单词 | 不撞南墙不回头 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不撞南墙不回头 —stubbornly insist on one's own ideas [idiom.]
|
更复杂的是,种植者可能比较容易地 回头 去 用 甲基溴,因为许多替代品都 不需要广泛地改变基础设施。 multilateralfund.org | This is further complicated by the fact [...] that growers can return to MB relatively easily, since many alternatives do not require extensive [...]changes in infrastructure. multilateralfund.org |
告诫 清理对撞口时,不要对钻头用力过大,以免损坏混合 组件。 graco.com | To avoid damaging [...] mix module, do not force drill bits when cleaning impingement ports. graco.com |
本文件旨在向委員簡介二零一二年十月一 日 南 丫 島 附近 的撞 船事故經過、救援工作、調查進展及向受災人士和其家屬提供的支援。 legco.gov.hk | collision of vessels near Lamma Island on 1 October [...] 2012, related rescue work, progress of investigation and support services [...]provided to victims and their families. legco.gov.hk |
除了政策和項目上的協調,高層次協調亦至為重要,可讓政府迅 速回應市 民對個別事件產生的關注或應對重要事故,例如打擊北區水 貨客的執法行動、處理因颱風韋森特而導致的膠粒散落事件,以 及南 丫島撞船意外的跟進工作。 legco.gov.hk | Apart from policy and project co-ordination, high-level co-ordination was also of paramount importance [...] in enabling the Government to respond swiftly to ad hoc public [...] concerns or major incidents, such as the enforcement against parallel traders in the North District, the handling of the plastic pellet spill resulting from Typhoon Vicente and the aftermath of the Lamma vessel collision. legco.gov.hk |
由于开发署设立了国 别主任职位,构建起了一道“防火墙 ” , 不 仅 有益于开发署驻地代表履行职能,亦 增进了“多重头衔” 职能的独立性和公正性。 daccess-ods.un.org | The “firewall” established with the creation of the post of UNDP country director may work for the UNDP resident representative function as well, adding independence and impartiality to the “multi-hatted” function. daccess-ods.un.org |
并不是只有墙纸和 地毯才能卷起来—— 石 头 也 可 以。 wacker.com | Wallpaper [...] and carpets are not the only things that can be rolled up – stones can, too. wacker.com |
这个小村庄,包括8在完成传统的萨瓦风格的 外 墙 用 石 头 和 木的小屋,是在Val塞尼的山坡脚下的特殊ski-in/ski-out位置。 leapfrog-properties.com | This hamlet, comprising 8 chalets finished in the traditional Savoyard style with stone and wood on the facades, is in an exceptional ski-in/ski-out position at the foot of the slopes in Val Cenis. leapfrog-properties.com |
正是本着这种精神和根据同样的承诺,我 向安理会重申,苏丹南方的分离绝不 意 味 着我们 将筑起一堵地理上的高墙,将苏丹南 北 双 方隔开 或割裂双方的纽带和关系。 daccess-ods.un.org | It is in that spirit and with the same commitment that I reaffirm to the [...] Council that the [...] secession by the Sudanese South in no way means that we would establish a geographic wall that would separate the North and the South, or sever the links [...]and relations between the North and the South. daccess-ods.un.org |
南丫島撞船意外引起社會極大回響, 在做好善後工作的同時,我 們更要向前看,旅遊業界促請政府必須嚴正關注海上觀光安全問題, 盡快檢討及落實相關條例,恢復市民及旅客的乘船信心,切實保障乘 客安全。 legco.gov.hk | The tourism industry urges the Government to pay serious attention to the safety of sight-seeing marine tours and to review the relevant law and introduce amendments as soon as possible, so as to restore the confidence of the public and passengers in taking marine transport and protect the safety of passengers. legco.gov.hk |
其它例证包括修建在巴勒斯坦领土内 迂 回 的 隔离 墙;驱 赶巴勒斯坦家庭和拆毁巴勒斯坦人房屋;撤销 东耶路撒冷巴勒斯坦居民的居住权,禁止他们生活在 自己的出生地城市;以色列军方下达新命令,授权以 色列占领军驱逐被认为是渗透到被占领土的西岸巴 勒斯坦人;以色列非法定居者不断袭 击巴勒斯坦人, 而以色列当局没有采取执法行动来阻止或防止此类 袭击。 daccess-ods.un.org | Other examples include the building of the separation wall, which snakes into Palestinian territory; the eviction of Palestinian families and the demolition of Palestinian homes; the revocation of residency rights of Palestinian inhabitants of East Jerusalem, forbidding them to live in the city of their birth; the new Israeli military order which will give the [...] Israeli occupying forces the power to [...]deport Palestinians in the West Bank who are deemed to be infiltrating the occupied territory; and, incessant attacks on Palestinians by illegal Israeli settlers, and the lack of law enforcement by Israeli authorities to stop or even prevent such attacks. daccess-ods.un.org |
