请输入您要查询的英文单词:

 

单词 下午好
释义

See also:

下午 n

afternoon n

下午 adv

afternoon adv

7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse

External sources (not reviewed)

问:嗨,大使先生下午好。
embassyusa.cn
Question:  Hi,
[...] Mr. Ambassador, good afternoon.
eng.embassyusa.cn
克里国务卿:大下午好。
embassyusa.cn
SECRETARY KERRY: Good afternoon, everybody.
eng.embassyusa.cn
下午好。
embassyusa.cn
Good afternoon.
eng.embassyusa.cn
下午好,我不知道需要多少天下降月经,因为我怀孕两个月,并花了de180毫升茶buchinha的后一段时间,我无法忍受,并开始呕吐。
zh-cn.arteblog.net
Good afternoon I wonder how many [...]
days it takes to descend menstruation, since I'm two months pregnant and took a de180 ml
[...]
with tea buchinha and after a while I could not stand and started to vomit.
en.arteblog.net
下午好
chinese.sccci.org.sg
Good afternoon.
english.sccci.org.sg
对于希望成 为决议草案新增共同提案国的代表团,秘书处将于今下午在会议室好提案 国名单供签名。
daccess-ods.un.org
For delegations wishing to become additional co-sponsors of draft
[...]
resolutions, the Secretariat will have the sponsorship lists available
[...] for signature in the conference room this afternoon.
daccess-ods.un.org
您明白我的意思!这是一个好的 星期 六 下午 , 您 和您的家人在上海的一家大型商场购物。
shanghai.ufh.com.cn
You know what I mean!
[...] It’s a nice Saturday afternoon and you’re shopping [...]
with the family at one of Shanghai’s mega malls.
beijing.ufh.com.cn
為了讓議員能出席與區議會正、副主 席安好的午宴,我會下午12時 30分宣布會議暫停,於下午2時 30 分恢復會議。
legco.gov.hk
In order to enable Members to attend the scheduled luncheon with the Chairmen and Vice-Chairmen of District Councils, I will suspend the meeting at 12.30 pm and resume it at 2.30 pm.
legco.gov.hk
星期下午,将 向所有代表团通知发言顺序和发言时间。
daccess-ods.un.org
On the Friday afternoon, all delegations [...]
will be informed of the speaking order and of the speaking time available to delegations.
daccess-ods.un.org
(a) 在 有 關 白 色 接 納 表 格 及 有 關 股 票 及 ╱ 或 過 戶 收 據 及
[...]
╱ 或 任 何 其 他 所 有 權 文 件( 及 ╱ 或
[...] 就 此 所 需 之任何 充 分 彌 償 保 證 )在 各 方 面 均 完 備好 , 並 已 於 截 止 日下 午 四 時 正 或 收 購 人 根 據 收 購 守 則 可 能 決 定 及 公 佈 之 較 [...]
後 日 期 及 ╱ 或 時 間 送 抵 登 記 處 之
[...]
前 提 下 , 一 張 金 額 相 當 於 就 各 接 納 獨 立 股 東 根 據 股 份 收 購 建 議 所 交 回 收 購 股 份 而 向 其 應 付之現 金 代 價 減 賣 方 從 價 印 花 稅 之 支 票 , 將 盡 快 但 無 論 如 何 於 登 記 處 接 獲 所 有有關 文 件 致 使 有 關 接 納 完 整 及 有 效 之 日 期 起 計 10 天 內 , 以 普 通郵遞方 式 寄 發 予 各 接 納 獨 立 股 東 , 郵 誤 風 險 概 由 其 自 行 承 擔 。
cigyangtzeports.com
(a) Provided that the relevant WHITE Form of Acceptance and the relevant share certificate(s) and/or transfer receipt(s) and/or any other document(s) of title (and/or any satisfactory indemnity or
[...]
indemnities required in respect thereof) are
[...] in complete and good order in all respects and have been received by the Registrar by no later than 4:00 p.m. [...]
on the Closing Date
[...]
or such later time and/or date as the Offeror may determine and announce in accordance with the Takeovers Code, a cheque for the amount representing the cash consideration due to each accepting Independent Shareholder in respect of the Offer Shares tendered by him under the Share Offer, less seller’sad valorem stamp duty payable by him, will be despatched to each accepting Independent Shareholder by ordinary post at his own risk as soon as possible but in any event within 10 days of the date on which all the relevant documents which render such acceptance complete and valid are received by the Registrar.
cigyangtzeports.com
全日会议分为两个小组:上
[...] 午小组,着重于司法程序中的儿童,令人担忧的趋势和 好 的 做法 , 下午 小 组 的 重点是保护和实现被剥夺自由和父母被监禁的儿童的权利。
daccess-ods.un.org
The full-day meeting consisted of two panels: the morning panel, which focused on children in the
[...]
judicial process, worrying trends and good
[...] practices, and the afternoon panel, which was devoted [...]
to the protection and realization
[...]
of the rights of children deprived of liberty and children of incarcerated parents.
daccess-ods.un.org
