单词 | 不可分割 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不可分割—indivisibleless common: inseparable unalienable Examples:不可分割的adj—indivisibleadj See also:可分adj—inseparableadj separableadj 分割n—segmentationn demergern 分割—cut up break up 分割v—splitv
|
高度自治的理解必须基于一个国家的框架以及中国主权不可 分割,即澳门特区是中国不可分割一部分。 daccess-ods.un.org | The high degree of autonomy must be understood within the framework of the unitary State and the indivisible sovereignty of China of which the MSAR is an inalienable part. daccess-ods.un.org |
代表们认识到,缓解灾害风险及灾害风险管理应被视为本区域减轻饥饿及贫 困工作中不可分割的组成部分。 fao.org | Delegates recognized that disaster risk reduction and disaster risk management should be considered integral components of hunger and poverty alleviation efforts in theregion. fao.org |
宪法》采纳了所有人权相互依赖、相互关联和不可分割的原则,还 重视所有人权的平等性,强调家庭作为社会核心的作用。 daccess-ods.un.org | The Constitution adopted the principle of [...] the interdependence, [...] interconnection and indivisibilityof all human rights, and alsoattached [...]importance to all human rights [...]on an equal footing, stressing the role of family as the heart of society. daccess-ods.un.org |
我必须强调㆒点,就是使用调整机制是整套「建造、营运及移交」计划㆗㆒个不 可分割的部分,因为该公司如无㆒定的把握,去赚取足够收入偿还债务,则银行根本 [...] 不会贷款给该公司,以支付这样㆒个开支庞大的工程计划。 legco.gov.hk | I must stress that the toll adjustment [...] mechanism isan inseparable part of the BOT [...]package, because without a degree of [...]certainty on the part of the Company to earn sufficient revenue to service its debts, bankers simply would not lend the Company this money to finance such a costly project. legco.gov.hk |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
该研究 社 指 出,《布基 纳 法索宪法》宣布了人民的权利和责任,该研究社 称 赞 布 基 纳 法 索 站 在 它 所 扞 卫 的 [...] 立 场 的 前列, 认 为 人的权利和责任是不 可 分 割的,必须同时加 以增进。 daccess-ods.un.org | CRED noted that the Constitution of Burkina Faso proclaims peoples’ rights and duties, and congratulated Burkina Faso for being at the [...] forefront of positions defended by it, namely that human rights [...] and dutiesareindivisible and must be promoted [...]conjointly. daccess-ods.un.org |
这些研究包括:所有人权的不可分割、相互联系和相互依存;经济、社会和文化权 利的可诉性;关于衡量实施经济、社会和文化权利,特别是接受教育权利指标的现状,以及 [...] 参与文化生活的权利和接受教育的权利。 unesdoc.unesco.org | These studies concern: the indivisibility, interrelation [...] and interdependence of all human rights; the enforceability of [...]economic, social and cultural rights; the state of the art with regard to indicators to measure the implementation of economic, social and cultural rights and in particular the right to education and the right to take part in cultural life and the right to education. unesdoc.unesco.org |
与联合国系统其它组织的情况相似,从多边和双边捐资者得到的预算外收入,已经成 为教科文组织资金基础越来越重要的一部分,因此必须将其视为教科文组织活动计划编制工 作中不可分割的部分。 unesdoc.unesco.org | As in other organizations of the United Nations system, extrabudgetary income from multiand bilateral donors has become an increasingly important part of UNESCO’s resource base and must be dealt with as an integral part ofthe programming of UNESCO’s activities. unesdoc.unesco.org |
认识到地中海安全的不可分割性,加强地中海国家间的合作以推动该区域所 有各国人民的经济和社会发展,将大大促进该区域的稳定、和平与安全, [...] 又认识到地中海国家迄今为止所作的努力和展示的决心,以加紧对话和协商 进程,解决地中海区域现存的问题,消除造成紧张局势的根源以及由此产生的对 [...]和平与安全的威胁;这些国家日益认识到需要进一步共同努力,加强该区域在经 济、社会、文化和环境方面的合作 daccess-ods.un.org | Recognizingtheindivisible character of security [...] in the Mediterranean and that the enhancement of cooperation among Mediterranean [...]countries with a view to promoting the economic and social development of all peoples of the region will contribute significantly to stability, peace and security in the region, Recognizing also the efforts made so far and the determination of the Mediterranean countries to intensify the process of dialogue and consultations with a view to resolving the problems existing in the Mediterranean region and to eliminating the causes of tension and the consequent threat to peace and security, and their growing awareness of the need for further joint efforts to strengthen economic, social, cultural and environmental cooperation in the region daccess-ods.un.org |
