请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不睦
释义

See also:

adj

harmonious adj

External sources (not reviewed)

很多富有國家的失業率偏高、青少年怨憤不平、不同種族相 不 和 睦 、 犯罪 率偏高及政治不穩定;或
legco.gov.hk
rich nations with high unemployment, disaffected youth, racial tensions, high crime rates and political instability, or
legco.gov.hk
公司面临的此类风险包括设计、选址、核发许可、修建、运营和预期收入延 迟;与当地劳动力市场的关不睦; 融 资、保险和安全成本较高;产能下降;员 工工作时间变化和声誉受损等间接影响;以及可能出现的项目取消,迫使公司取 消整个投资,放弃损失的储备金、收入和利润价值,后一种情况会达到数十亿美 元。
daccess-ods.un.org
Such risks to companies include delays in design, siting, granting of permits, construction, operation and expected revenues; problematic relations with local labour markets; higher costs for financing, insurance and security; reduced output; collateral impacts such as diverted staff time and reputational hits; and possible project cancellation, forcing a company to write off its entire investment and forgo the value of its lost reserves, revenues and profits, which can run into several billion dollars in the latter case.41 71.
daccess-ods.un.org
不同和睦家医疗机构所用的疫苗品牌大多是一致的。
beijing.ufh.com.cn
Most vaccines
[...] used across UFH facilities are the same brand.
beijing.ufh.com.cn
这种立场显然违 背国际法的标准和原则,不符合友 好 睦 邻 关 系的精神。
daccess-ods.un.org
Such a position
[...] clearly does not reflect the norms and principles of international law, much less the spirit of friendly and good-neighbourly relations.
daccess-ods.un.org
以往, 雖然勞 資 關不 算非睦 , 雙 方的觀點亦有不同, 但是從 來 也 沒 有 敵 意 , 也 沒 有 兩 極 分 化 的 情況。
legco.gov.hk
In the past, the relation between employers and employees was not hostile, albeit not amicable, and their interests, though different, were not so polarized.
legco.gov.hk
我相信我们必须依靠科学的力量在三个层次促进各 国人民不同文化的睦。
unesdoc.unesco.org
I believe that we must build on the power of science as
[...] a force for the rapprochement of peoples and [...]
cultures at three levels.
unesdoc.unesco.org
當要打擊垃圾蟲時,政府只想 到加重 刑罰, 並 且 鼓勵互 相 監 視不 惜 破壞睦 鄰 關 係 。
legco.gov.hk
When the Government wishes to deal a blow to litterbugs, it only
[...]
thinks about heavier penalties and encouraging
[...] mutual surveillance, not hesitating to harm the [...]
relations between neighbours.
legco.gov.hk
国际文化周以其 100 多项的活动 内容充分表明,在莱比锡这一面向世界的国际都市里 不 同 文 化背景不同国度的睦相处 和互相交融早已成为现实。
maxicom.de
With well over 100 events, the Inter-Cultural Festival shows that in cosmopolitan Leipzig different cultures and nationalities can live together in harmony.
maxicom.de
青年在促不同文 化间的理解方面的作用同时也在国际文化睦年上得到强调。
unesdoc.unesco.org
The role of youth in promoting
[...]
intercultural
[...] understanding has been stressed in conjuncture with the International Year for the Rapprochement of Cultures.
unesdoc.unesco.org
此外,没有社会安宁与民族睦,就 不 可能 有持续的经济发展。
daccess-ods.un.org
Moreover, there can be no sustainable economy in the absence of social peace and national concord.
daccess-ods.un.org
今年“争取和平与发展世界科学日”的主题是“科学为各国人民 不同 文化的睦服务 ”。在教科文组织被指定为 2010 年国际文化和睦年牵头机构 之际,选择这一主题是最为恰当了。
unesdoc.unesco.org
The theme of this year’s World Science Day for
[...]
Peace and Development,
[...] “Science for the rapprochement of peoples and cultures,” could not be better chosen, [...]
especially as UNESCO
[...]
has been designated to lead the 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures.
unesdoc.unesco.org
(a) 坚决强调尚未签署和批准《非洲民主、选举和治理宪章》的成员国应当 签署和批准该《宪章》并遵睦邻和 不 颠 覆 的原则。
daccess-ods.un.org
a) UNDERSCORES STRONGLY the importance of the signing and ratification by Member States that have not already done so, of the AU
[...]
Charter on Democracy, Elections and Governance, and of adhering to the
[...] principles of good neighbourliness and non-subversion.
daccess-ods.un.org
