单词 | 不可 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不可 —cannotless common: should not • must not 不可 adjective —unacceptable adjExamples:不可抗拒—act of God 不可能 adv—unlikely adj 不可侵犯—inviolability
|
也注意到,标准的范围未包括 [...] 某些国家传统生产的类似果酱产品,因此,在这些产品之 间 不可 能 产 生混淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard did not include jam-like products that were [...] traditionally produced in certain countries and [...] therefore there was no possibility [...]of confusion between these products. codexalimentarius.org |
某些代表团指出,这个建议不可行, 因为 需要理解被翻译的语言和会议文件中涵盖的技术问题。 codexalimentarius.org | Some delegations pointed out that [...] this proposal was not feasible since [...]one needed to have an understanding of the language [...]being translated into and of the technical issues covered by the working documents. codexalimentarius.org |
会议认识到,营养安全是粮食安全必 不可 少 的 组成部分,并支持粮农组织在 促进和加强营养安全方面的工作。 fao.org | The Conference acknowledged that nutritional security was an indispensable element of food security and endorsed FAO’s efforts to promote and enhance nutritional security. fao.org |
如果不可能提交关于这些项目的完整提议,委 员会本预期最起码将在拟议方案预算中列出所需资源的指示性估计数,以便向会 [...] 员国提供尽可能最全面的信息。 daccess-ods.un.org | If a full submission of [...] those items was not possible, the [...]Committee would have expected that indicative estimates of the [...]resource requirements, at a minimum, would have been reflected in the proposed programme budget in order to provide Member States with the most comprehensive information possible at the time. daccess-ods.un.org |
(h) 由東亞銀行或代表該銀行在任何時候發出的證明書,證明其內 所指明的財產或法律責任(該財產或法律責任在緊接指定日期 [...] 前為第㆒太平銀行的財產或法律責任)根據本條例當作或不當 作(視屬何情況而定)轉歸東亞銀行者,就所有目的而言均為 其所證明事實的不可推翻的證據。 legco.gov.hk | (d) a certificate given by or on behalf of Bank of East Asia at any time that any property or liabilities specified in the certificate (which property or liabilities immediately before the appointed day is the property or liabilities of First Pacific Bank) is or, as the case may be, is not, deemed to be [...] vested in Bank of East Asia under this [...] Ordinance, shall be conclusive evidence for all purposes of the fact so [...]certified. legco.gov.hk |
(b) 如以本細則所述任何其他方式送達或交付,應視為於專人送交或交付之時 [...] 或(視情況而定)有關寄發或傳輸之時送達或交付;而在證明送達或交付 時,由秘書或本公司其他高級人員或董事會委任的其他人士簽署的證明 書,表明該送達、交付、寄發或傳輸的行為及時間,即 為 不可 推 翻 的證 據。 epro.com.hk | (b) if served or delivered in any other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served or delivered at the time of personal service or delivery or, as the case may be, at the time of the relevant despatch or transmission; and in proving such service or delivery a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person [...] appointed by the [...] Board as to the act and time of such service, delivery, despatch or transmission shall be conclusive evidence [...]thereof. epro.com.hk |
他说,厄瓜多尔、列支敦士登、立陶宛、黑山、圣 马力诺、斯洛文尼亚和多哥等已经成为提案国,并 敦促委员会以协商一致的方式通过该决议草案,从 而在巴勒斯坦人民寻求主张自己不可 剥 夺的权利, 即拥有一个以东耶路撒冷为首都的有生存能力的主 权国家,与以色列和平安全地共处的时候,向他们 发出声援的信息。 daccess-ods.un.org | He said that Ecuador, Liechtenstein, Lithuania, Montenegro, San Marino, Slovenia and Togo had become sponsors and urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus, thereby sending a message of solidarity to the Palestinian people as they sought to assert their inalienable right to a sovereign and viable State with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with Israel. daccess-ods.un.org |
