单词 | 不由得 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不由得—can't helpcannot but由不得—cannot helpbe beyond control of不得不—cannot but can't help it have no choice or option but to See also:不由—can't help (doing sth) 不得—cannot may not must not not be allowed 不得v—should notv refrain fromv
|
如果土耳其确实决定于 1974 年入侵并无缘无故 占领塞浦路斯,那么不由得让人想到一个问题——联 合国为何早在 1964 年就在该岛部署维和部队,以阻 止希族塞浦路斯人对土族塞浦路斯人的袭击呢? daccess-ods.un.org | If, indeed, Turkey had decided to invade and occupy Cyprus unprovoked in 1974, one would wonder why the United Nations had deployed peacekeeping forces on the island as early as 1964 to stop attacks by Greek Cypriots against Turkish Cypriots. daccess-ods.un.org |
而宏源自全球首个发明无极灯开始,始终专业致力于无极灯产品的研发与制造,即使面对欧司朗无端挑衅的长达六年的时间里,宏源仍坚持在无极灯领域不断创新、持续发展,神谷茂不由得感慨:“上海宏源克服困难,仍然取得了快速的发展。 cn.lvd.cc | Even during the six-year OSRAM lawsuit, Hongyuan still kept innovating and marching forward in the field of induction lamps. Mr. Shen Gumao sighed with emotion “Shanghai Hongyuan still achieves rapid development in spite of the troubles. en.lvd.cc |
书面发言不得由联合国负担费用,也不得作为正式文件印发。 daccess-ods.un.org | Written statements shall not be made at United Nations expense and shallnot beissued as official documents. daccess-ods.un.org |
(h) 教科文组织工作人员的使用问题:第 2 类研究机构和中心既不得由教科文组织的 工作人员领导,也不得雇用教科文组织的工作人员。 unesdoc.unesco.org | (h) Employment of UNESCO staff: Category 2 institutes and centres should neither be headed by nor employ UNESCO staff members. unesdoc.unesco.org |
而且,互联网通讯软件不得由美国出口或转口到任何受美国制裁的个人或实体(不论其位置何在),亦不得供此类个人或实体下载。 skype.com | Moreover, the Internet [...] Communications Softwaremay notbe exported or re [...]exported from the US to or downloaded by any person [...]or entity subject to US sanctions regardless of location. skype.com |
他指出,在警察局作出的声明不得由获得这些声明的警察官员以证 词的形式提交法庭,因为这侵犯了被告人不作出对自己不利的证词或保持沉默的 [...] 权利。 daccess-ods.un.org | It pointed out that statements taken in [...] police stations could not besubmitted in [...]court in the form of depositions by the [...]police officers who had taken those statements, because that infringed the right of the accused not to testify against him or herself or to remain silent. daccess-ods.un.org |
因此, [...] 在任何情况下,记者都不得被任意剥夺生命,不得遭受酷刑或残忍、不人道或有 辱人格的待遇或刑罚,不得仅仅由于无力履行约定义务而被监禁,不得由于在其 发生时不构成刑事罪的任何行为或不行为被判处犯有刑事罪,不得被剥夺在法律 [...]面前人格得到承认的权利,也不得被剥夺思想、良心和宗教自由的权利。 daccess-ods.un.org | Hence, a journalist should never, under any circumstances, be arbitrarily deprived of his or her life, subjected to torture or to cruel, inhuman or [...] degrading treatment [...] or punishment, imprisoned merely on the grounds of inability to fulfil a contractual obligation, [...]held guilty of any [...]criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence at the time when it was committed, denied recognition as a person before the law, or denied the right to freedom of thought, conscience and religion. daccess-ods.un.org |
他们重申各国有义务确保所有人权和基本自由得到充分享受而不受差别待遇, 法律面前完全平等。 daccess-ods.un.org | They reaffirmed that States have the duty to ensure [...] the full enjoyment of all human [...] rights and fundamental freedomswithoutdiscrimination [...]and in full equality before the law. daccess-ods.un.org |
