请输入您要查询的英文单词:

 

单词 下凡
释义

See also:

whatever
mundane
commonplace
outline
altogether
gist
of the material world (as opposed supernatural or immortal levels)
temporal
note of Chinese musical scale

External sources (not reviewed)

在所有情下,凡批准或加入《公约》的缔约国均须负责确保在其管辖 全境充分执行《公约》。
daccess-ods.un.org
In all circumstances, the State party that ratified [...]
or acceded to the Convention remains responsible for ensuring full implementation
[...]
throughout the territories under its jurisdiction.
daccess-ods.un.org
在任何的情下,凡不是 以『期貨至尊寶』作電子下單的海外期貨交易 ,包括透過經紀或交易部電話下單進行之海外期貨交易,均以經紀佣金計算。
htisec.com
AE commission scheme applies for trades not done by way of Power Futures or TWS, but through account executive or dealing department.
htisec.com
(2) 在第(1)(b)款 中,凡 提述花旗香港分行的現有儲 備 金 , 均 包 括提述任何儲 備 金 或 同類準備 金 ,不論 其 名 稱或稱謂 如何(亦 不 論 其 款 額 是 正 是 負 ),而在不影響前 述條文的一般 性的原下,凡 提述該現有儲 備 金 , 均 包括提述任何損 益 表 內 貸 方 (或 借 方 )所記的任何數 額。
legco.gov.hk
(2) Every reference in subsection (1)(b) to an existing reserve of Citibank, Hong Kong Branch shall include a reference to any reserve or similar provision, irrespective of its name or designation (and whether the amount thereof be positive or negative in nature) and, without prejudice to the generality of the foregoing, every such reference shall include a reference to any sums standing to the credit (or debit) of any profit and loss account.
legco.gov.hk
在不违反第27 条的前下,凡要求决定缔约国会议是否有权讨论任何事项 或通过向缔约国会议提出的某项提案或修正案的任何动议,都应在讨论该事项或 表决有关提案或修正案之前先付表决。
daccess-ods.un.org
Subject to rule 27, any motion calling for a decision on the competence of the Meeting of States Parties to discuss any matter or to adopt a proposal or an amendment submitted to it shall be put to the vote before the matter is discussed or a vote is taken on the proposal or amendment in question.
daccess-ods.un.org
在不违反第 28 条的情下,凡要求决定大会是否有权通过提交给它的某项 提案的动议,应在就该提案作出决定前付诸表决。
daccess-ods.un.org
Subject to rule 28, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question.
daccess-ods.un.org
(a) 如委員會的主席及副主席均 出席,即 指 該 會的主 席及副主席(在正副主席意見出現分歧 的 情下, 凡 提 述 有關方面作出的裁定,須理解 為主席的裁 定 )
legco.gov.hk
(a) the chairman and deputy chairman of the committee, where both are present (and references to the delivering of the opinion of the relevant body shall be taken to mean the opinion of the chairman where the chairman and deputy chairman disagree)
legco.gov.hk
在公司法的規下,凡經由當時有權收取股東大會通告及出席並於會上 投票的全體股東簽署的書面決議案將具有法律效力及有效,猶如有關決議案已於本公 司正式召開的股東大會上獲得通過。
asiasat.com
Subject to the Act, a resolution in writing signed by all the members for the time being entitled to receive notice of and to attend and vote at general meetings shall be as valid and effective as if the same had been passed at a general meeting of the Company duly convened and held.
asiasat.com
最后,我们想要重申,在任何情下 , 凡 是 我 们 的第一手经验可能被视为相关、可靠和有助益的,我 们随时准备分享在冲突后建设和平方面的知识、经验 和所吸取的教训。
daccess-ods.un.org
Finally, we would like to reiterate our readiness to share our knowledge, experience and lessons learned on post-conflict peacebuilding in every situation where our first-hand experience may be seen as relevant, reliable and useful.
daccess-ods.un.org
在本章程細則 其他規定的規限下,在一般情況或任何特定情 下 , 凡 加 蓋 印章的文書須經一位董事 及秘書或兩位董事或董事會委任的其他一位或以上人士(包括董事)親筆簽署,惟就本 公司股份或債權證或其他證券的任何證書而言,董事會可藉決議案決定免除該等簽署 或其中一人簽署,或以某些機械簽署的方法或系統加上蓋章。
winox.com
Subject as otherwise provided in these Articles, any instrument to which a Seal is affixed shall be signed autographically by one Director and the Secretary or by two Directors or by such other person (including a Director) or persons as the Board may appoint, either generally or in any particular case, save that as regards any certificates for shares or debentures or other securities of the Company the Board may by resolution determine that such signatures or either of them shall be dispensed with or affixed by some method or system of mechanical signature.
winox.com
8 凡財政司司長信納從外匯基金下述 般 轉撥款項,相當不可能 對其達致根據第3(1)或 (1A)條須運用或可運用外匯基金的目的 的能力有不利影響,則他在諮詢外匯基金諮詢委員會後並在行 政長官會同行政會議事先批准下,可將超出用以維持外匯基金 資產在當其時尚未履行的各項責任總和的105%之數的任何款 [...]
項或其部分,從外匯基金轉撥入政府一般收入或轉撥入由行政
[...]
長官會同行政會議所核准的政府其他基金,並可為該轉撥而將 外匯基金的任何資產變現。
legco.gov.hk
8 Where the Financial Secretary is satisfied that such transfer is not likely to affect adversely his ability to fulfill any purpose [...]