在 2010 国际文化睦年框架内,教科文组织促不同文化间对话的行动尤其得到推动,教科文组织 被大会指定为国际文化和睦年的牵头机构。
daccess-ods.un.org
UNESCO action to promote dialogue among cultures had been given special impetus in the framework of the 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures, for which UNESCO had been designated as lead agency by the General Assembly.
daccess-ods.un.org
還記得當年英國管治香港的年 代,港督時常赴澳門度假,並進行睦鄰工作;但回歸以後,這種可以促進兩 地關係睦鄰行動不知還有沒有進行。
legco.gov.hk
However, we do not know whether such activities for promoting the relationship between the two places are still conducted after reunification.
legco.gov.hk
视频材料聚焦教科文组织于 2009
[...] 年制作的非洲通史和地区史,旨在凸显这一工作对促进不同文化间对话的 巨大贡献。其视频在“2010 国际文化睦年”之际不同场 合拍摄完成。
unesdoc.unesco.org
The video spot on the UNESCO General and Regional Histories produced in 2009 to highlight its significant contribution to dialogue
[...]
among cultures was screened on different occasions during the 2010
[...] International Year for the Rapprochement of Cultures.
unesdoc.unesco.org
面对敌对的环境,基 督徒要表现的态度是祝福、与身边的人认同、与别人 睦 同 居 、 不 报 复 、以善胜恶。
sallee.info
The attitude the Christian is to express in facing a hostile environment is one of
[...]
blessing, identification with those around him, living in harmony
[...] with others, not taking revenge, overcoming evil with good.
sallee.info
我国代表团尤其欢迎最近教科文组织、儿童基金 会和妙智会基金会发行的一本《学会 睦 相 处 : 不同 文 化和不同信仰间道德教育方案》小册子,供教育工 作人员使用,以教育儿童尊重和理解不同信仰、宗教 和道德体系。
daccess-ods.un.org
My delegation welcomes especially the Learning to Live Together initiative, an intercultural and interreligious programme for teaching ethics, recently published by UNESCO, UNICEF and the Arigatou Foundation for use by educators in teaching children respect and understanding of different beliefs, religions and ethical systems.
daccess-ods.un.org
除国际文化睦年和不同文 明联盟之外,联合国系统还继续开展广泛的教育 和交流活动,目的是促进不同文化和文明间的对话。
daccess-ods.un.org
In addition to the International
[...] Year for the Rapprochement of Cultures and [...]
the Alliance of Civilizations, the United Nations
[...]
system has continued to undertake a wide range of educational and communication activities aimed at promoting dialogue among cultures and civilizations.
daccess-ods.un.org
2013(2011)号决议将与海湾合作委员会的倡议一道, 促进该国举行全国对话。这 种对话对于实现睦共处 不仅必不可少,而且具有紧迫性,其目的在于导致加 强机构并满足本国人民的正当要求。
daccess-ods.un.org
We hope that in the case of Yemen, resolution 2013 (2011) adopted last week by the Council, along with the initiative of the Gulf Cooperation Council, will
[...]
contribute to a national
[...] dialogue that is not only necessary but urgent for a harmonious coexistence [...]
that would lead to the strengthening
[...]
of institutions and meet the rightful demand of its people.
daccess-ods.un.org
然而,没有和平与民族睦 的气氛,不会有和谐、持久的发展。
daccess-ods.un.org
However, no harmonious and lasting development is possible without a climate of peace and national concord.
daccess-ods.un.org
我听说在其它一些外资医院或诊所可以获得进口疫苗,为什么在 睦 家 不 可 以 呢?
beijing.ufh.com.cn
I heard that I can get imported vaccines at other foreign hospitals and clinics, so why can’t I
[...] get them at Beijing United Family?
beijing.ufh.com.cn
该项目旨在帮
[...] 助人们更好地认识阿拉伯-穆斯林文明在历史、哲学、文学、科学及艺术领域的贡 献。这项工作以“2010 国际文化睦年”为背景,与不同 文 明联盟”合作开 展,在教科文组织总部举行的“世界哲学日”进行了正式展示。
unesdoc.unesco.org
The activity took place against the backdrop of the 2010
[...] International Year for the Rapprochement of Cultures and the partnership [...]
with the Alliance of
[...]
Civilization and was officially presented during the World Philosophy Day at UNESCO Headquarters.
unesdoc.unesco.org
为此两国需要避免使用武力;尊重彼此的主权、 独立、领土完整和统一;并按照友 睦 邻 、 不 干 涉内 政和区域合作的原则发展它们的关系。
daccess-ods.un.org
