单词 | 不偏不倚 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不偏不倚—impartialless common: unbiased even-handed exact 不偏不倚adverb—justadv
|
大会第六十四届会议欣见完全由阿富汗当局负责举行了阿富汗的第一次选 举;强调联合国在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥不偏不倚的中心作用;请秘 书长在大会第六十四届会议期间每三个月向大会提交一次报告,报告阿富汗的事 态发展以及执行本决议的进展情况(第 64/11 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly, welcoming the first elections in Afghanistan run entirely under the responsibility of the Afghan authorities, stressed the central and impartial role of the United Nations in promoting peace and stability in Afghanistan, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly every three months during its sixty-fourth session on developments in Afghanistan, as well as on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 64/11). daccess-ods.un.org |
秘书长关于斯雷布雷尼察沦陷的报告虽然强调“任务与手段之间的差距”, 但对下述情况提出质疑:“联合国内对以武力实现和平的作用存在普遍矛盾的心 态”,“甚至在面对灭绝种族的企图时,仍然保持传统的不偏不倚的态度”(见 A/54/549,第 505 段)。 daccess-ods.un.org | The report of the Secretary-General on the fall of Srebrenica, while also underscoring “the gulf between mandate and means”, went on to question “the pervasive ambivalence within the United Nations regarding the role of force in thepursuit of peace” and “an institutional ideology of impartialityeven when confronted with attempted genocide” (see A/54/549, para. 505). daccess-ods.un.org |
我发誓/郑重承诺独立和公正地履行我作为联合国上诉行政法庭/联合 国争议法庭法官的司法职责,不偏不倚,无畏无惧,刚正不阿,且在任何时 候都遵守《行为守则》。 daccess-ods.un.org | I swear/solemnly undertake to carry out my judicial duties as a judge of the United Nations Appeals Tribunal/United Nations Dispute Tribunal independently and impartially and without fear or favour and that I shall abide at all times by the code of conduct. daccess-ods.un.org |
特别委员会认为,遵守维和的基本原则,例如要征得当事方同意、不偏不倚、除自卫及维护安全理事会授权的任务外不得使用武力等原则,对维和的成功与否 至关重要。 daccess-ods.un.org | The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence and in the defence of a mandate authorized by the Security Council, is essential to its success. daccess-ods.un.org |
重建自由和独立的媒体是这项工作的一部分,因为这是确保在冲突 后形势下获得不偏不倚的信息和促使地方及地区媒体积极参与社会和解工作所亟需。 unesdoc.unesco.org | Rebuilding free and independent media forms part [...] of this initiative because of the crucial [...] need toensureunbiased information in [...]post-conflict situations and to engage the [...]local and regional media actively in social reconciliation processes. unesdoc.unesco.org |
教科书的修订重点需要纠正性别问题上存在的陈腐观念、对其他文 [...] 化、对其他国家的偏见,要注意教师在阐释和编写不偏不倚、摒弃陈腐观念的教科书和教学 材料中的作用。 unesdoc.unesco.org | Textbook revisions need to focus on the portrayal of gender stereotypes, the portrayal of other cultures and other nations [...] and the role of the teacher in interpreting and developing textbook [...] materials thatareunbiased and free from stereotypes. unesdoc.unesco.org |
这些准则 的目的在于协助会员国确保和促进检察官在刑事诉讼中发挥有效、不偏不倚和公正无私的作用,各国政府在本国立法和实践框架中应予以尊重和考虑,同时 还应使检察官、法官、律师、行政和立法人员以及一般公众注意到这些准则。 daccess-ods.un.org | They are meant to assist Member States in securing and promoting the effectiveness, impartiality and fairness of prosecutors in criminal proceedings, and they should be respected and taken into account by Governments within the framework of their national legislation and practice, and should be brought to the attention of prosecutors, as well as other persons, such as judges, lawyers, members of the executive and the legislature and the public in general. daccess-ods.un.org |
