单词 | 不恤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不恤 —not worrynot show concernExamples:不恤人言—not worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say 殒身不恤—die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation See also:恤 n—anxiety n
|
如此無良、殘酷、 不體恤市民 苦況的機構,一定要加以譴責,而且應該停止注資予這些機構。 legco.gov.hk | Organizations being so heartless, cruel and unsympathetic to the plight of the public should be condemned, and no further capital injection should be made to them. legco.gov.hk |
至於這一回在彈雨中互相救助,雖殞 身 不恤 的 事 實,則更足為中國女子 的勇毅,雖遭陰謀秘計,壓抑至數千年,而終於沒有消亡的明證了。 legco.gov.hk | The attempt of these girls to rescue each other amid a hail of bullets, regardless of their own safety, is a clearer indication of the courage of Chinese women which has persisted through the thousands of years of conspiracies against them and suppression. legco.gov.hk |
只 要有了 這種觀 念 和 職能 的 轉 變 , 便 不 會 “ 一 刀切” [...] 地 推 行全面 禁 煙 的法例,也 不 會 不 體 恤 中小企 和 基 層 人士的經營 和 [...]生 活困難, 而 拒 絕 像 新加坡 那 樣 , 在 強 積金供 款 方 面 採取 靈活措施。 legco.gov.hk | As long as there is a change in its [...] mentality and role, it will not impose a total ban on [...]smoking in an across-the-broad manner, [...]or display a lack of understanding for the difficulties in the operation of SMEs and the livelihood of grass-roots people by refusing to adopt flexible measures in respect of MPF contributions as did Singapore. legco.gov.hk |
如先前预算中的做法,投资费用将直接在基金 本金而不是养恤基金 成员组织的预算中列支。 daccess-ods.un.org | The investment costs, as in previous budgets, [...] would be charged directly to the principal of the Fund and not to the budgets of [...] member organizations of the Pension Fund. daccess-ods.un.org |
这类人,到达领取 养老金的年龄后,如果继续担任同一职位, 就 不 领 取 特殊 养 恤 金。 daccess-ods.un.org | Such persons do not receive a special pension if they continue [...] to work in the same position after reaching pensionable age. daccess-ods.un.org |
由於她不知道 T 恤所展 示的標誌 或信息跟本會的議程是否有關,她因此只會提醒有關議員可自行 選擇是否在本會的會議上繼續穿 該 T 恤。 legco.gov.hk | As she did not know whether the signs or messages displayed on the T-shirt were so related, [...] she would only remind the Members [...]concerned that they might make their own choice of whether or not they would continue wearing the T-shirt at the Council meeting. legco.gov.hk |
流动和艰苦条件津贴 为鼓励在各个工作地点之间流动和补偿在艰苦地点任 职的人员而设计的一种不计养恤金的 津贴。 daccess-ods.un.org | Mobility and hardship allowance A non-pensionable allowance designed to encourage mobility between duty stations and to compensate for service at difficult locations. daccess-ods.un.org |
但是,慢慢我們便開始再進一步問為 何不可以穿“T恤 ”呢? legco.gov.hk | But then as things developed, we [...] asked whether or not we could wear a T-shirt. legco.gov.hk |
(b) 被任命或改派至不带家属工作地点的专业及以上职类、外勤事务人员职 类及根据《工作人员细则》4.5(c)视为国际征聘的一般事务职类工作人员可获得 不计养恤金的额外不带家 属艰苦条件津贴,除非秘书长根据《工作人员细则》 3.15(a)特别批准在该工作地点安置工作人员的合格受抚养人。 daccess-ods.un.org | (b) Staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, and staff in the General Service category considered internationally recruited pursuant to staff rule 4.5 (c), who are appointed or reassigned to a non-family duty station may be paid a non-pensionable additional non-family hardship allowance, unless the Secretary-General has exceptionally approved the presence of eligible dependants of the staff member at the duty station pursuant to staff rule 3.15 (a). daccess-ods.un.org |
一些成员指出,与一般事务及有关职类相关 的 不 计 养 恤 金 部 分,正在关于一般事 务人员薪金调查方法的审查中予以审查,因此宜考虑到其中提出的建议。 daccess-ods.un.org | Some members noted that the non-pensionable component relating to the General Service and related categories was being reviewed in the context of the review of the General Service salary survey methodologies and hence, it would be appropriate to take into consideration the recommendations reached therein. daccess-ods.un.org |
(b) 在不妨碍以工作人员细则 4.15 [...] 规定的晋升作为承认责任加重和确有能 力的通常办法的原则之下,定期或连续任用工作人员奉命临时承担某一职位的全 部职务和责任时,如该职位显然高于其原职,而且为期超过三个月,可在例外情 况下,自担任较高职位后的第四个月开始,准予领 取 不 计 养 恤 金 的特别职位津贴。 daccess-ods.un.org | (b) Without prejudice to the principle that promotion under staff rule 4.15 shall be the normal means of recognizing increased responsibilities and demonstrated ability, a staff member holding a fixed-term or continuing appointment who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in [...] exceptional cases, be [...] granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. daccess-ods.un.org |
