单词 | 不屈不挠 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不屈不挠 —indomitableunyieldingSee also:不屈—unyielding • unbending 屈挠—flex • yield 屈挠 n—surrender n
|
我们不屈不挠的主 席查希尔·塔宁先生也值得我们的 赞扬,他在过去一年所做的杰出工作无疑促成他再次 [...] 获得任命。 daccess-ods.un.org | Mr. Zahir Tanin, our indefatigable chairman, also [...] deserves our commendation for his outstanding work during the past year, [...]which has no doubt contributed to his reappointment. daccess-ods.un.org |
如今他们仍生 活在对美好未来的希望之中,这证明了人类精神 的不 屈不挠本质。 daccess-ods.un.org | It is a testament to the indomitable nature of the human spirit that today they continue to live in hope of a better future. daccess-ods.un.org |
不屈不挠的探索精神,使 Tissot 的产品走出最初的诞生地——瑞士侏罗山的力洛克小镇,远销世界超过 [...] 150 个国家。 hk.ashford.com | An unrelenting [...] pioneering spirit has led Tissot from its humble [...]origins in the town of Le Locle, in the Jura Mountains of [...]Switzerland to an international presence in over 150 countries. ashford.com |
尽管存在种种 困难,但不屈不挠的巴 勒斯坦人民仍希望今年能够为 其家园带来期盼已久的自由、正义、和平、尊严和安 全。 daccess-ods.un.org | Despite all odds, the resilient Palestinian people remain hopeful that this year will bring long-awaited freedom, justice, peace, dignity and security in their homeland. daccess-ods.un.org |
越南人民经过几 个 世纪 的 不懈 努力和不 屈不 挠 的斗争, 证 明 人的最为神 圣 、最为基 [...] 本的权利就 是独立和自由的生活以及自决权。 daccess-ods.un.org | Through unwavering and unyielding struggles for centuries, [...] the Vietnamese people have proved that the most sacred and basic [...]rights of people are the right to live in independence and freedom and the right to self-determination. daccess-ods.un.org |
不断适 应各种文化和迎合不同上司的习惯做法把 她塑造成一个高度灵活、坚忍、自信的女 性,她的积极性和不屈不挠的态 度受到许 多人的赞扬。 cdn.c3a.com.sg | of her numerous bosses has moulded her into a highly versatile, persevering and confident woman whose proactivity and never say die attitude is highly commendable. cdn.c3a.com.sg |
我们相信,拥有灿烂历史和文 化传统的阿富汗必将不屈不挠地面 对目前的多重国 内外挑战,把本国转变为全面繁荣、安全和民主的国 家。 daccess-ods.un.org | We are convinced that Afghanistan, with its brilliant historical and cultural heritage, will, and must, persevere in facing its multiple current domestic and foreign challenges and transform itself into a prosperous, secure and democratic country in all respects. daccess-ods.un.org |
因此,凭着远见卓识、辛勤工作和 不屈不挠的 意志,这是有可能实现的。 daccess-ods.un.org | So this is possible, by dint of vision, hard work and determined will. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆政府不能够保持沉默而任由亚美尼亚方面在战争中进行不分皂白的 攻击和蓄意杀人行为,阿塞拜疆政府决心继续做 出 不屈不挠 的 努 力,向国际社会 说明亚美尼亚共和国武装部队公然违反共同规范和原则的行为,并将上述所有罪 行的责任者绳之以法。 daccess-ods.un.org | The Government of Azerbaijan is not in a position to pass over in silence the indiscriminate attacks and the intentional killings committed by the Armenian side in the course of war and is determined to continue to make strenuous efforts to update the international community about the flagrant violations of the common norms and principles by the armed forced of the Republic of Armenia and bring all those responsible for these crimes to justice. daccess-ods.un.org |
尽管也许已有数以万计的海地人死去,已 有许多海地人被掩埋,但是对于未来的前景,活着的 人仍以不屈不挠的精 神勇敢面对、无所畏惧。 daccess-ods.un.org | Haitians may have died in their thousands, and so many Haitians may have been consigned to the grave, yet the indomitable spirit of the living remains undaunted and undeterred as to what the future holds. daccess-ods.un.org |
