单词 | 下一段 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 下一段 noun —next paragraph nSee also:下一 adj—coming adj 一段 n—length n • flight n 一下—once • in a while • one time • all of a sudden • all at once • (used after a verb) give it a go • do (sth. for a bit to give it a try) 段 n—paragraph n • segment n • section n
|
開設新職位的理由和有關職位的工作安排詳 載於下一段 。 legco.gov.hk | Details and justifications for the new post is set [...] out in the ensuing paragraph. legco.gov.hk |
不過,局長接着在下一段說假 設有 那麼多人工作,他也覺得結業不會明顯減低食環署和漁護署人員的工作量。 legco.gov.hk | But in the following paragraph, the Secretary said [...] that assuming many staff members are involved, the implementation of [...]the buyout package would not significantly reduce the workload of the FEHD and AFCD staff. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規 限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 [...] 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 [...]因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies [...] Act and to the next paragraph of this Bye-law, no [...]Director or proposed or intended Director [...]shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
在教育局的網站中,“非本地高等及專業教育課程”中的“常見問 題 ”,即英文FAQ一欄便有以下一段說話 :“如非本地課程根據條例獲 [...] 准註冊或獲豁免註冊,並不表示該課程因而得到特別的地位,或獲得 承認等同本地學位課程。 legco.gov.hk | On the Education Bureau website, it is stated under the Frequently Asked Questions, that is, FAQ, concerning Non-local Higher and Professional Education Courses [...] that "the registration or exemption of a [...] non-local course under the Ordinance does [...]not carry with it any indication or implication [...]whatsoever that this confers any particular standing to the course or comparability to a local degree programme. legco.gov.hk |
4.5.1 通訊及媒體管理局負責發出電台廣播服務牌照,包 括 下一段 所述的商營電台廣播牌照,以及第 4.7.3至 4.7.7段 所述的社區電台牌 照。 legco.gov.hk | 4.5.1 ACMA is responsible for licensing radio broadcasting services, including commercial radio [...] broadcasting licences mentioned in [...] the paragraph below and community radio licences mentioned in paragraphs 4.7.3 to 4.7.7. legco.gov.hk |
(1) 董事會可設立或聯同或協同其他公司(作為本公司或與本公司有業務聯繫的公司的附 [...] 屬公司)設立及從公司資金中出資給提供退休金、疾病或恩卹津貼、人壽保險或其他福利給僱員的任 何計劃或基金(本段及下一段所用的詞彙涵蓋可能或業已擔任任何行政職位或任何獲利崗位的任何董 [...] 事或前董事)、本公司前僱員及其家屬或任何類別的該等人士。 cre8ir.com | (1) The Board may establish or concur or join with other companies (being subsidiary companies of the Company or companies with which it is associated in business) in establishing and making contributions out of the Company’s moneys to any schemes or funds for providing pensions, sickness or compassionate allowances, life assurance or [...] other benefits for employees (which expression as [...] used in this and the following paragraph shall include any [...]Director or ex-Director [...]who may hold or have held any executive office or any office of profit under the Company or any of its subsidiary companies) and ex-employees of the Company and their dependants or any class or classes of such person. cre8ir.com |
下一段落是对此后将要列出的表 8 至表 10 的一些解说。 unesdoc.unesco.org | The following paragraph provides some explanation [...] for Tables 8 to 10 which are presented hereafter. unesdoc.unesco.org |
因此,如果该条约 [...] 的最后条款规定:条约应在交存一定数目的批准书、核准书、接受书或加入 书以后生效,秘书长作为保存人将取决 于 下一段 中 的 考虑因素,在生效所需 的文书数目中列入所有已经接受的文书予以保存的文书数目,而不论这些文 [...] 书是否附有保留,也不论这些保留是否遇到反对? daccess-ods.un.org | As a consequence, if the final clauses of the treaty in question stipulate that the treaty shall enter into force after the deposit of a certain number of instruments of ratification, approval, acceptance or accession, the Secretary-General as [...] depositary will, subject to the [...] considerations in the following paragraph, include in the [...]number of instruments required for [...]entry into force all those that have been accepted for deposit, whether or not they are accompanied by reservations and whether or not those reservations have met with objections. daccess-ods.un.org |
(F) 除本細則下一段所規 定外,任何董事或建議委任或候任董事不會因其 職位而失去就其兼任有酬金職位或職務或以賣方、買方或任何其他方 [...] 式而與本公司訂立合約的資格,且任何該等合約或董事以任何方式有 利益關係的任何其他合約或安排亦不會因而作廢。 embrygroup.com | (F) Subject to the next paragraph of this Article, no [...] Director or proposed or intended Director shall be disqualified by [...]his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any contract with regard thereto or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. embrygroup.com |