咨询委员会不反对养恤金联 委会的建议。 daccess-ods.un.org | The Advisory [...] Committee does not object to the recommendations of the Pension Board. daccess-ods.un.org |
为保持各地办事处生活水平相等,秘书长可 用 不 计 养 恤 金 的工作地点差价调 整数,调整本附件第 [...] 1 款和第 3 款规定的基本薪金,此项差价调整数应根据有关 办事处的当地生活费用、生活水平以及有关因素和纽约相比而制定,无须扣除工 作人员薪金税。 daccess-ods.un.org | In order to preserve equivalent standards [...] of living at different offices, the Secretary-General may adjust the basic salaries [...]set forth in paragraphs 1 and 3 of the present annex by the application of non-pensionable post adjustments based on relative costs of living, standards of living and related factors at the office concerned as compared to New York. daccess-ods.un.org |
還有另一 種情況,就是沙士病故者的尚存父母,因未能提供病故者在身 故前曾供養父母的證據,而不獲發放 恩 恤 金。 legco.gov.hk | Another situation in point was that surviving parents of the deceased SARS patients were refused [...] ex-gratia payment [...] because they could not provide proof that their deceased children had supported [...]them financially before their death. legco.gov.hk |
如果是因伤或职业病导致长久无法工作,能力缺失发 放 不 要 求 应计 养 恤金 年限。 daccess-ods.un.org | In case of a permanent incapacity for work resulting from a work injury or occupational disease, an incapacity pension is granted without the requirement of years of pensionable service. daccess-ods.un.org |
經過一場大病後,她現在致力寫書、 設計禁煙書籤和印製一些叫人不要吸 煙的 T 恤。 legco.gov.hk | After suffering from this serious illness, she now [...] focuses her effort on book writing, designing anti-smoking bookmarks [...] and printing T-shirts to discourage people [...]from smoking. legco.gov.hk |
(c) 如財務委員會批准提高核准承擔額,則 在 不 會 對 其他 恩 恤計 劃構成任何先例效應的情況下,從信託基金發放追溯款項予 在財務委員會批准日期前 領取經濟援助已達 500,000 元累計 上限的綜合症康復者或「疑似」患者,使他們在領取經濟援 助已達累計上限後不會中斷接受援助,但這些人士須有自領 取經濟援助已達累計上限的日期起計的醫療和經濟需要證 明。 legco.gov.hk | (c) without creating any precedent effect for other ex-gratia schemes, make retrospective payments from the Trust Fund for recovered or “suspected” SARS patients who have reached the $500,000 accumulative ceiling before the date of the Finance Committee’s (FC’s) approval of the increase in commitment (if so approved), such that they would not suffer from any break in assistance since reaching the accumulative ceiling, subject to proof of medical and financial needs from the date they reached the ceiling. legco.gov.hk |
大会在第 63/259 [...] 号决议第二节第 3 段中还决定修正两个法庭法 官的《养恤金办法条例》,以确保国际法院或两法庭的前法官在担任国际刑事法 院法官期间不领取养恤金。 daccess-ods.un.org | The Assembly, in paragraph 3 of section II of its resolution 63/259, also decided to amend the Pension Scheme Regulations of the judges of the Tribunals so as to ensure that no [...] former judge of any of these [...] courts received a pension while also serving as a judge of the International [...]Criminal Court. daccess-ods.un.org |
(d) 所有老年和残疾居民均应通过老年人和残疾人最低 养 恤 金 ,享 有 不 低于 国家划定贫穷线的收入保障。 daccess-ods.un.org | (d) All residents in old age and with disabilities should have income security at least at the level of the nationally defined poverty line, through minimum pensions for old age and disability. daccess-ods.un.org |
主席:我注意到今天會議廳內有多位議員穿上了同一款式的 T 恤,雖然我不 知道這 T 恤的內 容是否跟我們的議程有關,但我一貫的做法是如果議員的衣 [...] 着跟議程無關,我便會提醒各位。 legco.gov.hk | Although I do not know whether the depictions on their T-shirts are related [...] to our agenda but it is my usual practice to [...]remind Members if their attire is not related to the agenda. legco.gov.hk |
对审案法官的累积服务期限设限,意味着他们 将不 能享受养恤金,因为按照大会 2003 年 12 月 23 日大会第 [...] 58/264 号决议附件三第 1 条(a)款的规定,法庭法官在任职至少满三年后方可享受养恤金。 daccess-ods.un.org | The limitation on the cumulative service meant that ad litem judges would [...] not be entitled to a pension since, according to [...]article 1 (a) of annex III to [...]Assembly resolution 58/264 of 23 December 2003, judges of the Tribunal are entitled to a pension after having completed at least three years of service. daccess-ods.un.org |
我們亦明白市民的憂慮, 所以我建議政府應該設立撫恤金, 對這 些 不 幸 ㆟ 士的家屬作出㆒些補償。 legco.gov.hk | We also understand this worry of the people. We [...] therefore suggest that the Government [...] should set up a death gratuity fund to compensate the [...]families of these unfortunate people. legco.gov.hk |