全世界的基督教家庭运动成员在其社 会使命方面表现出不屈不挠的勇气。 daccess-ods.un.org | CFM members throughout the world [...] have demonstrated indefatigable courage in their [...]social mission. daccess-ods.un.org |
完美掌握一项工艺需要夙夜匪懈的多年投入 和 不屈不挠 的 坚 忍毅力。 audemarspiguet.com | To master your craft takes years of dedication and perseverance. audemarspiguet.com |
在此背景下,应赞扬并支持人 民希望在民主国度中,在国家机构正常运转、遵守法 治并尊重人权的情况下决定其自身未来的意愿 和不 屈不挠的努力。 daccess-ods.un.org | Against that backdrop, the will and tenacity of people to write their own future within democratic States, with functioning State institutions and respect for the rule of law and human rights, should be commended and supported. daccess-ods.un.org |
我国代表团衷心感谢你的各位前任,孟加拉国、白俄罗 斯、比利时和巴西等国大使,他们为就工作计划取得协商一致做出 了 不屈不挠的 努 力,分别在主席任上以智慧和远见主持了裁谈会的工作。 daccess-ods.un.org | My delegation’s sincere gratitude also goes to your predecessors, the Ambassadors of Bangladesh, Belarus, Belgium and Brazil, who have steered the work of the Conference with sagacity during their respective tenures in their unwavering efforts to reach consensus on the programme of work. daccess-ods.un.org |
在蠕动管上,山都平热塑性硫化弹性体8281-65MED可以替代硅部件,是拥有更高耐化学性 和 挠屈 耐 疲劳性的具有成本效率的消毒方案。 exxonmobilchemical.com | In peristaltic tubing, Santoprene TPV 8281-65MED can replace silicone components, providing a cost-effective sterilizable solution with improved chemical and flex-fatigue resistance. exxonmobilchemical.com |
在谈论秘书长的报告(S/2010/169)之前,我要强 调,塞尔维亚民主政体的原则立场始终是坚定不移 的:我们决不屈服,决不承认 单方面宣布的独立。 daccess-ods.un.org | Before turning to the Secretary-General’s report (S/2010/169), I want to emphasize that the principled position of Serbia’s democracy remains set in stone. daccess-ods.un.org |
我们对他们的悲痛感同身受,我们希望,他们将 怀着百折不挠的精神和力量,战胜这个非常不幸的时 刻。 daccess-ods.un.org | We feel their pain and sorrow and express our hopes that with resilience and strength they will be able to overcome this exceptionally tragic moment. daccess-ods.un.org |
在报告第 1969(c)和(e)段,调查团进一步建议: “安全理事会收到委员会报 告之后即审议这一局势,”如果以色列国有关当局或者加沙有关当局没有分别“根 据第四十条的规定,在安理会决议通过六个月之内已经或正在依照国际标准独立 进行真诚调查”,“则再次根据《联合国宪章》第七章行事,根据(国际刑事法院) 《罗马规约》第 13(b)条将加沙局势提交国际刑事法院检察官处理”;在报告第 1969(f)段,调查团进一步建议:“安全理事会将以色列政府或加沙当 局 不 配 合委 员会工作的行为视为阻挠委员 会的工作”。 daccess-ods.un.org | In paragraphs 1969 (c) and (e) of its report, the Mission further recommended that “upon receipt of the committee’s report, the Security Council should consider the situation and, in the absence of good-faith investigations that are independent and in conformity with international standards having been undertaken or being under way within six months of the date of its resolution under Article 40” by the appropriate authorities of the State of Israel or the relevant authorities in Gaza, respectively, “acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, refer the situation in Gaza to the Prosecutor of the International Criminal Court pursuant to article 13 (b) of the Rome Statute” of the International Criminal Court. daccess-ods.un.org |
在植绒布和起泡窗帘布中,我们的聚合物可增强耐磨、防水、抗腐蚀及低 温 屈挠 性。 cn.lubrizol.com | Our polymers provide abrasion, water, chemical and cold flex properties in flocked upholstery and foamed drapery applications. lubrizol.com |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 入了一个国家集团的集团立场,不接 受 阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦 和屈 辱, 它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a [...] group of countries, [...] Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a country of origin of migrant workers and was well placed to understand the suffering and indignity to which [...]migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