(h) 如使用吸气管,须柔软并有足够的长度使头部可以自由活动,不得由于缠绕或由于正常的下颏或手臂压力而堵塞面具,不得引起戴用者不适。 opcw.org | (h) If a breathing tube is used, it must be flexible and of an adequate length to permit the free movement of the head; the mask must not close off through kinking or through ordinary chin or arm pressure. opcw.org |
大荷兰人国际总公司以下简称BD,不能保证所提供的信息是最新的和完全正确的,齐全的以及信息的质量.由于使用该资料和其观念以及不能正常使用所提供的信息或错误片面地使用了该网站提供的信息而造成的任何损失,不得向BD提出任何索赔.也不得由此认为以上损失是由于BD工作中故意的疏忽而为.所有网站上提供的信息是无契约或无约束的.BD有权来改变、补充和删除部分或全部网页的权利,而无需另外通知.也有权暂停或永久停止该网站的使用. bigdutchman.de | Liability claims against BD which are related to material or ideal damages and are caused by the use or failure to use the information offered or caused by the use of incorrect and incomplete information are absolutely excluded in as much as BD cannot be proven to be deliberately responsible or have committed gross negligence. bigdutchman.de |
第 10 节规定,被指控违反(经本法第 3 节扩大的)本法第 2 节规定的杀人或 未遂杀人罪的人,一经认罪,不得由地方法院按简易程序处置,也不得发交判刑, 此类案件的保释必须交由高等法院审理。 daccess-ods.un.org | section 3of the Act) may not, on a plea of guilty, be dealt with summarily in the District Court or sent forward for sentence, and that in such cases applications for bail must go to the High Court. daccess-ods.un.org |
对有人居住之房屋,仅得由法官命令或许可搜查;除获搜查及搜索所针对 之人同意,不得在日出之前,亦不得在日落之后进行搜查。 daccess-ods.un.org | The search of someone’s home is possible under an order or authorization of a judge and cannot be carried out before dawn or after sunset, except with the searched person’s consent. daccess-ods.un.org |
在美国,根据加密注册号(“ERN”)R100351,互联网通讯软件受《出口管理条例》(“EAR”)ECCN 5D992的管制;因此按照EAR的反恐规定,本软件不得由美国出口或转口到某些国家,亦不得供某些国家的某些人士下载,此类国家包括伊朗、朝鲜、古巴、叙利亚及苏丹。 skype.com | In the US the Internet Communications Software is controlled under ECCN 5D992 of the Export Administration Regulations [...] (“EAR”) under Encryption [...] Registration Number (“ERN”) R100351 and thusmaynot be exported or[...]re exported from the US to or downloaded [...]by any person in any countries controlled for anti terrorism reasons under the EAR, which include Iran, North Korea, Cuba, Syria and Sudan. skype.com |
行使 这些自由不得影响他人的权利与自由。 daccess-ods.un.org | The exercise [...] of these freedoms shall not affect the rights and freedoms of others. daccess-ods.un.org |
因为距离远,地理位置偏僻,导致运输费用昂贵,且国 际船运和空运质量和航班频度基本上由不得他们控制,所以加剧了他们的脆弱 性。 daccess-ods.un.org | This increases their vulnerability, as distance and isolation have resulted in relativelyhigh transport costs, and the quality and frequency of international shipping and air services are largely beyond their control. daccess-ods.un.org |
委托两名以上(包括两名)代理人的股 东,其代理人累计行使表决权的该股东的股份数,不得超过该股东在本次会 议享有表决权的股份总数,且每一股份不得由不同的代理人重复行使表决 权。 zte.com.cn | For a shareholder who entrusts two or more proxies, the voting rights to be exercised by such proxies in aggregate shall not exceed the total number of the votes that the shareholder is entitled to exercise at the meeting, and any one share may only be votedupon once by one proxy. wwwen.zte.com.cn |
关于达尔富尔行政区划的公投不得影响达尔富尔政治进程和召开达尔 富尔-达尔富尔会议。这次会议将由得到非洲联盟授权的姆贝基总统主 持的非洲联盟高级执行委员会与非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动协 调举行。 daccess-ods.un.org | The referendum on the administrative status of [...] Darfur shall not affect the Darfur political process and the holding of the Darfur-Darfur Conference, which will be organized by the African Union High-level Implementation Panel chairedby President Mbeki [...]and mandated by the [...]African Union, in coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. daccess-ods.un.org |
