单词 | 不做声 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不做声 —keep silentnot say a wordSee also:做声 v—speak v 做声—emit sound 声 n—voice n • sound n • tone n
|
她立刻怀疑是他(他有个班级小丑的名声),并告诉他不要这 样 做 , 声 音 不 是 很 大老 师听不到。 ipaworld.org | She immediately suspects [...] him (he has a reputation of being the class joker), and tells him not to do it, without [...]saying it so loud that the teacher hears. ipaworld.org |
这并不意味着该官员所做声明在涉及本人的法律程序方面毫无意义。 daccess-ods.un.org | This does not mean that such a declaration by an official [...] has no significance at all in the context of legal procedures [...]carried out in relation to that person. daccess-ods.un.org |
目前,这一模棱两可的局面还有一个好处,即 中国政府得以不被外 交部向各国大使馆就南海主权 声索所做出的保证所束缚。 crisisgroup.org | So far this ambiguity has also been beneficial in allowing the government to not be bound by the assurances that the foreign ministry has given countries regarding the claims. crisisgroup.org |
集体安全条约组织成员国外交部长 2004 年 11 月 12 日就不扩散领域政策问 题所做声明欢迎安全理事会通过第 1540(2004)号决议,表示希望该决议将促进加 强不扩散大规模毁灭性武器的现有国际机制和制度。 daccess-ods.un.org | The statement on policy matters in the area of non-proliferation made by the Ministers of Foreign Affairs of the CSTO member States on 12 November 2004 welcomes the adoption of Security Council resolution 1540 (2004) and expresses the hope that it will help to strengthen existing international mechanisms and regimes for the non-proliferation of weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
此外,在摩洛哥出生,母亲为摩 洛哥人,父亲为外国人的儿童可取得其母亲的国籍,条件是在成年后两年内声明 愿意取得该国籍,只不过做出此声明 时 ,需要长期定居摩洛哥。 daccess-ods.un.org | Further, a child born in Morocco of a Moroccan mother and a foreign father may acquire the nationality of its mother by declaring, within two years of reaching the age of majority, its desire to [...] acquire that nationality, provided that, [...] on making such declaration, its customary and regular residence is in Morocco. daccess-ods.un.org |
球形波束成形可以被当做“声学照 相机”,它能得到进入车辆 的 不 同 噪声的彩色图片。 bksv.cn | Spherical [...] Beamforming can be thought of as an 'acoustical camera and produces colour images of [...]the various noises entering the vehicle. bksv.com |
这一保障必须被理解为没有任何来自调查当局为获得认罪供词对被告的直 接或间接的肉体或过度的心理压力……国内法必须确保在违反《公约》第 7 条的情况下获得的声明或供词不得作 为证据……在这种情况下,证明被告 的声明是自愿做出的举证责任在国家。 daccess-ods.un.org | This safeguard must be understood in terms of the absence of any direct or indirect physical or undue psychological pressure from the investigating authorities on the accused, with a view to obtaining a confession of guilt … Domestic law must ensure that statements or confessions obtained in violation of article 7 of the Covenant are excluded from the evidence … and that in such cases the burden is on the State to prove that statements made by the accused have been given of their own free will. daccess-ods.un.org |
该组织特别建议以色列, 这 种安排应 严 格 处于文职管 制 之 下,符 合 拒 服 兵役的性质 ,与服 [...] 兵役相 比 不 是 惩 罚 性的,并应 接 受 良 心 声 明 而 不 做 任 何 伤 害。 daccess-ods.un.org | The Organization commended to Israel in particular that arrangements be firmly under civilian control, compatible with the nature of the objections, not [...] punitive in nature by comparison with military service and that [...] it should accept declarations of conscientious [...]without inquiry. daccess-ods.un.org |
但其在做出这样的声明之 前,必须证明此类变更缺乏合理性,而且必须直接与学生进行讨论并征求专家的意见。 studyinaustralia.gov.au | The institution has to prove the changes are unjustified and, before making such a claim, must have direct discussions with the student and seek expert advice. studyinaustralia.gov.au |
这两个地区目前所做的努力不仅显 示了AFI成员对玛 雅 声 明 的 目标 所 做 的 贡 献,而且凸显了过去两年取得的重大成就。 tipschina.gov.cn | Many AFI members from both regions have made specific commitments to the expansion of MFS as a part of this Declaration and the regional efforts now taking place show both the dedication of the AFI Members to the Maya Declaration goals and serve to highlight the significant achievements which have taken place in last two years. tipschina.gov.cn |