该团体的一个成员告诉委员会,该 团体既不为政府工作,也没有参与非法活动,只是想不偏不倚地报道当前的动 荡。 daccess-ods.un.org | A member of this group told the commission that the group neither worked for the Government nor engaged in illegal activities, but sought only to provide a balanced picture of the unrest. daccess-ods.un.org |
再次申明联合国系统需要确保所提供的人道主义、早日恢复和重建援助是及 时、充分、有效和一致的,所有人道主义和发展行为体相互协调并同海地政府协 调,支助该政府,并确保援助符合人道、中立、不偏不倚和独立的原则 daccess-ods.un.org | Reiterating the need for the United Nations system to ensure that the humanitarian, early recovery and reconstruction assistance provided is timely, adequate, effective and coherent and coordinated among all humanitarian and development actors, in coordination with and in support of the Government of Haiti, and in accordancewith the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence daccess-ods.un.org |
不言自明,第77条第2 款的特别规定涉及保存人的职务的国际性质及其不 偏不倚地行事的义务,在任何其他领域这些规定也适用于保留。147 在这一般形 式下,这些准则不是专门针对保存人在处理保留方面的职务,因此,似乎无须在 《实践指南》中这样来转录这些规定。 daccess-ods.un.org | (3) It goes without saying that the general provisions of article 77, paragraph 2, relating to the international character of the functions of depositaries and their obligation to act impartially apply to reservations as to any other field.147 In this general form, these principles do not specifically concern the functions of depositaries in relation to reservations, and thus there does not seem to be any need to reproduce them as such in the Guide to Practice. daccess-ods.un.org |
政府管理当局会把可能影响到公民的所有行动、事件和情 况告知他们,不但确保他们有权作出及时、有效、不偏不倚和不受审查的反应, 而且设立了网页或机构邮箱等电脑手段,使公民有渠道提出任何申述。 daccess-ods.un.org | All citizens are kept informed by the Public Administration of all actions, events and circumstances which might affect them, not only by ensuring the right to timely and effective, impartial and uncensored response, but also through the establishment of computing facilities such as web pages or institutional mailboxes to channel any petitions that citizens wish to make. daccess-ods.un.org |
同样,经 2002 年在贝鲁特举行的阿拉伯国家联 盟理事会首脑会议通过,而且经随后历次阿拉伯首脑 会议、包括今年 3 月苏尔特首脑会议重申,并得到伊 斯兰会议组织首脑会议和部长级会议认可的阿拉伯 [...] 和平倡议,反映了伊斯兰和阿拉伯国家对实现不偏不 倚、全面、持久和公正和平的深刻承诺。 daccess-ods.un.org | Similarly, the Arab Peace Initiative — adopted in 2002 by the Council of the League of Arab States at the Beirut Summit and reaffirmed in all subsequent Arab summits, most recent of which was the Sirte summit, held last March, and also endorsed by the Organization of the Islamic Conference (OIC) at the summit level and the ministerial [...] level — reflects the depth of the Islamic and Arab [...] commitment to an even-handed, comprehensive, permanent [...]and just peace. daccess-ods.un.org |
他强调,该办事处在人权理 事会公认的原则框架内行动时应保持不偏不倚做法和独立,在其报告中不再胶着于不属于国际公认的 [...] 人权规范和标准的问题。 daccess-ods.un.org | He stressed that the Office [...] should retain its unbiasedapproach and independence [...]while operating within the framework of [...]the accepted principles of the Human Rights Council and should cease to insist on issues that were not internationally recognized human rights norms and standards in its reports. daccess-ods.un.org |
另一方面,另有一些代表团重申,希望看到国际刑事法院采取不偏不倚的方法,调和对正义的需要和对苏丹和平与稳定的需要。 daccess-ods.un.org | Other delegations, on the other hand, reiterated their wish to see the International Criminal Court adopt an impartial approach and to reconcile the need for justice and the need for peace and stability in the Sudan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。