单词 | 不情之请 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不情之请 —my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold |
上下文菜单 - Web [...] 浏览器中的客户端鼠标点击事件以及全新的菜单控件可以 在 不请 求 服 务器 的 情 况 下 显示与日程表中各个元素关联的上下文菜单。 evget.com | Context Menus - client events for mouse clicks in a Web browser and new [...] menu controls allow to display context menus associated with various [...] elements of a scheduler without requests to a server. evget.com |
反之,不存在一 贯公然侵犯人权的情况, 并不意味着某个人在其自身的特定情况下不会遭受酷 刑。 daccess-ods.un.org | Conversely, the absence of a consistent pattern of flagrant violations of human rights does not mean that a [...] person might not be subjected [...]to torture in his or her specific circumstances. daccess-ods.un.org |
环境调查机构观察员应主席之请发言 ,呼吁通过一项总体战略, 在 不 更 多 依赖全球 升温潜能值高的氢氟碳化物的情况下 淘汰生产。 multilateralfund.org | The observer for the Environmental [...] Investigation Agency, speaking at the invitation of the Chair, called for the adoption of an overarching strategy for production phase-out without increased [...]reliance on high-GWP HFCs. multilateralfund.org |
有限责任公司的初始资本必须在提交注册申 请之前全 额缴纳,股份有限公司缴纳的初始 资本不得少于25%。 paiz.gov.pl | The initial capital of the company must be paid in full by the LLC and at least 25% by the joint-stock company before the moment of submitting the registration application. paiz.gov.pl |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料; 还请 秘书长在第六十五届会议之前尽 早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国 际 不 法 行 为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to [...] invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). [...] daccess-ods.un.org |
该 组织欢迎政府愿意在今后审查这些规定, 促 请不 丹 采 取必要步骤,尽快 使 之 符合 国际法。 daccess-ods.un.org | It welcomed the Government’s willingness to review these [...] provisions in the future [...] and urged that necessary steps should be taken to bring them into line with international laws as soon as possible. daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 [...] 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適 當 之 會計 政策;以及在不同情況下 作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting [...] and applying appropriate accounting policies; and [...] making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
该组织促请不丹对 解决这个问题表明真正的承诺,并对难民在安全和尊严 的条件下,在他们的人权得到充分保障 的 情 况 下 的自愿遣返承担责任。 daccess-ods.un.org | The organization urged Bhutan to demonstrate its true commitment to resolving this issue, and to assume its responsibility for the voluntary repatriation of refugees in [...] conditions of safety [...]and dignity, with full guarantees for their human rights. daccess-ods.un.org |
为了避免以往根据第 41 条草案第(3)款进行的审查出现不必要的 重叠,捷克共和国代表团赞成关于修改第(4)款第三句的建议,内容如下:“在收 到审查申请之后, 考虑到仲裁庭根据第 3 款提出的提议(及其任何调整),如果 指定机构或常设仲裁法院秘书长认为仲裁庭确定的收费和开支明显过高,或 者,在收费和开支的确定方法不符合 该提议 的 情 况 下,如果指定机构或常设仲 裁法院秘书长认为该确定方法不符合第 1 款的要求,则指定机构或常设仲裁法 院秘书长应当对仲裁庭的确定方法作出任何必要调整,调整结果对仲裁庭具有 约束力。 daccess-ods.un.org | For purposes of avoiding unnecessary duplication of reviews previously conducted under draft article 41, [...] paragraph (3), the Delegation of the Czech Republic supports [...] the proposal to amend the third sentence of paragraph (4) as follows: “If, after receiving such a referral, the appointing authority or the Secretary-General of the PCA finds that the arbitral tribunal’s determination of fees and expenses is manifestly excessive, taking into account the [...]arbitral tribunal’s proposal (and any adjustment thereto) under paragraph 3 or, to the extent that the determination of fees and expenses is inconsistent with the proposal, finds that the determination does not satisfy paragraph 1, the appointing authority or the Secretary-General of the PCA shall make any necessary adjustments to the arbitral tribunal’s determination, which shall be binding upon the arbitral tribunal. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關 比例另發兩張或以上代表該等股 份 之 股 票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於 各 情 況 下 董事會可 能 不 時 釐 定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such [...] shares in such [...] proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