由于北京和苏丹的 [...] 关系之前几乎完全通过喀土穆及其执政党全国大会 党(NCP)的政治渠道维系,所以中国政府不 得不 从头开始建设与南苏丹 的关系,特别是与南苏丹执 政党苏丹人民解放运动(SPLM)的关系,同时还 [...] 要让喀土穆消除疑虑,表明自己无意与老朋友分道 扬镳。 crisisgroup.org | Because Beijing’s relationship with Sudan was previously channelled almost exclusively through Khartoum and its ruling National [...] Congress Party (NCP), it has had to [...] build a relationship in the South, particularly with the ruling [...]Sudan Peoples’ Liberation [...]Movement (SPLM), from the ground up, while reassuring Khartoum that it has no intention of leaving old friends behind. crisisgroup.org |
雖然在同㆒時間有這樣大量數目船隻出現,已對正常交通產生㆒些阻 延,但這只屬暫時性,並沒有導致任何船隻 碰 撞 , 所 引起的交通管制問題, 亦 不比 例如新年煙花匯演嚴重。 legco.gov.hk | Although the presence of such a large number of vessels at one time in the harbour had caused delay to regular traffic, the [...] delay was [...] temporary, did not lead to any collision of vessels, and caused no more [...]problems to traffic control than, say, the New Year fireworks display. legco.gov.hk |
他们听到一个不明身份的人在仓库撞 击 的 代码2 52 的 墙 壁 上 ,表明他们需要帮助的。 zh-cn.seekcartoon.com | They hear an unknown [...] person in the warehouse banging the code 252 on the walls, indicating they need help. en.seekcartoon.com |
高3.6米,宽2.1米的电视墙都由55英寸超薄边框的三星LCD显示屏和一个70英寸的触摸屏构成,并完美的集合在一个玻璃框架内,全新的电 视 墙 媒 体 的设计与安放必定将成为机场内高人气 高 回头 率 的 聚焦点。 samdecaux.com | Each of them combining 3.6 x 2.1m TV Wall equipped with the new 55-inch ultraslim bezel LCD screens from Samsung (5.5mm), and a [...] 70-inch [...] touchscreen, integrated in a glass structure, these TV Walls were designed to create new convergence points [...]inside the airport. samdecaux.com |
人们从未看到过这样的录像画面:洪水好似 高 墙 , 冲 撞 着 海 岸,把船只和车辆像浴缸里的玩具一样抛起,冲倒建筑物并摧毁基础设施。 embassyusa.cn | Video footage like none ever [...] seen before showed walls of water pounding [...]ashore, tossing boats and vehicles like bathtub [...]toys, crushing buildings and crumbling infrastructure. eng.embassyusa.cn |
或許該 艘船隻已擱淺於礁石之㆖,需待撞毀 後 才能 墜 回 水 面。 legco.gov.hk | Perhaps the boat is stuck on a [...] rocky reef waiting to come down with a crash? legco.gov.hk |
我的确从 东帝汶带来好消息,希望在安理会不 久 即 将 回头 处理 其他局势如中东局势之前,我所带来有关安理会和东 帝汶所取得的成就的消息,能提供一定的安慰。 daccess-ods.un.org | I do bring good news from Timor-Leste, hoping that before the Council turns shortly to manage other situations, such as that in the Middle East, my news about what the Council and we have achieved will be of comfort. daccess-ods.un.org |
陳家洛議員表示,雖然政務司司長及 [...] 相關政府官員曾出席在是次例會前舉行的內務 委員會特別會議,向議員簡介南丫島 附近 的撞 船事 故及其善後工作,但他注意到因時間所 限,很多議員沒有機會在會上提問。 legco.gov.hk | Dr Kenneth CHAN said that while the Chief Secretary for Administration and relevant Government officials had attended a special House Committee meeting held before this [...] regular meeting to brief [...] Members on the vessel collision incident near the Lamma Island and the [...]handling of the aftermath, [...]he noted that many Members were unable to raise questions at the meeting owing to time constraint. legco.gov.hk |
其他人在糟糕的天气下没有这么幸运,车轮有时发生空转,Andrej Barcak [...] (#55) 在第五圈驾驶到查皮尔弯道至 Hangar 直道的出口时撞到墙。 lamborghini.com | Others were less happy in the treacherous conditions [...] and spun their cars, with Andrej Barcak [...] (#55) hitting the wall at the exit of [...]Chapel on to Hangar Straight on lap five. lamborghini.com |
受雇参加雇佣军活动的南非人通常具有双重国 籍,在出现人员伤亡的情况下,通常使用其南非护 照,这在遗骸运送回国方面给南非 带来 了 不 必 要的 负担。 daccess-ods.un.org | South Africans recruited for mercenary activities usually had dual nationality, and, in [...] cases of casualties and [...] deaths, their South African passports were often used, placing an undue burden on South Africa to repatriate remains. daccess-ods.un.org |