此外,從深切體恤這個不同的 角度來看,我要申明我對大戰戰俘以及其年老配偶的 有關英國國籍問題的關注。 legco.gov.hk | In a different [...] light, a deeply compassionate light, I also [...]declare concern over British nationality for the ex prisoners [...]of war and their aged spouses. legco.gov.hk |
咨询委员会在报告中指出,只要两个法 庭规约没有明确规定审案法官不得 享受 养 恤 金 福 利, 那么这些法官就有资格享受养恤金福利。 daccess-ods.un.org | In its report, the Advisory Committee had indicated that, inasmuch as the statutes of both Tribunals did not explicitly disqualify ad litem judges from receiving pension benefits, those judges could be eligible for pension benefits. daccess-ods.un.org |
联合国工作人员养恤金联 合委员会的报告(A/64/291)载有 2008-2009 两年期订正批款和执行情况报告、2010-2011 两年期拟议预算估计数和建议 授权补充 2010-2011 两年期紧急基金自愿捐款的提议,数 额 不 超过 200 000 美元。 daccess-ods.un.org | The report of the United [...] Nations Joint Staff Pension Board (A/64/291) contains the revised appropriations and performance report for the biennium 2008–2009, the proposed budget estimates for the biennium 2010–2011 and a proposal for authorization to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2010–2011 by an amount not exceeding US$ 200,000. daccess-ods.un.org |
关于安全部门改革和法治,重点将是:(a) 国家综合性安全部门改革战略的 [...] 执行,包括通过西非经共体/葡语共同体路线图予以支持;(b) 国防和安全部门 [...] 的复员工作以及根据性别平等和人权标准对警务人员和国内治安人员进行审核 和认证的进展;(c) 增加最脆弱群体诉诸法律的机会并强化司法部门,包括狱政 改革,以解决有罪不罚问 题和打击贩毒及跨国犯罪;(d) 通过一次安全部门改革 高级别会议为养恤基金 和包括复员援助和重返社会安排在内的相关举措开展协 调和资源调动活动。 daccess-ods.un.org | Regarding Security Sector Reform and the rule of law, the focus will be on: (a) the implementation of a national holistic Security Sector Reform strategy, including support through the ECOWAS/CPLP road map; (b) demobilization in the defence and security sectors and progress in the vetting and certification process for policing and internal security personnel, in accordance with gender and human rights standards; (c) increasing access to justice for the most vulnerable and strengthening the justice sector, including penitentiary reform, to address impunity and combat drug trafficking and [...] transnational crime; and [...] (d) coordination and resource mobilization activities for the pension fund and related initiatives, including reinsertion and reintegration [...]arrangements, [...]through a high-level Security Sector Reform event. daccess-ods.un.org |
134.4.2 採納、修改或執行有關董事、其聯繫人及本公司或其任何 附屬公司僱員的養老金或公積金或退休、去世或傷殘 撫恤 計劃 ,而該等計劃並無向任何董事或其任何聯繫人提供一 般不會給予與該計劃或基金有關類別人士的任何特權或利 益;及 134.5 董事或其任何聯繫人僅因擁有本公司股份或債權證或其他證券權益而 [...] 與其他持有本公司股份或債權證或其他證券的人士以相同方式擁有權 [...]益的任何合同或安排。 cre8ir.com | 134.4.2 the adoption, modification or operation of a pension or provident fund or retirement, death or disability benefits scheme which relates both to Directors, their Associates and employees of the Company or any of its subsidiaries and does not provide in respect [...] of any Director or [...] any of his Associates as such any privilege or advantage not generally accorded to the class of persons to which such [...]scheme or fund relates; [...]and 134.5 any contract or arrangement in which the Director or any of his Associates is/are interested in the same manner as other holders of shares or debentures or other securities of the Company by virtue only of his/their interest in shares or debentures or other securities of the Company. cre8ir.com |
虽然法院知道可能确有理由根据长期以来情况的变化调整 养恤金办法,不可能永久维持某种形式的养恤金办法,但这种调整必须不对所有 法官享有平等待遇的基本原则产生实质影响。 daccess-ods.un.org | While the Court appreciates that [...] there may indeed be [...] reasons to adapt pension schemes to changing circumstances over time and that it may not be possible [...]permanently to maintain [...]a pension scheme in a particular form, it is essential that such adaptations do not affect in substance the fundamental principle that all judges should be treated equally. daccess-ods.un.org |
增加一个新的(b)项,内容为:“法庭法官如果任职九年以上,该法官应该为 超过九年任职的每一个月领取其退休金的三百分之一,但 养 恤 金 最 高 以 (不 含工 作地点差价调整数的)年净基薪的三分之二为上限”。 daccess-ods.un.org | A new subparagraph (b) is inserted, which reads as follows: “If the member has served for more than nine years, he/she shall receive one three-hundredth of his or her retirement benefit for each further month beyond nine years, up to a maximum pension of two thirds of the amount of the annual net base salary (excluding post adjustment). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。