不得要求孕妇在高气压条件下工作,在存在风疹风险、弓形体病风险的情 况下工作,也不可要她 们做接触铅及其有毒化合物的工作、地下工作、夜班和人 力移动重物。 daccess-ods.un.org | Pregnant women may not be required to work in the conditions of high air pressure, in the case of an existence of a risk of rubella, risk of toxoplasmosis, nor perform work with lead and its toxic compounds, underground work, work at night, and manual moving of heavy objects. daccess-ods.un.org |
代表们认识到,缓解灾害风险及灾害风险管理应被视为本区域减轻饥饿及贫 困工作中不可分割的组成部分。 fao.org | Delegates recognized that disaster risk reduction and disaster risk management should be considered integral components of hunger and poverty alleviation efforts in the region. fao.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可 以 超 过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
本集團的整體風險管理計劃將焦點集中於金融市場 的 不可 預 見 事情上,並務求減低對 本集團財務表現所構成之潛在不利影響。 asiasat.com | The Group’s overall risk management programme focuses on the unpredictability of financial markets and seeks to minimise potential adverse effects on the Group’s financial performance. asiasat.com |
8 凡財政司司長信納從外匯基金如下述般轉撥款項,相 當 不可能 對其達致根據第3(1)或 (1A)條須運用或可運用外匯基金的目的 [...] 的能力有不利影響,則他在諮詢外匯基金諮詢委員會後並在行 政長官會同行政會議事先批准下,可將超出用以維持外匯基金 資產在當其時尚未履行的各項責任總和的105%之數的任何款 [...]項或其部分,從外匯基金轉撥入政府一般收入或轉撥入由行政 長官會同行政會議所核准的政府其他基金,並可為該轉撥而將 外匯基金的任何資產變現。 legco.gov.hk | 8 Where the Financial Secretary is satisfied that [...] such transfer is not likely to affect [...]adversely his ability to fulfill any purpose [...]for which the Exchange Fund is required to be or may be used under section 3(1) or (1A), he may, after consulting the Exchange Fund Advisory Committee, and with the prior approval of the Chief Executive in Council, transfer from the Fund to the general revenue or to such other fund or funds of the Government as may be authorized by the Chief Executive in Council any sum or part of any sum in excess of the amount required to maintain the assets of the Fund at 105% of the total obligations of the Fund for the time being outstanding and may for the purpose of any such transfer realize any of the assets of the Fund. legco.gov.hk |
大会在题为“巴勒斯坦人民行使不可 剥 夺权利委员会”的第 65/13 号决议中, 感谢巴勒斯坦人民行使不可剥夺 权利委员会为完成大会交给它的任务做出努力, 表示注意到委员会年度报告(A/65/35),包括报告第七章中的结论和宝贵建议; 请委员会继续尽全力促进实现巴勒斯坦人民 的 不可 剥 夺 权利,支持中东和平进 程,动员国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,授权委员会根据事态发展,对它的 核定工作方案作出它认为必要的适当调整,并就此向大会第六十六届会议及其后 各届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/13, entitled “Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People”, the General Assembly expressed its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the Assembly and took note of its annual report (A/65/35), including the conclusions and valuable recommendations contained in chapter VII thereof, requested it to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, to support the Middle East peace process and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people and authorized it to make such adjustments in its approved programme of work as it might consider appropriate and necessary in the light of developments and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session and thereafter. daccess-ods.un.org |
不可能由 其他预算项 目来支付增加的费用,因为所有未动用或已返还资金均已报账。 multilateralfund.org | It was not possible to cover [...] the increase from any other budget line as all unspent or returned funds had already been accounted for. multilateralfund.org |