索马里人民是人类社会不可分割的一部分,他们 相信国际社会不会听任他们流血,他们还相信,全世 界都在关注他们,尤其是在最近召开伦敦会议之后, 55 个国家的代表出席了这次会议,会议取得了积极的 成果,体现出对索马里人民真正的同情之心。 daccess-ods.un.org | I hope that I am not being overly optimistic in saying that the Somali people, who are an integral partof [...] human society, believe that [...]the international community will not leave them bleeding and that the eyes of the world are upon them, in particular following the recent London Conference, which was attended by representatives of 55 countries, with a positive outcome that showed genuine sympathy with the Somali people. daccess-ods.un.org |
基于对核不扩散积累的问题和当前挑战的客观和全面的分析,应利用即将举 行的 2010 年不扩散条约审查大会拟定一揽子连贯一致的措施,以提高《不扩散条 [...] 约》的效力,并确保条约所有缔约国在《不扩散条约》三个不可分割的支柱——不 扩散、裁军及和平利用原子能——基础上无条件地履行义务。 daccess-ods.un.org | On the basis of objective and comprehensive analysis of past problems and current challenges in the area of nuclear non-proliferation, the forthcoming 2010 NPT Review Conference should develop an agreed package of measures aimed at enhancing the effectiveness of the Treaty and ensuring that all parties to the [...] Treaty unconditionally comply withtheir obligations on [...] the basis ofthe indivisibility of its three fundamental [...]pillars: non-proliferation, [...]disarmament and the peaceful use of nuclear energy. daccess-ods.un.org |
重申所有人权都是普遍、不可分割、彼此依存、相互关联的,国际社会必须 以公正和平等的方式,在同等基础上,以同样的重视程度来全面对待人权,并重 [...] 申,虽然必须照顾到国家和区域特点以及不同历史、文化和宗教背景的重要意义, 但是各国不论其政治、经济和文化制度为何,都有义务促进和保护所有人权和基 本自由 daccess-ods.un.org | Reaffirming that all [...] human rights are universal, indivisible, interdependent [...]and interrelated and that the international community must [...]treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, and that, while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms daccess-ods.un.org |
他们进一步重申,所有人权特别是发展权都具有普遍性,而且是不可 剥夺、不可分割、相互依存和相互关联的,必须在全球范围内通过建设性 的、以对话为基础的以及采取公正、平等和客观的方式,以尊重国家主权 [...] 和领土完整、不干涉别国内政、公正、不偏袒和透明性为其指导原则,处 [...]理人权问题,同时考虑到各国的政治、历史、社会、宗教和文化特点。 daccess-ods.un.org | They further reaffirmed that all human rights, [...] in particular the right to [...] development, are universal, inalienable,indivisible,interdependent [...]and interrelated, and that [...]human rights issues must be addressed within the global context through a constructive, non-confrontational, non-politicized and non-selective dialogue-based approach, in a fair and equal manner, with objectivity, respect for national sovereignty and territorial integrity, non-interference in the internal affairs of States, impartiality, non-selectivity and transparency as the guiding principles, taking into account the political, historical, social, religious and cultural particularities of each country. daccess-ods.un.org |
1980 年代发起第二个裁军十年,不仅寻求停止或 扭转军备竞赛,而且要求根据 1978 年最后文件的目 标就军备竞赛问题达成协议,根据《联合国宪章》加 强国际和平与安全,并在和平与发展不可分割的认识 基础上,重新分配资源,从军用转向发展。 daccess-ods.un.org | In the 1980s, the Second Disarmament Decade was launched and sought to not only halt or reverse the arms race, but also to conclude agreements on the arms race according to the objectives of the 1978 Final Document to strengthen international peace and security, in accordance with the United Nations Charter, and to reallocate resources from military to development uses, in theunderstanding that peace and development are indivisible. daccess-ods.un.org |
特别会议的承诺包括一些基本框架条件,如参与性、具透明度和问责性的政治制 [...] 度以及《千年宣言》提出的国家一级和国际一级的善政;承认在全世界所有人权都不可分割、相互依存和相互联系;通过官方发展援助和减免债务为发展中国家 [...]提供更多外部援助;承认环境、经济和社会政策的重要相互作用;增加发展中国 [...]家和经济转型国家进入发达国家的市场的机会;减少国际金融动荡的负面影响。 monitoringris.org | The commitment included essential framework conditions such as: participatory, transparent and accountable political systems, as well as good governance at the national and international levels, as established in [...] the Millennium Declaration; [...] recognition of the universal indivisible interdependent [...]and interrelated nature of all human [...]rights; increased external assistance to developing countries through official development assistance and debt relief; recognition of the important interaction between environmental, economic and social policies; improved access for developing countries and countries with economies in transition to the markets of the developed countries; and reduction of the negative impact of international financial turbulence. monitoringris.org |