这一行动证明 我国对勇敢的巴勒斯坦民族事业作出更加积极的承 诺,他们的不折不挠和勇气为世界各族人民树立了典 范,也是激发他们行使自决权的源泉。 daccess-ods.un.org | That action testifies to a more active commitment to the cause of that brave people, whose resilience and courage serve as an example to all peoples of the world and a source of inspiration for the exercise of the right to self-determination. daccess-ods.un.org |
柔性推杆没有电子线路,封装在坚固抗冲击的 IP67 壳体中,配有几乎无法破坏的高屈挠 性 聚合物致动器,该致动器具有卓越的屈曲恢复特征。 trolex.cn | Flexiprobe has no electronics, is housed in a solidly constructed, impact-resistant, IP67 housing has an almost indestructible hi-flex polymer actuator with exceptional flex recovery characteristics. trolex.com |
请允许我代表西欧和其他国家集团表示,我们对 波兰人民的百折不挠精神 和他们的合法机构有充分 信心。 daccess-ods.un.org | Allow me to express, on behalf of the Group of Western European and Other Sates, our full confidence in the resilience of the Polish people and the legitimacy of their institutions. daccess-ods.un.org |
關於法律及草擬方面,法案委員會察悉,其法律顧問認為, 由於積金局須根據擬議第19B(1)條支付特別供款的責任似 乎 不 屬 強制 性質,如積金局沒有將特別供款存入某人的有關帳戶,或誤把該筆款 項存入他人的帳戶,感到受屈的有關人士未必有針對積金局的訴訟因 由。 legco.gov.hk | On the legal and drafting aspects, the Bills Committee notes its legal adviser's comment that since the obligation imposed on the MPFA to pay a special contribution under the proposed section 19B(1) does not appear to be mandatory, an aggrieved person may not have a cause of action against the MPFA if it has failed to pay the special contribution into that person's relevant account or has paid the sum to a wrong account. legco.gov.hk |
妇女的地位一直遭到曲解,这使 得妇女更加脆弱并受到了进一步的剥削和 阻 挠 , 不 利 于世界社会的发展。 daccess-ods.un.org | The position of women has always been misunderstood, often leading women to experience further vulnerability, exploitation and embarrassment, to the detriment of the world community. daccess-ods.un.org |
国际刑事法院的决定不会成 为任何改变苏丹政 府应遵守安全理事会决议、避免阻挠第 1 828(2008) 号决议中提及的人道主义援助和确保平民和联合国 人员安全的义务的行为的理由。 daccess-ods.un.org | The decision of the International Criminal Court will not justify any change in the obligation of the Government [...] of the Sudan to comply with Security [...]Council resolutions, to avoid impeding humanitarian assistance, as referred to in resolution 1828 (2008), and to ensure the safety and security of civilians and United Nations personnel. daccess-ods.un.org |
主席先生,倘本局真的投票解除我作為立法機構法律顧問的職務,我會盡力以堅毅 不屈的精 神和風度去接受,但未知本局曾否考慮給我㆒筆豐厚的遣散費。 legco.gov.hk | ATTORNEY GENERAL: Mr President, if this Council does vote for my dismissal as Counsel to the legislature, I will have to bear that with as much fortitude and good grace as I can, but I wonder if the possibility of a very heavy severance payment has been considered by the Council. legco.gov.hk |
我 們矢志以固有堅毅不屈的精 神克服目前的航空業危機,並且作好充分準備,以能 在經濟情況改善時,使業務重拾升軌。 swirepacific.com | We are steady in our resolve and intend to come through the current industry crisis in better shape than ever, poised to resume the successful growth of the airline once economic conditions show signs of improvement. swirepacific.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。