(c) 董事(就本第(c)段而言包括替任董事)或秘書就董事(可能為簽署證明文 件中之一名人士)於董事或任何董事委員會決議案之時離開總辦事處所在 地區或不可或無 法行事之其他情況或並未提供供其收取通知之於總辦事處 所在地區內之地址、電話及傳真號碼而出具之證明文件將為所證明事項 (未明確發出反對通知而贊成所有人士)之最終定論。 nh-holdings.com | (c) A certificate by a Director (including for the purpose of this paragraph (c) an alternate Director) or the Secretary that a Director (who may be the one signing the certificate) was at the time of a resolution of the Directors or any committee thereof absent from the territory of the Head Office or otherwise not available or unable to act or has not supplied an address, telephone and facsimile number within the territory of the Head Office for the purposes of giving of notice to him shall in favour of all persons without express notice to the contrary, be conclusive of the matter so certified. nh-holdings.com |
(E) 由本公司核數師編製的就有關是否需要設立及維持認購權儲備及如有需要 [...] 時所須設立及維持的金額、有關認購權儲備所曾使用的用途、有關其曾用作彌補本公 司虧損的程度、有關將須向行使認股權證持有人配發的入賬列為繳足額外股份的面額 [...] 以及有關認股權儲備任何其他事宜的證書或報告,在沒有明顯錯誤下,對本公司及所 有認股權證持有人及股東而言屬不可 推 翻 及具約束力。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (E) A certificate or report by the Auditors of the Company as to whether or not the Subscription Right Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Right Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to exercising warrantholders credited as fully paid, and as to any other matter concerning the [...] Subscription Right Reserve shall (in the absence of [...] manifest error) be conclusive and binding upon the Company [...]and all warrantholders and shareholders. hongkongfoodinvestment.com.hk |
这些研究包括:所有人权的不可分割 、相互联系和相互依存;经济、社会和文化权 [...] 利的可诉性;关于衡量实施经济、社会和文化权利,特别是接受教育权利指标的现状,以及 参与文化生活的权利和接受教育的权利。 unesdoc.unesco.org | These studies concern: the indivisibility, [...] interrelation and interdependence of all human rights; the enforceability of [...]economic, social and cultural rights; the state of the art with regard to indicators to measure the implementation of economic, social and cultural rights and in particular the right to education and the right to take part in cultural life and the right to education. unesdoc.unesco.org |
一个代表团指出,不可持续 的发展不 仅危及环境和民众的生计,而且还威胁到对于生存十分重要的深层文化底 蕴。 daccess-ods.un.org | One delegation noted that unsustainable development threatened not only the [...] environmental and social livelihoods of people [...]but also the in-depth cultural significance that is important for survival. daccess-ods.un.org |
(C) 倘本公司將向任何股東作出有關股份之任何股息或其他分派或 任何其他付款為以有關貨幣向股東作出小額款項之付款,則董事會認為此舉就本公司 或股東而言屬不可行或 花費昂貴,而當時有關股息或其他分派或其他付款可於董事酌 情決定權以有關股東所在國家(按股東名冊上有關股東列示之地址)之貨幣作出派付 [...] 或作出支付。 asiasat.com | respect of shares or any other payment to be made by the Company to any shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable [...] or unduly expensive [...] either for the Company or the shareholder then such dividend or other distribution or other payment may, at the discretion [...]of the Board, [...]be paid or made in the currency of the country of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register). asiasat.com |
作为基本运输和通信工具,铁路、高速公路以及信息和通信技术是区域和国 际市场、供应链、以及价值链之间必 不可 少 的 联系。 daccess-ods.un.org | Railroads, highways, and information and communications technology [...] — the basic tools of transportation and [...] communication — are essential links [...]between regional and international markets, [...]supply chains, and value chains. daccess-ods.un.org |
然而,失控的城市化可能对人类福祉和社会经济发展有害;这样的城市化是 造成城市内外环境问题的一个关键因素,例 如 不可 持 续 地利用为城市提供资源的生 态系统,以及城市对全球问题(例如沿海/海洋污染)的推动作用(见图二十八)。 daccess-ods.un.org | However, uncontrolled urbanization can be detrimental to human well-being and socio-economic development; such urbanization is a key contributor to environmental issues inside and outside the city, such as the unsustainable use of ecosystems supplying cities with resources and the contribution of cities to global issues, such as coastal/marine pollution (see figure XXVIII). daccess-ods.un.org |