最 后,报告通过如下内容回顾了石油在南苏丹对华关 系上的核心作用,及其如何同时成为冲突的根源: 先详细介绍了以中国为首的石油财团如何从北苏丹 转向南苏丹,然后分析了中国发觉自己被卷入了一 场石油危机,目前处于尴尬境地,并 使 南 北 苏 丹之 间的战争言论不断攀升。 crisisgroup.org | Finally, it reviews [...] the role of oil as a centrepiece in relations with China, as well as a source of conflict: first by detailing the transition of Chinese-led oil consortiums from North to South, and then through an analysis of the uncomfortable position in which China now finds itself, drawn into an oil crisis and heightening war rhetoric between Sudan and South Sudan. crisisgroup.org |
它特别要求国际法院下令俄罗斯联邦 不 得 采 取任何种族歧 视措施,防止任何团体或个人对格鲁吉亚籍人士采取这类行为和避免采取或支持 各种剥夺格鲁吉亚籍人行使他们返 回南 奥 塞 梯、阿布哈兹和邻近地区的权利的措 施,及方便向所有在它控制下的领土内的所有人士提供人道主义援助。 daccess-ods.un.org | In particular, Georgia had requested the Court to order the Russian Federation to refrain from any acts of racial discrimination; to prevent groups or individuals from subjecting ethnic Georgians to such acts; to [...] refrain from taking any [...] actions or supporting any measures that obstructed the exercise of ethnic Georgians’ right of return to South Ossetia, Abkhazia and adjacent regions; and to facilitate the delivery of humanitarian assistance to all [...]individuals in the territory under its control. daccess-ods.un.org |
苏里南应根据与牵头执行 机构之间的讨论选择独立的(审计)组 织,对最终淘汰管理计划的结果以及该独立监测方案进行核查。 multilateralfund.org | Based on discussion [...] with the Lead IA, Suriname should select the [...]independent organization (auditing) to carry out the verification [...]of the TPMP results and this independent monitoring programme. multilateralfund.org |
在重申南非谴责以色列持续进行封锁、 正在进行隔离墙建设 和扩大以色列定居点的同时, 他也再次呼吁以色列停止扩大在西岸的定居点,停 止拆毁西岸以及东耶路撒冷的巴勒斯坦人的家园, 这些都严重损害了西岸和加沙的社会和经济结构, 增加了失业、贫困和对人道主义援助的依赖,并直 接影响到享受经济和社会权利。 daccess-ods.un.org | Reiterating South Africa’s condemnation of the continuing blockade, the ongoing construction of the separation wall and the expansion of [...] Israeli settlements, [...]he also again called on Israel to cease expansion of settlements in the West Bank and its demolition of Palestinian homes there and in East Jerusalem, which were severely damaging the social and economic structures of the West Bank and Gaza, increasing unemployment, poverty and reliance on humanitarian assistance and directly affecting the enjoyment of economic and social rights. daccess-ods.un.org |
在此关键时刻继续对话至关重要:不 应 走 回头 路 , 委员会需要致力 于提出专题的人士,因为这也是它成功之所在。 unesdoc.unesco.org | It was essential to maintain dialogue at that crucial juncture, inasmuch as achievement already under way must not collapse and [...] the Committee needed [...]people who wished to engage fully in promising themes, as such investment had also contributed to its success. unesdoc.unesco.org |
在使用2250型或2270型完成您的空气声, 外 墙 空 气声 或 撞 击 声 测量后,PULSE Reflex可以在直观的PC环境下完成工作流程,它提供了多用途的数据分析和快速通道生成完整的测量报告。 bksv.cn | Having completed your [...] airborne, façade or impact measurements with a [...]Type 2250 or 2270, PULSE Reflex can be used to complete [...]the work-flow process in an intuitive PC environment, offering versatile data analysis and ‘fast-track’ generation of the complete measurement report. bksv.ru |
对于那些因为不能报告其第 7 条数据而被列为具有零消费的国家,秘书处代表建议 可初步提供 50,000 美元资金,但有一项了解,如果在调查中查明有任何消费,那么该国可 再回头向执 行委员会要求提供适当数额的资金。 multilateralfund.org | For countries that had been classified as having zero consumption because they had been unable to report their Article 7 data, the representative [...] of the Secretariat [...] suggested that initial funding of US $50,000 could be recommended on the understanding that, if any consumption were to be identified during the survey, the country could return to the Executive Committee to request funding at the appropriate level. multilateralfund.org |
作为《实践指南》第 4.5 节开头案文的准则草案 4.5.150 专门提到无效保留 的影响,申明:不符合《实践指南》 第 二部分和第三部分中规定的正式有效性和 允许性条件的保留均属无效。 daccess-ods.un.org | Draft guideline 4.5.1,50 which was to [...] open section 4.5 of the Guide to Practice devoted to the effects of an invalid reservation, affirmed that reservations that did not fulfil the [...]conditions for formal [...]validity and permissibility set out in Parts 2 and 3 of the Guide to Practice were null and void. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。