That will require both States to refrain from the use of force; to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the others; and to conduct
[...]
their relations in accordance with the
[...] principles of good-neighbourliness, non-interference [...]
in internal affairs and regional cooperation.
daccess-ods.un.org
伊拉克宪法第 8 条规定,伊拉克应尊睦邻原则,承 不 干 涉 别国内政,努 力和平解决争端,将其关系建立在共同利益和对等的基础之上,并履行其国际义 务。
daccess-ods.un.org
Article 8 of the Iraqi Constitution provides
[...]
that Iraq shall respect the
[...] principle of good-neighbourliness, undertake not to interfere [...]
in the internal affairs of other
[...]
States, strive to resolve conflicts peacefully, base its relations on common interests and reciprocity, and honour its international obligations.
daccess-ods.un.org
本报告根据大会第 60/4 号和第 64/81
[...] 号决议提交,所涉专题范围广泛, 包括国际文化睦年,联合不同文 明联盟第三次论坛,采取基于权利的办法解决 [...]
问题,与信仰组织进行联络和协作并在这一领域开展交流、提高认识和教育活动, 从而促进实现联合国的具体目标等。
daccess-ods.un.org
The report, submitted pursuant to General Assembly resolutions 60/4 and 64/81, covers a wide
[...]
range of topics, including the
[...] International Year for the Rapprochement of Cultures, the [...]
third Forum of the United Nations Alliance
[...]
of Civilizations, the rights-based approach to the issue and the promotion of United Nations objectives through outreach and collaboration with faith-based organizations, as well as communication, awareness-raising and educational activities in that field.
daccess-ods.un.org
(c) 在亚太地区国家培养必须与自然睦 相 处 的意识 不 过 度 利用自然资源,避免消费 和消耗无度,促进可持续生活方式
unesdoc.unesco.org
(c) to create awareness in countries of Asia and the Pacific of the need to live in harmony with nature without resorting to over-exploitation of natural resources and avoiding over-consumption and wastage so as to lead sustainable lifestyles
unesdoc.unesco.org
要求总干事在大会批准《2006--2007 年计划与预算》之后立即把为实现上述目标而 开展的具体活动列入其工作计划,并就此向执行局第一七四届会议报告; 承认作为不同文明间对话组成部分召开的会议和开展的行动意义深远,基于在教科文组织的职 权范围内于 2004 年 11 月 28 日至 12 月 3 日在澳大利亚阿德莱德由亚太地区各教科文组织全国 委员会发起的“教育促进文化间和宗教间相互理解的共同价值观”国际会议取得的成果以及该 次会议根据德洛尔报告中“学会睦 相 处” 和 不 同 文 明间对话的理想达成一致意见的“行动呼 吁
unesdoc.unesco.org
Acknowledging the range of valuable initiatives and meetings held as part of the dialogue among civilizations and building on the results of the International Congress “Education for Shared Values for Intercultural and Interfaith Understanding” initiated by the National Commissions for UNESCO of the Asia-Pacific region, held in Adelaide, Australia, from 28 November to 3 December 2004, and on the “Call to Action” agreed at the Congress founded upon the ideals of the Delors Report pillar “Learning to Live Together” and the dialogue among civilizations, and in the context of the mandate of UNESCO
unesdoc.unesco.org
各位部长回顾睦邻友好、不干涉 和区域合作的原则,表示关切两个邻 国之间的形势,呼吁双方通过双边和集体的外交与和平措施解决分歧,积极参 [...]
与执行安全理事会第1862(2009)号决议。
daccess-ods.un.org
292. The Ministers recalling the
[...] principles of good neighborliness, non interference [...]
and regional cooperation expressed
[...]
their concerns on the situation between the two neighboring countries and called on both members to solve their differences through bilateral and collective diplomatic and peaceful means and to engage actively in dealing with Security Council resolution 1862 (2009).
daccess-ods.un.org
教育,包括正规和非正 规教育、终身教育、可持续发展教育和学会 睦 共 处 ,应成为帮助消除贫困、扩大机会和分 享经济增长的好处的推动力。
unesdoc.unesco.org
Education, including formal and non-formal education, lifelong learning, education for sustainable development and learning to live together should serve as a mobilizing force for helping to reduce poverty, increase opportunities and sharing the benefits of economic growth.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 6:45:41