单词 | 不离儿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不离儿 —pretty goodless common: not bad • pretty close See also:离—without (sth) • be away from • independent of • part from • surname Li • (in giving distances) from • mythical beast (archaic) • ☲ 儿 n—son n 儿—retroflex final • non-syllabic diminutive suffix
|
确保连接咖啡机与电源的电线置于不 会 将人绊倒的地方, 远离 儿童和宠物。 juragastroworld.de | Please ensure that no-one trips ober the [...] cable and pulls the machine down. Keep children and pets at a distance. juragastroworld.de |
该项目划拨现金,以加强脆弱家庭保护和 照顾孤儿和脆弱儿童的能力,确保孤 儿不 再 流 离 失 所。 daccess-ods.un.org | This uses cash transfers to strengthen the ability of vulnerable households to protect and care for OVC, ensuring that orphans stay within their communities. daccess-ods.un.org |
此外,应特别关注境内流离失所儿童 , 以确 保其不可剥 夺的回返权,并应特别关注在外国占领局 势下非法政策和做法对保护儿童权利工作的影响。 daccess-ods.un.org | Furthermore, particular consideration should be [...] given to internally displaced children in the context of ensuring [...]their inalienable right of [...]return, and to the implications for the protection of child rights of illegal policies and practices in situations of foreign occupation. daccess-ods.un.org |
据估计,儿童占境内流离失所者总 数的一半,而且这些儿童也得不到基 础教育和卫生保健服务。 daccess-ods.un.org | It is estimated that children account for half of the total number of the internally displaced population, and these children also lack access to basic education [...] and health services. daccess-ods.un.org |
(b) 更加注重获得优质教育的机会,以此吸引儿童并 使 儿 童 不离 开 学 校,途 径包括强调建立一支训练有素的教师队伍并提供适当的工资以及工作和生活条 件这一目标,在教育方面持续向儿童提供专业支持,以及日益增加学校获得信息 和通信技术的机会,并吁请国际社会在这些领域提供合作 daccess-ods.un.org | (b) To increase the focus on access to quality education as a way to help attract and keep children in school, including by emphasizing the goal of a well-trained teaching force with appropriate salaries and working and living conditions and ongoing professional support for children in educational settings, as well as increasing access to information and communications technologies for schools, and calls upon the international community to provide cooperation in these fields daccess-ods.un.org |
至今,该国尚未能够找到办法 解决同一屋檐下两所学校的问题或以族裔 隔 离儿 童 的 问题。 daccess-ods.un.org | So far, the country has not been able to [...] find a solution to the problem of two schools under the same roof or [...] the issue of segregation of children by ethnicity. daccess-ods.un.org |
有特殊需要的儿童:采取具体措施促进家人之间的对话,要照顾到具有 特殊需求的儿童,诸如父母离异的儿 童 ,被安置在替代照料机构内的儿童、移徙 儿童、寻求庇护者和难民儿童、残疾儿童、违法儿童及其他人,并兼顾文化多样 性,尊重并不违背 《公约》的家庭现行文化价值观,并且增强经济、社会及文化 权利。 daccess-ods.un.org | Children with specific needs: Undertake special measures to promote dialogue in the family by taking into consideration children [...] with specific needs, [...] such as children of divorced parents, children in alternative care institutions, migrant children, asylum-seekers and refugees, children with disabilities, children in conflict with the law and others, and by taking into consideration cultural diversity and respect for the cultural values that exist within the family that are not in contradiction [...]with the Convention, [...]and that strengthen economic, social and cultural rights. daccess-ods.un.org |
各国应制定适当的特别措施,旨在保护非正规照料环境中的儿 童 不 受 虐 待、 忽视、童工和其他所有形式剥削的伤害,尤其关注由非亲属和儿童以 前 不 认 识的 亲属提供的非正规照料,或者远离儿 童 惯 常居住地的非正规照料。 daccess-ods.un.org | States should devise special and appropriate measures designed to protect children in informal care from abuse, [...] neglect, child labour and all other forms of [...] exploitation, with particular attention to informal care provided by non-relatives, or by relatives previously unknown to the children or living far from the children’s habitual place of residence. daccess-ods.un.org |
由于文化活动和演员不停地在市 场和非市场活动之间游离不定, 我们必须承认,市场和非市场的因素都在发挥作用,而且很 难对它们进行测量。 unesdoc.unesco.org | Since cultural activities, and actors, move continuously between market and non-market activities, one must acknowledge the part played by both as well as the difficulties in measuring them. unesdoc.unesco.org |