for which the Exchange
[...]
Fund is required to be or may be used under section 3(1) or (1A), he may, after consulting the Exchange Fund Advisory Committee, and with the prior approval of the Chief Executive in Council, transfer from the Fund to the general revenue or to such other fund or funds of the Government as may be authorized by the Chief Executive in Council any sum or part of any sum in excess of the amount required to maintain the assets of the Fund at 105% of the total obligations of the Fund for the time being outstanding and may for the purpose of any such transfer realize any of the assets of the Fund.
legco.gov.hk
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义 凡。
daccess-ods.un.org
Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with.
daccess-ods.un.org
(B) 凡向任 何董事或前任董事支付任何款項作為失去職位的補償或 其退任有關的付款(此項付款並非董事根據合約的規定可享有者),須獲得本公司於 股東大會上批准。
asiasat.com
(B) Payments to any Director or past Director of any sum by way of compensation for loss of office or as consideration for or in connection with his retirement from office (not being a payment to which the Director is contractually entitled) must be approved by the Company in general meeting.
asiasat.com
根据巴拿马刑法规定凡接收 、储存、交易、转换或转让资金、证券、财产 [...]
或其他财政资源,且明知它们源自与贩毒、诈骗、非法武器贩运、贩运人口、 绑架、勒索、贪污、腐蚀公职人员、恐怖主义行为、盗窃或国际贩运车辆有 关的活动,而且其目的是隐藏或掩盖其非法来源或协助逃避此种犯罪的法律
[...]
后果的,应处以 5 至 12 年监禁和 100 至 200 天的罚款。
daccess-ods.un.org
Anyone who receives, deposits, [...]
trades in, converts or transfers money, securities, property or other financial resources
[...]
in the knowledge that they are derived from activities related to drug trafficking, fraud, illicit arms trafficking, trafficking in persons, kidnapping, extortion, embezzlement, corruption of public servants, terrorist acts, theft or international trafficking in vehicles, as provided for under Panamanian criminal law, with the aim of hiding or concealing their illicit origin or of helping to evade the legal consequences of such crimes shall be sentenced to 5 to 12 years’ imprisonment and a fine of 100 to 200 days.
daccess-ods.un.org
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務
[...] 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情下作出 合理的會計估計。
asiasat.com
This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting
[...]
and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are
[...] reasonable in the circumstances.
asiasat.com
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證
[...]
券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不
[...] 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情 下 董 事 會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。
asiasat.com
(B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in
[...]
which the relevant register is situate, or
[...] otherwise in each case such other sum [...]
as the Board may from time to time determine)
[...]
for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine.
asiasat.com
(1) 凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致(不論如何引致),並涉 及任何根據本附例而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物的糾紛,不論該事 情、作為、事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居 籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例管限並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接 或間接引致的由港鐵公司或針對港鐵公司提出的每宗訴訟或申索,須受並在此接受在香港 具司法管轄權的法院的專有審判權所限。
legco.gov.hk
(1) Any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by-laws or any of them in regard to any matter, act, event, or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Hong Kong wherever the matter, act, event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the Corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in Hong Kong.
legco.gov.hk
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截下列 時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉 下 屆股東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the
[...]
Company after the
[...] granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date [...]
upon which such authority
[...]
is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情 下 在 本 集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節下來的 款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。
legco.gov.hk
Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 2:29:50