欠,或(ii)「「生」或「會員」因任何理由
[...] 已取消或終止之「信用卡」或「賽馬團體」或「合股人」經已解散,但「信用卡戶口」或「賽馬團體戶口」或「合股人戶口」(視 乎何種情況而定)出現逾期未付借方餘額而「「生」認為逾期日 不能 接 受
bank.hangseng.com
(c) Hang Seng will have the discretion whether to supply a Card Account Statement if (i) there are no entries covering the relevant statement period and no outstanding balance on the Credit Card Account, the Syndicate Account or the Partnership Account (as the case may be) since the last Card Account Statement or (ii) where the Card has been cancelled or terminated by Hang Seng or the Cardmember for whatever reason or where the Syndicate or the Partnership has been dissolved and there is a debit balance in the Credit Card Account, the Syndicate
[...]
Account or the Partnership
[...] Account (as the case may be) overdue for such period considered by Hang Seng to be unacceptable.
bank.hangseng.com
不能被遣 返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 [...]
行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。
daccess-ods.un.org
They invoke entirely new grounds
[...] against their expulsion to Afghanistan: [...]
first, that they sought asylum in Sweden, which
[...]
is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies are officials in the present Government and they will be killed because their name is known.
daccess-ods.un.org
如果联合国通过其秘书长和他的代表做出的提不能得到 适当考虑,本组织及其机构——特别是安 全理事会将在手无寸铁的平民的眼中丧失所有的公 信力,因为他们呼吁我们承担起责任在武装冲突中保 护他们。
daccess-ods.un.org
If the proposals presented by the United Nations through its Secretary-General and his representatives are not given due consideration, the Organization and its main bodies, the Security Council in particular, will lose all credibility in the eyes of unarmed civilians, who call on us to assume our responsibility for protecting them in armed conflict.
daccess-ods.un.org
一般而言,輸入內 地人才計劃的審批準則包括﹕(i)申請人具良好教育背景,但在特
[...]
殊情況下,具備良好的技術資格、經證明的專業能力及/或有關
[...] 經驗和成就亦可接受;(ii)已經或將會受僱於與其學歷或工作經驗 相關的職位,而該職不能輕易 覓得本地人擔任;及(iii)其工作 報酬(包括入息、住屋、醫療及其他附帶福利)與當時本地專業 [...]
人士的市價報酬大致相同。
legco.gov.hk
Generally speaking, the vetting and approving criteria of the ASMTP include: (i) the applicant possessing a good education background, but under special circumstances, good technical qualifications, proven professional abilities and/or relevant experience and achievement would also be acceptable; (ii) has been or will be employed in a job relevant to his/her academic
[...]
qualifications or working
[...] experience, and such a job cannot be readily taken up by the local [...]
workforce; and (iii) the remuneration
[...]
(including income, accommodation, medical and other fringe benefits) for the job is broadly commensurate with the prevailing market level for local professionals.
legco.gov.hk
同时,有必要基不能“一 刀切”的认识,确保灵活性和包容性,因为各国和国 [...]
家内的情况多种多样,而对于比如小岛屿发展中国家、森林覆盖率较低的国家和 森林覆盖率较高且毁林率较低的国家,则需要采取有针对性的做法。
daccess-ods.un.org
At the same time, there is a need to [...]
ensure flexibility and inclusiveness based on recognition of the fact that “one size
[...]
does not fit all”; owing to diversity of national and subnational situations, a tailored approach may be necessary in the case, for example, of small island developing States, low forest cover countries and countries with high forest cover with low rates of deforestation.
daccess-ods.un.org
但应当指出的是不能认为 阿尔巴尼亚没有执行甲基氯仿管制,因为直至编写这份 报告的时候,阿尔巴尼亚都还没有批准《伦敦修正案》,因此附件 B 中的管制措施并不适 用于阿尔巴尼亚。
multilateralfund.org
It should be noted, however, that Albania could not be considered in non-compliance with the TCA control because it had not ratified the London Amendment at the time of writing and therefore the control measures for Annex B are not yet applicable to Albania.
multilateralfund.org
資 產 可 收 回 金 額 按 該 資 產 或 現 金 產 出 單 元 的 使 用 價 值 和 公 允 價 值
[...]