为进一步巩固这些权利和自由,《宪法》还禁止中止这些权利和自 由,即使是在紧急状态期间,并将其视为法律,未经提交全民公决,不得由立法机构破坏或修正。 daccess-ods.un.org | Further consolidating these rights and freedoms, the Constitution also prohibits their suspension, even in a state of emergency, treating them as laws that can be neither undermined nor amended by legislative institutions without the matter being put to a referendum of thepeople. daccess-ods.un.org |
为确保这些职能 在技术上不得由同一人履行,内罗毕办事处的预算和财务管理处对综管系统的访 问权每两年进行一次审查。 daccess-ods.un.org | To ensure that these functions cannot technically beperformed bythe same person, the Budget and Financial Management Service of the United Nations Office at Nairobi performs a biannual review of IMIS access rights. daccess-ods.un.org |
考虑到同一时 期内的其他国家臭氧机构活动,我们有理由得出结论,需要体制支助的总体活动水平将不会在中期内经历剧烈的变动,因此基金的财政支助可以继续保持现有的水平。 multilateralfund.org | Taking into account the other NOU activities over the same period, it may be [...] reasonable to conclude [...] that the overall level of activities requiring institutional support will notundergo a radical [...]change in the medium [...]term and thus that financial support from the Fund could be continued at existing levels. multilateralfund.org |
宪法》规定,罗马尼亚公民、外国公民和无国籍人士诚信行使自身的宪 法权利和自由,不得对他人的权利和自由构成任何侵害。 daccess-ods.un.org | The Constitution requires that Romanian citizens, foreign citizens and stateless persons exercise their constitutional rights and freedoms in good faith, without any infringement of the rights andliberties ofothers. daccess-ods.un.org |
生」 有权按每日之结欠收取利息,息率得由「「生」酌情决定,并由「专用卡」暂时停止或终止或(如适用)由有关欠款产生或发现当 日起计算,直至「「生」实际收到还款为止(不论在判决之前或之後)。 bank.hangseng.com | Hang Seng shall be entitled to charge interest at such rate as Hang Seng may from time to time at its discretion specify on anyunpaid sums on a daily basis from the date of suspension or termination of the Card or (where applicable) from the date of incurrence or discovery ofthe relevant indebtedness until Hang Seng shallhave actually received payment (whether before or after judgment). bank.hangseng.com |
3.5.2 若有任何原因,或为履行上述命令、指示、建议或警告,船只不能驶往原定登岸港口或客票合约内规定之港口,或被迫改变航向 时,该船得由船长或承运人全权决定驶往其他任何安全港口让乘 客及行李在该处登岸。 cotaijet.com.mo | 3.5.2 If by reason of or in compliance with any such orders, directions, [...] recommendations or warnings, [...] the Vesseldoesnot proceedto or is diverted from the port of disembarkation originally designated or to which she may have been ordered pursuant to the contract contained in the Ticket, the Vessel may proceed to any safe port of disembarkation [...]whichthe Master or Carrier in his [...]or its discretion may decide on and there disembark the Passenger and land his Luggage. cotaijet.com.mo |
在以下情况下(由法庭或 IHO 自主决定)不得由于家长未提供所需通知而被减少或拒 绝:(a) 家长是文盲或不能以英语书写;或 (b) 遵循上述要求可能会给该儿童造成严 重情感伤害。 spsfc.com | 2. may, in the discretion of the court or an IHO, notbe reduced or denied for the parents’ failure to provide the required notice if: (a) the parent is not literate or cannot write in English; or (b) compliance with the above requirement would likely result in serious emotional harm to the child. spsfc.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。