尊重自 然,严守禁忌,不在河流和溪流排泄,保护脆弱的微观生态系统,防止森林退化、 土壤侵蚀、水源干枯,多是其社区宗教和精神生活传统不可分割的一环。 daccess-ods.un.org | Respect for nature and taboos against the fouling of rivers and streams, and the protection of fragile micro-ecosystems against the dangers of forest degradation, soil erosion [...] and the drying up of [...] water sources are inmany cases an integralpart of religious and spiritual traditions of these communities. daccess-ods.un.org |
经济、社会和文化权利并没有引起如同对公 民权利和政治权利一样的关注,尽管所有的权利被 认为是不可分割和相互依存的,包括发展权,发展 权不仅仅指经济增长,也体现在对人民状况的改善 上,特别是被压迫和被边缘化的人群的状况,从而 建立所有人的公正、平等和可持续发展。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights did not enjoy the same attention as civil and [...] political rights, but [...] all rights were interrelated and interdependent, including the right to development, which encompassed notmerely economic [...]growth but also improvements [...]in the condition of peoples, in particular those who were oppressed and marginalized, in order to establish justice, equality and sustainable development for all. daccess-ods.un.org |
促进金融情报单位之 间合作的措施是相关区域方案的一个不可分割部分。 daccess-ods.un.org | Measures to foster cooperation between financial intelligence unitsare anintegralpart ofthe relevant [...] regional programmes. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们被迫重申,东耶路撒冷是巴勒斯坦被占领土不可分割的一部 分,东耶路撒冷依然是被占领土,而且,在两国和平解决方案的前提下,国际社 会依据国际法、联合国各项决议、阿拉伯和平倡议以及《四方路线图》达成了明 确共识,即东耶路撒冷将成为未来巴勒斯坦国的首都。 daccess-ods.un.org | In this regard, we arecompelled to reiterate that East Jerusalem is anintegral part of the Occupied Palestinian Territory, it remains occupied, and that, in the context of the two-State solution for peace — on which there is a clear international consensus on the basis of international law, United Nations resolutions, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map — it is to be the future capital of the State of Palestine. daccess-ods.un.org |
委员会回顾人权相互依存和不可分割的原则,建议缔约国向各年级学生提供人权 教育,并为与促进和保护人权直接相关的所有专业和部门的从业人员提供人权培 [...] 训,这些人员包括法官、律师、公务员、教师、执法官员、警方和军方人员。 daccess-ods.un.org | Recalling the principles of [...] interdependence and indivisibilityofhuman rights, [...]the Committee recommends that theState party provide education [...]on human rights to students at all levels of education, and human rights training for members of all professions and sectors that have a direct role in the promotion and protection of human rights, including judges, lawyers, civil servants, teachers, law enforcement officers, the police and the military. daccess-ods.un.org |
商品价格风险管理活动 被视为Glencore实物商品营销活动不可分割的部分,相关资产及负债已纳入衍生交易对手(包括清算经纪及交易所)的其他金融资产及金 融负债。 glencore.com | Commodity price risk management activities are consideredan integral part of Glencore’s physical commodity marketing activities and therelated assets and liabilities are included in other financial assets from and other financial liabilities to derivative counterparties, including clearing brokers and exchanges. glencore.com |
在这方面,在若干报告中,包括在提交妇女地位委员会以往各届 会议和本届会议的报告中,有一种趋势是将当前的局势描写为以色列和巴勒斯坦 [...] 两个平等方之间的冲突,而不是实际上外国军事占领的局势,在这一军事占领局 势中,一方为占领国,受包括国际人道主义法和人权法在内的国际法规定的明确 [...] 义务的约束,而另一方为被占领人民,其最基本和不可分割的人权遭到系统、蓄 意和严重的侵犯,有权得到国际法的保护。 daccess-ods.un.org | In this regard, there has been a tendency in several reports, including the report presented to the Commission on the Status of Women both in previous sessions and in the current session, to portray the prevailing situation as more of a conflict between two equal sides — the Israeli and the Palestinian — rather than actually one of a foreign military occupation, wherein there is an occupying Power, bound by clear obligations under international law, including international humanitarian and human rights law, and an occupied people, whose most basic and inalienable human rights [...] are being systematically, deliberately and gravely [...] violated and who are entitled to protection [...]under international law. daccess-ods.un.org |