請注意:房產代理或房東會觀察前來檢查物業的 人士,因此,您應該盡量給對方 下好 印 象 ,以 備您決定申請該物業。
tuv.org.au
Be aware that the agent or landlord will be looking at the
[...]
people who come through the door so you should
[...] try to make a good impression in case you decide [...]
to apply for the property.
tuv.org.au
謹請下盡快(最好在2010年 12月 14日午前)以中、英 文作覆,以便本部能於2010年 12月 17日在內務委員會的會議上 向內務委員會作進一步匯報。
legco.gov.hk
To enable us to make a further report to the House Committee meeting on 17 December 2010, it is appreciated that your reply in both languages could reach us as soon as possible, preferably before noon on 14 December 2010.
legco.gov.hk
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 本公司將予宣派的末期股息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一下午二 時正假座香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。
cre8ir.com
This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’).
cre8ir.com
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情 下 , 对 此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times,
[...] especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of [...]
translated portions).
daccess-ods.un.org
下午会议 结束时,战略规划编制局局长对委员会委员在辩论期间提出的意见和问题作了 回答。
unesdoc.unesco.org
At the close of the meeting, at
[...] the end of the afternoon, the Director of [...]
the Bureau of Strategic Planning replied to the
[...]
comments made and the questions raised by the members of the Commission during the debate.
unesdoc.unesco.org
事實上,家庭暴力大多數下午或日 間發生,而熱線 服務中心可於必要時向有需要的人士提供輔導服務及其他協 助。
legco.gov.hk
In fact, domestic violence
[...] mostly occurred in afternoons or during day time, [...]
and DHSU was able to provide counselling services
[...]
and other assistance to the needy when required.
legco.gov.hk
因此,我希望政府為貧窮的長者和貧困的學童提供免費早餐 午 飯 , 好 讓他 們也能按照當局的健康指引獲提供健康的蔬菜和奶類等。
legco.gov.hk
So, I hope that the Government will provide free
[...] breakfasts and lunches for the elderly and children in poverty, so that they can be provided with healthy food, such as vegetables and [...]
milk, in accordance with the
[...]
Government's guidelines on health.
legco.gov.hk
在 2003 年 10 月 1 日星期下午举行 的第四次会议结束时,总干事 的代表、教育部门助理总干事回答了委员会在辩论中提出的意见和问题。
unesdoc.unesco.org
At the end of the fourth
[...] meeting held in the afternoon of Wednesday, 1 [...]
October 2003, the Assistant Director-General for
[...]
Education, representative of the Director-General, replied to the comments and questions raised by the Commission during this debate.
unesdoc.unesco.org
总务委员会提请大会注意,根据第 57/301 号决议和第 64/555 号决定,大会 第六十五届会议一般性辩论应从 2010 年 9 月 23 日星期四上午 9 时开始继续到 9 月 25 日星期六,并从 9 月 27 日星期一到 9 月 30 日星期四;9 月 24 日星期五的 一般性辩论会议将从上午 11 时 30 分下午 2 时,从下午 3 时到晚上 9 时;9 月 25 日星期六的会议将从午 9 时到下午 1 时,从下午 3 时到傍晚 6 时,但此种安 排绝不应对今后届会构成先例。
daccess-ods.un.org
The General Committee draws to the attention of the General Assembly that, pursuant to resolution 57/301 and decision 64/555, the general debate for the sixty-fifth session shall begin at 9 a.m. on Thursday, 23 September, and continue to Saturday, 25 September and from Monday, 27 September to Thursday, 30 September 2010; that the meetings for the general debate on Friday, 24 September will be held from 11.30 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 9 p.m. and the meetings on Saturday, 25 September will be held from 9 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m.; and that these arrangements shall in no way create a precedent for future sessions.
daccess-ods.un.org
(ii) 如接獲時間是在開放予公眾的日 下午 1時 3 0分之後,或 註冊處並非開放予公眾的日子,則接獲日期將當作為註 冊處於該日之後第一個開放予公眾的日子。
legco.gov.hk
(ii) if it is received after 1:30 p.m. on a day on which the Land Registry is open to the public, or on a day on which the Land Registry is not open to the public, the date of its receipt will be deemed to be the next following day on which the Land Registry is open to the public.
legco.gov.hk