(a) 继续为儿童和年轻人完善各方面心理健康保健制度,包括在基本卫生 保健和专门外展服务中预防和治疗精神障碍,从而减少对入院精神病设施的需 求,并且儿童能够不离家而 获得所需的服务 daccess-ods.un.org | (a) Continue to develop all components of a mental health-care system for children and young people, including prevention and treatment of mental disorders in primary health care and specialized outreach services, so that demand for [...] inpatient psychiatric facilities is [...] reduced and children can receive needed services without being separated from their families daccess-ods.un.org |
最 近以来,各工作人员协会和行政管理部门之间的磋商也有 点 儿不 景 气。 unesdoc.unesco.org | Consultation between the staff associations and the Administration has somewhat deteriorated these days. unesdoc.unesco.org |
夏奇拉是赤脚馅饼基金会的创始人,该基金会为她家乡哥伦比亚的 流 离 失 所 和弱 势 儿 童 提 供优质教育。 unicef.org | Shakira is the founder of the Pies Descalzos Foundation, which [...] provides displaced and underprivileged children in her native [...]Colombia with access to quality education. unicef.org |
尽管这些步骤反映出,在预防和复员以及与国家监察和报告任务组合作方面 已取得积极进展,但政府仍未制订系统查明缅甸陆军使用儿童情况和帮 助 儿 童脱 离的计划,儿童复 员仍是应对投诉的临时措施。 daccess-ods.un.org | Although these steps reflected positive progress in terms of prevention and discharge and cooperation with the country task forces on monitoring and reporting, the Government had yet to draw up a plan to systematically identify and separate children being used by the Tatmadaw Kyi, and the discharge of children continued to be undertaken on an ad hoc basis as a response to complaints. daccess-ods.un.org |
那个婴儿不幸夭折,所以她知道龙龙的病非常严重。 unicef.org | That baby had died, so she knew Longlong’s illness was serious. unicef.org |
对于孤儿、不与亲 生身父母居住的儿童、以及被遗弃、被剥夺家庭照顾的 少女及儿童,澳门特区政府都给予特别的关注,部份社会机构为因各种原因被迫 离家的不同年龄未成年人提供住宿和援助;儿童住宿服务为弱势群体 的 儿 童 和 得 不到应有家庭照顾的青少年提供监督和照顾。 daccess-ods.un.org | The MSAR Government pays particular attention to orphans, children who do not live with their biological parents, young girls and children who are abandoned or deprived of their family environment. daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建 隔 离 墙 有 因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身 份 不 尽 相 同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the [...] claimed damage and the [...] construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency [...]status of claimants. daccess-ods.un.org |
在工作组的框架内,爱 沙尼亚正计划与挪威、瑞典及俄罗斯合作,以援助 脱 离 机 构 照管 的 儿 童。 daccess-ods.un.org | Within the framework of the working group, Estonia is planning cooperation with Norway, Sweden and [...] Russia to assist children who leave institutional care. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射 量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射 领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后, 但 不 迟 于 大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, [...] including its important [...] activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth [...]session; and resolved [...]to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
其次,有时安全部队为了镇压暴力事件会强制 隔离不同族群,比如,他们会禁止若开人进入实兑 市仅存的罗兴亚社区和主要的罗兴亚市场。 crisisgroup.org | Secondly, because the security forces have in some [...] cases enforced the separation of communities to [...]contain the violence – for example, [...]preventing Rakhine people from entering the principal remaining Rohingya quarter of Sittwe, and restricting access to the main market by Rohingya. crisisgroup.org |
该中心的总任务是帮助儿童与其父母和监护人团 聚,主要职责是(a) 开通一个免费热线,接受流离失所儿 童 的 报告;(b) 创建一个 网站,提供有关流离失所儿童的 信息;(c) 派遣工作人员到已宣布发生灾害事件的 地方收集关于流离失所儿童的 信息;(d) 为公众提供关于额外资源的信息;(e) 在 美国发生重大灾害期间,与联邦、州和地方执法机构合作;以及(f) 向总检察长 指定的机构和国家紧急家庭登记和定位系统提交关于成年流离失所者的报告。 daccess-ods.un.org | With an overall mandate to help reunite children with their parents and guardians, the main responsibilities of the organization are to (a) establish a [...] toll-free hotline to receive [...] reports of displaced children; (b) create a website to provide information about displaced children; (c) deploy staff to the location of a declared disaster event to gather information about displaced children; (d) provide information [...]to the public [...]about additional resources; (e) partner with Federal, State and local law enforcement agencies during major disasters in the United States; and (f) refer reports of displaced adults to the Attorney General’s designated authority and the National Emergency Family Registry and Locator System. daccess-ods.un.org |