在以下方面存在 薄弱之处:项目监测和监督(15 个办事处);资产管理(例如,未对资产进行实物 存货、Atlas 中未记录非资本资产,以及未妥善处置陈旧资产)(13 个办事处); 对支付问题的处理(11 个办事处);差旅管理(例如,差旅报销 申 请不 完 善 ,以及 差旅报销申请无证明)(10 个办事处);休假和出勤记录(8 个办事处);对特别服 务协定的管理(7 个办事处);征聘过程(7 个办事处);供应商管理(6 个办事处); 账户代码的使用(6 个办事处);以及电子采购的使用(5 个办事处)。 daccess-ods.un.org | These are weaknesses in: project monitoring and oversight [...] (15 offices); asset [...] management (e.g. physical inventory of assets not performed, non-capital assets not recorded in Atlas and obsolete assets not properly disposed of) (13 offices); processing of payment (11 offices); travel management (e.g. travel claims not completed and travel claims not supported) (10 offices); leave and attendance [...]records (8 [...]offices); management of special service agreements (7 offices); recruitment process (7 offices); vendor management (6 offices); use of account codes (6 offices); and use of e-procurement (5 offices). daccess-ods.un.org |
就本段而言,將不計算 董事或其聯繫人士作為 受託人或受託管人所持有而該董事或其任何聯繫人士並無實益之任何股份、在若干其 他人士有權取得上述收入之情況下 董事或其聯繫人士須歸還或剩餘權益之信託所涉 及之任何股份、董事或其聯繫人士僅以獨立持有人身份擁有權益之法定單位信託計劃 所涉及之任何股份、以及在股東大會上並無投票權及所獲取相當有限之股息及退回之 股本權利之任何股份。 asiasat.com | For the purpose of this paragraph there shall be disregarded any shares held by a Director or his associates as bare or custodian trustee and in which he or any of them has no beneficial interest, any shares comprised in [...] a trust in which the interest [...]of the Director or his associate(s) is/are in reversion or remainder if and so long as some other person is entitled to receive the income thereof, and any shares comprised in an authorised unit trust scheme in which the Director or his associate(s) is/are interested only as a unit holder and any shares which carry no voting right at general meetings and very restrictive dividend and return of capital right. asiasat.com |
概無關連人士(按上市規則之定義)知會本公司,彼等將於購回授權獲本公司股東 批准之情況下 ,將股份售予本公司,亦無承 諾 不 會 將之售予本公司。 cre8ir.com | No connected persons (as defined in the Listing Rules) have notified the Company that they have a present intention to sell Shares [...] to the Company nor [...] have they undertaken not to do so in the event that the Repurchase Mandate is approved [...]by the Shareholders of the Company. cre8ir.com |
董事經考慮到經營業務所用之現金流量、現有銀行融資以及公開發售之估計所得款項 [...] 淨額,認為本集團擁有充足營運資金應對其目前及(如無發 生 不 可 預 見 之情 況 ) 自本章程日 期起計十二個月期間之需要。 cre8ir.com | The Directors are of the opinion that, after taking into account the cash flows used in the operating activities, the existing banking facilities available and the estimated net proceeds from the Open Offer, the Group [...] has sufficient working capital for its present requirements and for the period up to twelve months from the date of [...] this Prospectus in the absence of unforeseen circumstances. cre8ir.com |
应当让囚犯在保密的情况下去看专业医 生,囚犯的就医申请不得被 看守人员或其他囚犯拦阻或泄露。 daccess-ods.un.org | Prisoners should be able to consult medical [...] practitioners in confidence without having their requests blocked or screened by guards or other [...]inmates. daccess-ods.un.org |