今天,冲突的性质多样、复杂,涉及方面众多, 安全不可分割,以及任何冲突不论地域影响广泛等因 素,都要求我们采用战略方针解决冲突管理问题,特 [...] 别强调解决的可持续性。 daccess-ods.un.org | Today, the diverse and complicated nature of [...] conflicts, the multiplicity of the actors [...] involved, the indivisibility of security and [...]the wide-reaching impact of any conflict [...]irrespective of geographical considerations all require us to pursue a strategic approach to conflict management, with a particular emphasis on the durability of the solutions. daccess-ods.un.org |
至於刚才她对不可分割份数的演绎,如果是有法律 依据的话,希望在今天、明天或将来,待这项议案辩论结束後,可以让 我们看一看,好让我们这些已买楼的人可以稍感安心。 legco.gov.hk | As regards her [...] interpretationof undividedsharesjust now, if shehas any legal [...]basis for it, I hope that today, tomorrow [...]or in the future, after the end of this motion debate, she can let us take a look at it to make people like us, who have purchased properties, feel slightly more at ease. legco.gov.hk |
因此,就实现国际商定的发 展目标和千年发展目标而言,要成功地实现国家发展目标,就意味着要成功地实 [...] 现国际商定的发展目标和千年发展目标,因为这三套目标在远景和使命方面都是不可分割的:实现全面、公平、可持续和性别均衡的发展。 daccess-ods.un.org | Therefore, in terms of achieving the internationally agreed development goals and Millennium Development Goals, the success in achieving national development goals will entail the country’s success in achieving the internationally agreed development goals [...] and Millennium Development Goals as [...] the three sets areinseparably linked in both vision [...]and mission: attainment of comprehensive, [...]equitable, sustainable and gender-balanced development. daccess-ods.un.org |
根据阿根廷提供的资料,阿根廷共和国拒绝联合王国在领土适用《气候变化 [...] 公约》和《东京议定书》、《养护信天翁和海燕国际协定》、《濒危野生动植物种国 [...] 际贸易公约》、《养护野生动物移栖物种公约》、《拉姆萨尔湿地公约》,理由是福 克兰群岛(马尔维纳斯)、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及周边海域是阿根廷领土不可分割的部分。 daccess-ods.un.org | For its part, according to information provided by Argentina, the Argentine Republic has rejected the territorial application effected by the United Kingdom of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels, the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Ramsar Convention on Wetlands, on the grounds that the [...] Falkland Islands [...] (Malvinas), along with the surrounding maritime areas,were an integral part of theterritory [...]of Argentina. daccess-ods.un.org |
阿根 廷方面拒绝联合王国在领土上适用这些条约和公约,理由是这一领土以及周边海 域是阿根廷领土不可分割的一部分。 daccess-ods.un.org | For its part, Argentina rejected the territorial application of those treaties and conventions by the United Kingdom on the grounds that the Territory, along withthe surrounding maritime areas,were anintegralpart ofArgentina. daccess-ods.un.org |
此外,虽然它们的确排除条约某些规定 对作出声明的国家或国际组织的适用,但这种排除与条约本身有关,与条约其他 规定对同一声明者生效是不可分割的。 daccess-ods.un.org | Moreover, although they exclude the application of certain provisions of the treaty in respect of the State or international organization making the statement, such exclusion relates to the treaty itself and is inseparable from the entry into force of other provisions of the treaty inrespect of the author of the same statement. daccess-ods.un.org |
戈兰是阿拉伯叙利亚共和国不可分割的部分, 伊朗伊斯兰共和国谴责任何破坏该国领土完整的措 [...] 施,并且对被占领的叙利亚戈兰恶化的人权状况以 及不断增加的非法定居点深表关切。 daccess-ods.un.org | TheGolanwas an integral partof the Syrian [...] Arab Republic and the Islamic Republic of Iran condemned all measures taken [...]to undermine that country’s territorial integrity and was deeply concerned over the deterioration in the human rights situation and the increase in illegal settlements in the occupied Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。