规划提供照料及确保永久性的工作应特别基于下列几点,从而避免 分 离 :儿 童对 其家庭属何种依恋关系,程度如何;家庭保障儿童福祉和协调发展的能力; [...] 儿童感受身为家庭一员的需要或愿望;儿童留在所处社区和国家的必要性;儿童 的文化、语言和宗教背景及儿童与兄弟姐妹的关系等。 daccess-ods.un.org | Planning for care provision and permanency should be [...] based on, notably, the nature and [...] quality of the child’s attachment to his/her family, [...]the family’s capacity to safeguard [...]the child’s well-being and harmonious development, the child’s need or desire to feel part of a family, the desirability of the child remaining within his/her community and country, the child’s cultural, linguistic and religious background, and the child’s relationships with siblings, with a view to avoiding their separation. daccess-ods.un.org |
在任何情况下,遗产保护活动都离不 开 必要的预算外资金, 这是《世界遗产公约》的核心要求。 unesdoc.unesco.org | In any case, extrabudgetary resources remain necessary for conservation activities which are the core of the World Heritage Convention mandate. unesdoc.unesco.org |
该做法消除了 这些健康问题,从而保护幼儿不患这 种疾病。 daccess-ods.un.org | This has eliminated these illnesses as a public health problem, thereby protecting children. daccess-ods.un.org |
在塞尔维亚共和国,以下儿童群体被认 为是特别脆弱的群体:来自贫困家庭的儿童,罗姆儿童,难民和流离失所者家庭 的儿童,没有父母照看的儿童和/或与父母 分 离 的 儿 童 , 在收养机构生活的儿 童,残疾儿童,处在重新被接纳过程中的儿童。 daccess-ods.un.org | The children from the following groups are considered particularly vulnerable in the Republic of Serbia: children from impoverished families, Roma children, children from families of refugees and displaced persons, children without parental custody and/or children separated from parents, children in institutions, children with disabilities, children in the readmission procedure. daccess-ods.un.org |
会后,教科文组 [...] 织与伊拉克、约旦、和叙利亚的教育部紧密合作,与联合国其他机构相配合,给 流 离 失 所的 儿童提 供继续受教育的机会,主要是建立了广播电视远程学习机制,并且让那些在约旦和叙 [...] 利亚的伊拉克学生能够完成学年末的考试。 unesdoc.unesco.org | Following the Conference, UNESCO has been working closely with the Ministries of Education of Iraq, Jordan and Syria and in coordination with other United Nations [...] agencies to secure continued access to [...] education to displaced children, notably by establishing [...]a radio and television distance [...]learning structure and by allowing completion of end-of-school-year exams for Iraqi students in Jordan and Syria. unesdoc.unesco.org |
(k) 防止隐藏、遗弃、忽视或隔离残疾儿 童 , 为此尤应停止将残 疾 儿 童与 其家人分离的做 法,除非是出于儿童的最高利益,同时认识到,在此情况下, 儿童有权得到国家提供的特别保护和协助;考虑作出有时限的承诺,以支持家 庭和社区照料的适当措施取代机构安置;将资源转向社区支助服务和其他形式 [...] 的替代照料 daccess-ods.un.org | (k) To prevent the concealment, [...] abandonment, neglect or segregation of children with disabilities by, inter alia, bringing to an end the practice of the separation of children with [...]disabilities from [...]their families, unless it is in the best interests of the child, recognizing that in such cases the children are entitled to special protection and assistance provided by the State, and considering the introduction of a time-bound commitment to replacing institutionalization with appropriate measures to support family and community care and transferring resources to community-based support services and other forms of alternative care daccess-ods.un.org |
他们提出,最初不得不离开伊 朗伊斯兰共和国的原因之一是他们曾担任律师和议员的父亲在阿富汗结下了很多 敌人,而这些人是现政府的官员,他们担心,仅仅是因为自己的姓氏,回国就会 遭到杀害。 daccess-ods.un.org | They submitted that one of the reasons why they had to leave the Islamic Republic of Iran initially was that their father, who was a lawyer and Member of Parliament, had made many enemies in Afghanistan, who are now officials in the present Government, and they fear to be killed if returned, simply on the basis of their name. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。