专利权:专利权是授予发明者的一种专有权,发明者有权在一定期限内(《与贸易有关 的知识产权协议》规定最短期限为自 申 请之 日起 20 年)禁止他人在未经许可或授权的 情况下擅自制造、销售、分销、进口和使用其发明。 iprcommission.org | Patents: A patent is an exclusive right awarded to an inventor to prevent others from making, selling, distributing, importing or using their invention, without license or authorisation, for a fixed period of time (TRIPS stipulates 20 years minimum from filing date). iprcommission.org |
(2) 倘本公司實際知悉,任何股東按照指定證券交易所之規則須對本公司任何特定 決議案放棄投票,或受到限制而僅可對本公司任何特定決議案投贊成或反對票,則在違反 該規定或限制之情況下 該股東或代表其所作之任何投票 均 不 得 計 算在內。 soundwill.com.hk | (2) Where the Company has actual knowledge that any Member is, under the rules of the Designated Stock Exchange, required to abstain from voting on any particular resolution of the Company or restricted to voting only for or only against any particular resolution of the Company, [...] any votes cast by or on behalf [...] of such Member in contravention of such requirement or restriction shall not be counted. soundwill.com.hk |
(A) 董事會可不時在其認為合適之情況下 向各股東支付有關中期股息 及其他分派(包括自繳入盈餘作出分派),而有關股息及分派並不受任何限制,惟法 規所規定者除外,尤其是(但並無妨礙上述之一般性)倘本公司股本於任何時間分為 [...] 不同之類別,則董事會可就本公司資本中該等授予持有人有遞延或非優先權力之股 [...] 份,以及就該等授予持有人有優先權力收取股息之股份,支付有關中期股息,惟倘董 事會真誠地行事,有關任何優先股持有人因就有關任何有遞延或非優先權力之股份支 付中期股息而遭到任何損失,則董事會概不對所產生之損失負責。 asiasat.com | In particular [...] (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company [...]is divided into [...]different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential rights as well as in respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend and provided that the Board acts bona fide the Board shall not incur any responsibility to the holders of shares conferring any preference for any damage that they may suffer by reason of the payment of an interim dividend on any shares having deferred or non-preferential rights. asiasat.com |
目的是确保采购程序的所有参与方(采购实体可能 知道也可能不知道它们的详细联系方式)都知悉提交 申 请之 事。 daccess-ods.un.org | The aim is to ensure that all participants in the procurement process [...] (whose contact details may or may not [...] be known to the procuring entity) are informed that the application has been filed. daccess-ods.un.org |
在注意到基于性别的暴力仍是该国的一个问题,而且往 往 不 报 告此 类案情之际, 马尔代夫想了解,缔约国是否考虑就采取哪些步骤消除暴力侵害妇 女问题,征求侵害妇女暴力问题特别报告员的咨询意见。 daccess-ods.un.org | Noting that genderbased violence remained a problem in the country and often went unreported, the Maldives wondered if the State had given consideration to asking the Special Rapporteur on violence against women for advice on steps to eliminate violence against women. daccess-ods.un.org |
如無任何不可逆料之情況, 預料全年業績將與當前之大市走勢同步並進。 wingtaiproperties.com | Baring any unforeseen circumstances, the full year result [...] is expected to remain in line with the current trend. wingtaiproperties.com |
經作出審慎周詳查詢後,在計及收購事項、可動用之現有銀行及其他借貸融資,以及 現有現金及銀行結存,以及在無不可 預 見 之情 況 下,董事信納經擴大集團具備充裕營 運資金應付目前及由本通函刊發日期起計未來最少12個月之所需。 equitynet.com.hk | The Directors are satisfied after due and careful enquiry that after taking into account the Acquisition, existing banking and other borrowing facilities available, and the existing cash and bank balances, the Enlarged Group has sufficient working capital for its present requirements, that is for at least the next 12 months from the date of publication of this circular, in the absence of unforeseeable circumstances. equitynet.com.hk |
以上数据显示,工作时间长、薪水偏低 是 请不 到 本地人的两大主要因素,工作环境 和地点也是重要考量之一。 chinese.sccci.org.sg | The results show that long and irregular working hours and perceived low wages are the major reasons that locals sniff at taking up such jobs, while another important factor is a less than desirable working environment or location. english.sccci.org.sg |