(a) 葡萄牙在签署时做出如下声明: “关于《议定书》第 2 条,葡萄牙共 和国认为其更希望《议定书》排除任何类型的征募 18 岁以下人员入伍的做法―― 不管这种是否是自愿入伍行为,宣布其将适用其禁止 18 岁以下人员自愿入伍的 国内法律,并将根据《议定书》第 3 条第 2 款的规定交存一份具有约束力的声 明,规定 18 岁为葡萄牙自愿入伍的最低年龄”; (b) 经 3 月 28 日议会第 22/2003 号决议批准通过。 daccess-ods.un.org | (a) At the moment of signature Portugal made the following declaration: “Concerning article 2 of the Protocol, the Portuguese Republic considering that it would have preferred the Protocol to exclude all types or recruitment of persons under the age of 18 years – whether this recruitment is voluntary or not, declares that [...] it will apply its [...]domestic legislation which prohibits the voluntary recruitment of persons under the age of 18 years and will deposit a binding declaration, in conformity with paragraph 2 of article 3 of the Protocol, setting forth 18 years as the minimum age for voluntary recruitment in Portugal daccess-ods.un.org |
1995 年,安全理事会一致通过第 984(1995)号决议,赞赏地注意到每一个核 武 器 国 家 所 [...] 做 的 单 方 面 声 明 ( 见 S/1995/261 、 S/1995/262 、 [...] S/1995/263 、 S/1995/264 和 S/1995/265),它们在声明中做出了 安全保证,保 证 不 对 加 入《条 约》的无核武器国家使用核武器。 daccess-ods.un.org | In 1995, the Security Council unanimously adopted resolution 984 (1995), taking note with appreciation of the unilateral statements made by each of the nuclear-weapon States (see S/1995/261, S/1995/262, S/1995/263, S/1995/264 and S/1995/265), in which they [...] gave security assurances against the use of nuclear [...] weapons to non-nuclear-weapon States that were parties to the Treaty. daccess-ods.un.org |
安理会 在任何旨在实现和平的重要谈判上都采取拖 延 做 法, 并声称, 以色列是在实行其正当的自卫权利和对以色 列人的死亡作出反应,这种说法得到了安理会内外势 力的支持,但从加沙地带发射的火箭造成的以色列死 亡人数还不到 5 人。 daccess-ods.un.org | The Council procrastinates on any significant negotiations aimed at peace and claims, with support from forces within and outside its membership, that Israel is exercising its legitimate right to self-defence and reacting to the deaths of Israelis, who number no more than the fingers of one hand, from rockets launched from the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
对本协定的资金,不得根 据执行委员会今 后 做 出 的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of any [...] future Executive Committee decision that may affect [...]the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
AAFA 在此做出免责声明如 下:AAFA 不承担明确做出的 、暗示的或与贸易或惯例有关的任何性质的保证,包括但不限于任何暗示的,关于可交易 性、无侵权行为、质量、所有权、适合特殊目的、完整性或准确性的保证。 wewear.org | AAFA HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY NATURE, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, OR ARISING FROM TRADE OR CUSTOM, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, QUALITY, TITLE, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, COMPLETENESS OR ACCURACY. wewear.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需 要 做 大 量 的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括 但 不 限 于 气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear that significant work is needed on [...] the upstream [...] clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream [...]development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主 席 声 明 (S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区 域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
一缔约国提交初次报告时,就与该国有关的义 务做出正式声明。 daccess-ods.un.org | When submitting its initial report, a State party makes a formal declaration of the obligations that are relevant in its case. daccess-ods.un.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响,特别是小规 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标 准 不 公 开 透明;没有解决标准争议的程 序;声称这些标准比公共标准安全可能会误导消费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a negative impact on export and economies in their countries, especially on small scale producers; they were [...] difficult to implement; [...] they were not based on science; their development was not open and transparent; there was no dispute settlement procedure for these standards; [...]and claims stating [...]that these standards were safer than public standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 [...] 出更多解释,然而本报告限于篇幅而 不 能 做 此 解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a [...] report of this size, but it can be said that [...] efforts are under way to more effectively [...]liaise with the supervisors in the Conference [...]and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的 损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系; ( g) 声称的 损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身 份 不 尽 相 同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has [...] established a causal link [...] between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