雖然政府仍然傾向本土衛星營運商,我們相信他們將會意識到開放市場 好 處 , 因而最終會 容許外資營運商在沒有限下進入 這些市場。
asiasat.com
Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions.
asiasat.com
在香港,豆豉鯪魚午餐 肉好者是 不用擔心,這些食品會繼續輸港的。
legco.gov.hk
In Hong Kong, those who love canned mud carp and canned luncheon meat do not [...]
have to worry, for these products will continue to be imported to Hong Kong.
legco.gov.hk
大家午好
sccci.org.sg
Good morning.
english.sccci.org.sg
工作组似宜注意,按照委员会第三十四届会议所作 的决定,1 预期工作组将在前九次半天会议(即星期一至星期五上午)举行实质
[...] 性审议,整个会期的报告草稿将提交星期 下午 举 行 的工作组第十次即最后一 次会议通过。
daccess-ods.un.org
The Working Group may wish to note that, consistent with decisions taken by the Commission at its thirty-fourth session,1 the Working Group is expected to hold substantive deliberations during the
[...]
first nine half-day meetings (that is, from
[...] Monday to Friday morning), with a draft [...]
report on the entire period being presented
[...]
for adoption at the tenth and last meeting of the Working Group on Friday afternoon.
daccess-ods.un.org
对联合国气候中立倡议迄今所取 得成就的分析证明,全系统的管理机关和工作人员都表现了很大的诚意和热情, 决心进一步努力好下列工 作:系统解决危险废物、污染物、水和空气污染等其 他严重问题以及楼房建筑和管理及可持续采购。
daccess-ods.un.org
The analysis of the achievement so far made in the climate-neutral United Nations initiative confirms the existence of system-wide commitment and enthusiasm among the administrations and the staff to go further and to address systematically such other acute issues as hazardous waste, contaminants, water and air pollution, as well as building construction and management and sustainable procurement.
daccess-ods.un.org
根据缔约国第十一届会议候任主席2011年6 月的建议,11月30 日下午举 行 了题为“反思二十年来为结束杀伤人员地雷造成的痛苦和伤亡所作出的努力” [...]
的非正式会议,旨在利用《公约》回到地雷运动诞生地之一的机会反思各种行为 者二十年来为结束杀伤人员地雷造成的痛苦和伤亡作出的努力。
daccess-ods.un.org
On the afternoon of 30 November, an [...]
informal session entitled Reflecting on two decades of efforts to end the suffering and casualties caused by anti-personnel mines was held, as proposed by the 11MSP
[...]
President-Designate in June 2011, to seize the opportunity of the Convention returning to one of the places where the landmine movement was born to reflect on two decades of efforts of a wide range of actors to end the suffering and casualties caused by anti-personnel mines.
daccess-ods.un.org
2008 年 12 月 24 日秘书长给大会主席和安全理事会主席的同文信(S/2008/ 81 3) 下午 3 时 15 分复会。 主席(以阿拉伯语发言):根据安理会先前磋商中 达成的谅解,我认为安全理事会同意按照其暂行议事 规则第 39 条,向非洲联盟和平与安全理事会主席爱 德华·阿霍-格莱勒先生发出邀请。
daccess-ods.un.org
Identical letters dated 24 December 2008 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly and the President of the Security Council (S/2008/813) ): In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Edouard Aho-Glele, Chairperson of the African Union Peace and Security Council.
daccess-ods.un.org
如果有些動 物沒有保育價值,我們會讓牠們在可容許的環 下好好 地 生 存下去,但同時 也要保障香港的城市環境,讓居民可安居樂業。
legco.gov.hk
If some animals do not have any conservation value, we will let them live on comfortably in a permissible environment, while at the same time we have to preserve the city environment of Hong Kong so that people can live in peace and work in contentment.
legco.gov.hk
以最不发达国家的三个鉴别标准(人均国民总收入、人力资产 指数、经济脆弱程度指数)作为援助分配标准有 下好 处 :分配给最不发达国家 群体的援助总量更大,因此整个该群体均会受益;将毕业国家特别是其中最脆弱 国家的过渡会更平稳;公平、有效、透明原则会获得实现。
daccess-ods.un.org
The benefits of taking into account the three least developed country identification criteria (gross national income per capita, human assets index and economic vulnerability index) as aid allocation criteria included that the least developed country group would benefit as a whole since greater volumes of aid would be allocated to them; that the transition would be smoother for graduating countries, especially the most vulnerable; and that principles of equity, effectiveness and transparency would be met.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/12 23:22:09