黑带大师杰克的说法,他一定在想, “ 请不 要 叫 医生持有人的生命”箕如月也出现在火车上,她问医生说,'为什么没 有 情 人 “。 zh-cn.seekcartoon.com | The sayings of Master Black Jack [...] that he must be thinking, “Please do not call the doctor holds the human life” Kei Kisaragi also appear on the train, she asked the doctor said, ‘Why do No lover “. seekcartoon.com |
他说,许多艾滋病赠款申请之所以 未被接受,原因在于它们没有充分介绍 防治艾滋病在国家一级的优先事项,他介绍了全球基金正在探索用新方法来帮助 各国政府申请资金的情况。 daccess-ods.un.org | He said that many AIDS grant applications were not accepted because they did not adequately address priorities in combating AIDS at the country level and described how the Global Fund was exploring new ways to help governments apply for funds. daccess-ods.un.org |
此外,我们欢迎开展各种努力,以提高联合国反 恐活动的能见度,确保加强联合国各实 体 之 间 的 合作 与协调一致,包括酌情请联合国外地政治办事处和特 派团提供帮助。 daccess-ods.un.org | In addition, we welcome all efforts aimed at enhancing the visibility of United Nations counterterrorism activities and at ensuring greater cooperation, coordination and coherence among [...] United Nations [...] entities, including, when appropriate, the contribution of relevant United Nations political [...]offices and missions in the field. daccess-ods.un.org |
委 员会也应鼓励在各国邀请之下, 对其进行访问,以作为与各有关机构就第 1540(2004)号决议的执行情况,尤其是协助各国他们更好地界定其可能需要技术 援助的性质和水平,进行详细直接讨论的有效手段。 daccess-ods.un.org | The Committee should also [...] encourage visits to States at their invitation, as an effective means of engaging in a detailed and direct discussion with relevant [...]agencies on the implementation [...]of resolution 1540 (2004), in particular on assisting States to better define the nature and level of technical assistance they may need in order to implement the resolution daccess-ods.un.org |
盡職誓言”(我引述): “除獲行政長官的授權外,決不向任何人泄 [...] 露行政會議的議程、所討論的內容及情況以及基於行政會議成員身份 而獲得的任何文件,或獲知的任何事 情 , 不 以 職 務 之 便 謀 取私利或協 助他人謀取私利,並就行政會議作出的一切決定,負起集體責任”。 legco.gov.hk | The Oath of Fidelity, and I quote, "I will not, except with the authority of the Chief Executive, reveal the agenda or proceedings of the Executive Council, or any document communicated to me or any matter coming to my knowledge in my capacity as a [...] Member of the Executive [...] Council; that I will not seek to make or assist others to make any personal [...]gain through the exercise [...]of my official duties and I will be bound by and be collectively accountable for the decisions of the Executive Council. legco.gov.hk |
在不违反第22和第24条之情形下 ,本协定附件B所规定之各 部部长、各处、局首长及官员本人,及本条第1和第2段所 指定人员之配偶及由其抚养之子女,在其居留法国期间, [...] 应享受与驻法国的外交使团成员相同之特权、豁免、便利 及其它礼遇。 unesdoc.unesco.org | Without prejudice to Articles 22 and 24, the directors of departments, [...] the heads of services and bureaux and officials defined [...]in Annex B of this Agreement, and the spouses and dependent children of the persons designated in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be accorded during their residence in France the privileges, immunities and facilities and other courtesies accorded to members of foreign diplomatic missions in France. unesdoc.unesco.org |
(a) 除 下 文 (b) 分 段 所 載 之 情 況 外 , 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人( 視 乎 情 況 而 定 ) 或 其 各 自 代 理 作 為 其 各 自 代 表 所 提 交之收 購 建 議 接 納 書 為 不 可 撤 銷 及 不 得 撤 回 。 cigyangtzeports.com | (a) Acceptance of the Offers tendered by [...] the Independent Shareholders and the Independent Optionholders, as the case may be, or by their respective agent(s) on their respective behalves shall be irrevocable and cannot be withdrawn, except in the circumstances set out in subparagraph (b) below. cigyangtzeports.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。