減 出 售 費 用 兩 者 中 的 較 大 者 計 算,並 按 單 個 資 產 單
[...] 獨 確 認,除 非 該 資不 能 產 出 基 本 上 獨 立 於 [...]
其 他 資 產 或 資 產 組 所 產 生 的 現 金 流 入,這 種 情 況 下,可
[...]
確 認 該 資 產 所 屬 的 現 金 產 出 單 元 的 可 收 回 金 額。
zte.com.cn
An asset’s recoverable amount is calculated as the higher of the asset’s or cash-generating unit’s value in use and its fair value less costs to sell, and is
[...]
determined for an individual asset, unless
[...] the asset does not generate cash inflows [...]
that are largely independent of those
[...]
from other assets or groups of assets, in which case the recoverable amount is determined for the cash-generating unit to which the asset belongs.
wwwen.zte.com.cn
基层和平建设行动的成功需要政府和国际机 构对反动力有非常详尽的理解,保证他们的干预: 首先不能造成 任何伤害;其次,尽可能的有效。
crisisgroup.org
The success of peacebuilding activities on the ground requires that government and international agencies develop a fine-grained understanding of the dynamics to ensure that their interventions first do no harm, and secondly can be as effective as possible.
crisisgroup.org
(D) 儘管股東作出任何選擇,倘若本公司獲知,向股東所提供之任 何電子地址寄發任何通知或其他文件會或可能會違反任何有 關司法權區的法律,或倘本公不能 核 實股東的電子地址所在 伺服器位置,則本公司可將該等內容刊登於本公司之網站,以 代替發送任何通知或其他文件到有關股東提供的電子地址,而 此舉須視作有效送達有關內容予該股東,而有關的通知及文件 須被視作於首次放置該內容在本公司網站當日已送達至股東。
chinaallaccess.com
(D) Notwithstanding any election by a member, if the Company is advised that the sending of any notice or other document to any electronic address supplied by a shareholder may or might infringe the law of any relevant jurisdiction, or if the Company cannot verify the location of the server at which the electronic address of the member located, the Company may in lieu of the sending of any notice or other document to the electronic address supplied by the shareholder concerned, place the same on the Company’s website, and any such placement shall be deemed effective service on the shareholder, and the relevant notice and document shall be deemed to be served on the shareholder on which the same is first placed on the Company’s website.
chinaallaccess.com
2009 年 7 月 27 日经济及社会理事会第 37 次全体会议表示注意到,非政府 组织委员会在确认秘书处向尚未提交报告的组织发出了最后催复通知,要求每 个组织在 2009 年 5 月 1 日之前提交一份涵盖前一个四年期的报告,以及确认已 向相关非政府组织总部所在的会员国常驻代表团发出了最后催复通知,明确表 明如果这些非政府组不能在最 后期限前履行义务,委员会则要向理事会提出 应承担后果方面的建议之后,决定在理事会续会上提交一份因连续两次或更多 次没有提交四年期报告而要中止其咨商地位的非政府组织清单。
daccess-ods.un.org
At its 37th plenary meeting, on 27 July 2009, the Economic and Social Council took note of the decision of the Committee on Non-Governmental Organizations to submit, at its resumed session, a list of non-governmental organizations that had failed to submit their quadrennial reports for two or more consecutive periods, for suspension of their consultative status, after having confirmed that the Secretariat had sent final reminders to those organizations with outstanding reports and had requested each to submit a report covering the preceding four-year period by 1 May 2009, and that the permanent missions of the Member States in which the headquarters of the non-governmental organizations concerned are based had been notified of the final reminders, which clearly indicated the consequent recommendations the Committee would make to the Council should those non-governmental organizations fail to meet the deadline.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/26 4:37:09