在这次会议上,委员会决定根据请求邀请欧洲联盟观察员出席第五十五届 会议并酌情在会议上发言,但有一项谅解,即这 样 做不 影 响今后提出的同样性 质的请求,也不涉及委员会关于地位问题的任何决定。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the Committee decided to invite, at its request, the observer for the European Union to attend its fifty-fifth session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that it would not involve any decision of the Committee concerning status. daccess-ods.un.org |
(c) 支持联合国青春期少女问题机构间工作队在最近关于通过加强合作和 伙伴关系大力推进青春期少女的权利 的 声 明 中 做 出 的 承诺,即加大努 力支持女孩(尤其是获得优质、安全的教育的权利 daccess-ods.un.org | (c) Support the pledge to increase efforts in advocating for girls (particularly their rights to a quality and safe education) undertaken by the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls in its recent statement on accelerating efforts to advance the rights of adolescent girls through increased collaboration and partnerships daccess-ods.un.org |
e.) 任何国家或地区在批准《公约》之时或此后的任何时候,根据《公 约》适用的情况做出声明, 其方式是将另行签署的声明提交给教科 [...] 文组织总干事。 unesdoc.unesco.org | e.) States or territories [...] should make their declarations when ratifying [...]the Convention or any time thereafter, as applicable [...]according to the Convention, by submitting the separate signed declaration to the DirectorGeneral of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
在一名美国军官 在场的情况下,他被戴上手铐,套上头罩,带到一家警察局,不久后 被送到拉合尔郊外的一个古堡,在那里与来自巴勒斯坦、突尼斯、阿 拉伯叙利比亚民众国和埃及的其他人员关押在一起,遭到拳打脚踢, 电击声和人们的尖叫声不绝于耳。 daccess-ods.un.org | In the presence of an American officer, he was then taken, handcuffed and hooded, to a police station and, shortly afterwards, to an old fortress outside Lahore, where he was held with other men from Palestine, Tunisia, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt, and beaten and kicked, and heard electroshocks and people screaming. daccess-ods.un.org |
如果重返家庭在一定时期内证明是不可行的或被认为违反儿童的最大利 益,则应考虑确定稳妥的解决办法,如收养或伊斯兰法的“卡法拉”(监护);如 果做不到这一点,则应考虑采取其他的长期选择办法,如寄养照料或适当寄宿照 料,包括集体之家和其他有监督的生活安排。 daccess-ods.un.org | Should family reintegration prove impossible within an appropriate period or be deemed contrary to the best interests of the child, stable and definitive solutions, such as adoption or kafala of Islamic law, should be envisaged; failing this, other long-term options should be considered, such as foster care or appropriate residential care, including group homes and other supervised living arrangements. daccess-ods.un.org |
比如说,《伯尔尼公约》第 9 和第 10 款中规定:各国可以为国家立法中所规定的某些特定目的如教学、研究和私人使 [...] 用,在未经授权的情况下对著作权作品进行有限的复制,只要这 样 做不 会 妨 碍著作权人对 其作品的正常利用(见第 [...]5.1 文本框)。 iprcommission.org | So, for example, Articles 9 and 10 of the Berne Convention permit countries to allow limited copying of protected works without permission for certain purposes defined in national legislation [...] such as teaching, research and private use, so [...] long as these do not interfere with [...]the normal exploitation of the work by the [...]copyright owner (see Box 5.1). iprcommission.org |
如果公职人员在履行公务期间给某个人造成严重痛苦或折磨,不论是身 [...] 体上的还是心理上的,以便从遭到酷刑者或第三方那里获得资料或供词, 或者对该人实施或涉嫌实施的行为进行惩罚,或胁迫他 们 做 出 或 不做 出某 一具体行为,则该公职人员犯有酷刑罪。 daccess-ods.un.org | A public servant commits the offence of torture if, in exercise of their official functions, they inflict severe pain or suffering, whether physical or mental, on an individual in order to obtain information or a confession from the tortured individual or a third party, or to inflict punishment for an act which [...] that individual has or is suspected of having committed, or [...] to coerce them into engaging or not engaging in a specific act. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。