这包括学习自己的文化以及别人的文化的权利。51 缔约国还必须尊重土著人民使用其文化和遗产的权利,保持并加强他们与祖先的 土地和历来所拥有、占领和使用、以及对其文化生 活 不可 或 缺的其他自然资源之 间的精神联系。 daccess-ods.un.org | This includes the right to be taught about one’s own culture as well as those of others.51 States parties must also respect the rights of indigenous peoples to their culture and heritage and to maintain and strengthen [...] their spiritual [...] relationship with their ancestral lands and other natural resources traditionally owned, occupied or used by them, and indispensable to their cultural life. daccess-ods.un.org |
赞比亚:国家工作队讨论是否等国家规划文件出台后才编制新的联发援框架,以确保 联发援框架与第六个国家发展计划(SNDP)保持一致,但考虑到尽管努力使联合国文件符 合国家计划,但两者周期很难保持一致,而且赞比亚的情 势 不可 能 在 短期内有所变化,因此 决定开始编制工作。 unesdoc.unesco.org | Zambia: After discussing whether to wait for the national planning document to be ready in order to ensure the UNDAF’s alignment to the Sixth National Development Plan (SNDP), the UNCT decided to go ahead with the preparation of the new UNDAF, considering that despite efforts to align United Nations documents to national plans, the cycles are hardly the same and that the situation in Zambia is unlikely to change in the short term. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议请巴勒斯坦人民行 使 不可 剥 夺 权利委员会继续尽全力 促进实现巴勒斯坦人民的不可剥夺 权利,包括自决权利,支持中东和平进程,以 达成基于 1967 年以前边界的两国解决方案并公正解决所有最终地位问题,动员 国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,并就此向大会第六十七届会议及其后各届会 议提出报告(第 66/14 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, including their right to self-determination, to support the Middle East peace process for the achievement of the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders and the just resolution of all final status issues and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people, and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session and thereafter (resolution 66/14). daccess-ods.un.org |
区域方面的发展以及区域领导人对和平的支持 仍然是更大范围中的一个关键部分,并 将 不可 避 免地 对实现以两国解决办法和《阿拉伯和平倡议》为基础 的全面和平的努力产生影响。 daccess-ods.un.org | Developments on the regional front and the support of the region’s leaders for peace remain a crucial part of the bigger picture and will inevitably have a bearing on efforts to achieve a comprehensive peace anchored in the two-State solution and the Arab Peace Initiative. daccess-ods.un.org |
葡萄酒在索契與選擇的葡萄酒, DÛTI 弗雷亞在索契、克拉斯諾達爾地區與定期客戶最富有的是合同的供應,傳遞從一瓶交貨時間的 [...] 15 分鐘,所以酒吧和餐館做不一定分數倉庫酒精、 照顧的存儲、 [...] 存儲管理法規已足以有一個實例,在生產銷售的情況下執行庫存立即重新排序"免稅"為 DÛTI--當然這項服務是對所有酒吧餐廳及商 店 不可 用 但 只是為客戶提供高容量銷售但是它提供給很大的競爭優勢為所有合作夥伴- DÛTI-"免稅"索契。 dyuti-free.g-sochi.ru | Wine in Sochi and choice wines in DÛTI FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar region, with regular customers are the contract for the supply, delivery from one bottle-delivery time of 15 minutes, so the bars and restaurants do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, [...] DÛTI-"duty-free"-of course this [...] service is not available on all bars restaurants and shopsbut only to customers with high volume sales [...]but it gives great [...]competitive advantage for all partners- DÛTI-"duty-free" in Sochi. g-sochi.ru |
它也是促进社会包容的一种手段,是治理贫困的努 力 不可 或 缺 的组成部分, 更何况它能确保公共政策是可持续的,是旨在满足社会最贫困的阶层所表达的需 求的。 daccess-ods.un.org | It is also a means of promoting social inclusion and an essential component of efforts to combat poverty, not least by ensuring that public policies are sustainable and designed to meet the expressed needs of the poorest segments of society. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。