经过我们的审计,除了下一段落中提及的由内部监督办公室向我们通报的问题,我们 并未发现其他欺诈和(或)失误。 unesdoc.unesco.org | Our audit procedures did not result in the identification of any matters related to fraud and/or error other than those that were communicated to us by IOS and referred to in the following paragraph. unesdoc.unesco.org |
在施政報告第 101 [...] 段,行政長官指出 “市民深知民主的可貴,期望盡早落實普選”,怎料 在 下一段 , 即第 102 段, 他卻指出 ─ 正如剛才已有同事數次提過此點了 [...]─ “不能因政制發 展而損害管治的效率和水平”。 legco.gov.hk | In paragraph 101 of the policy address, the Chief Executive said, "Hong Kong people treasure democracy and hope to implement [...] universal suffrage as soon as [...] possible", but in the next paragraph, that is, paragraph 102, he said, [...]as also mentioned by some [...]colleagues for several times, "…… the efficiency and effectiveness of our governance must not be compromised by constitutional development". legco.gov.hk |
在重新排列段次的第 25.22(d)分段末尾,添加以下一段:“ 包括视 需要而向大会第五委员会和方案和协调委员会提供非正式通报,说明会 [...] 员国特别感兴趣的方案和预算问题,以提高透明度和加强秘书处与会员 国之间的对话”。 daccess-ods.un.org | At the end of new [...] subparagraph (d) (former subparagraph (c)), add the words “, including [...]through the provision of informal [...]briefings to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, as needed, on programmatic and budgetary issues of particular interest to the Member States, in order to increase transparency and strengthen dialogue between the Secretariat and the Member States”. daccess-ods.un.org |
9.19 李資深大律師以陸教授的證供為依據,表示事實上李教授以 下一段說話 顯示他明顯地作出了威脅:“否則他( 李教授) [...] 會讓常任秘 書長羅太按照開始籌劃信件所述削減教院學額,甚至讓更壞的事情發 生。 legco.gov.hk | 9.19 Mr Lee SC sought to rely on Professor Luk’s evidence and [...] suggested that there was in fact an explicit threat from [...] Professor Li in the following term, “Otherwise, [...]he (Professor Li) would [...]allow the Permanent Secretary, Mrs Law, to cut away (down) the student numbers as was already indicated in the Start Letter or may be worse. legco.gov.hk |
1994 年版本该条第(1)款中提及的“违反本法对采购实体规定的责任”改为 “所指称的采购实体不遵守本法规定”,反映出 1994 [...] 年版本第 52 条第(2)款中 免于审查的情形已经删去(见下一段 ) , 也反映出可对范围更大的决定和行动 提起质疑和上诉程序。 daccess-ods.un.org | The reference to “a breach of a duty imposed on the procuring entity by this Law” found in paragraph (1) of the 1994 text has been replaced by a reference to “the alleged non-compliance of a decision or action of the procuring entity with the provisions of this Law”, to reflect the deletion of [...] exceptions from review found in paragraph (2) of 1994 article 52 [...] (see the immediately following paragraph) and thus the [...]considerably expanded scope [...]of decisions and actions that can be subject of challenge and appeal proceedings. daccess-ods.un.org |
2008 年有效工作许可证共计 26 121 个;2009 年 11 月,这 个数字降至 24 000 [...] 个,其原因是全球经济衰退以及下述事实:根 据 下一段 落所述制度,以前持工作许可证人员中相当数量的人已成为永久居民。 daccess-ods.un.org | A total of 26,121 work permits were in effect in 2008; the number dropped to 24,000 in November 2009, owing to the global economic downturn and the fact that a [...] considerable number of previous work permit holders had become [...] permanent residents under the system outlined [...]in the next paragraph. daccess-ods.un.org |
播放影片 於影片播放中輕觸螢幕,此時影片控制器即會出現在畫面下方,您 可輕觸播放或暫停按鈕切換播放模式,還可輕觸左箭頭或右箭頭按鈕觀看 上一 段或下一段影片 ,您亦可按住播放進度列上的進度鈕調整至您欲觀賞的片段。 camangi.com | Touch the play or pause icon to switch between playback modes. Touch the previous and next arrow or touch and scroll right or left the progress bar to adjust the video position. camangi.com |
如果是這樣 的話,她可否解釋在下一段末提 及“按一貫程序提交立法會審議"這程序的 安排如何滿足要求,即剛才我提及有很多人想看細節條文後,作出進一步諮 詢。 legco.gov.hk | If so, can she explain how the arrangement of introducing the Bill into the Legislative Council for scrutiny in accordance with the usual procedure as mentioned at the end of the next paragraph can serve the purpose of further conducting public consultation given that many people would like to see the details of the legislative provisions as I have just mentioned? legco.gov.hk |
雖 然 在 簡 單 的 情 況 下 不 難 應 用 該 辯 護 理 由 , 但 正 如 從 下 一 段 中 可 見 , 當 情 況 複 雜 時 , 要 決 定 該 辯 護 理 由 是 否 適 用 , 是 有 困 難 的 。 hkreform.gov.hk | Although it is not difficult to apply in simple fact situations, determining the existence of the defence presents problems where the facts are complex, as is illustrated in the next paragraph. hkreform.gov.hk |
伯利兹期待在下一次审议之前的一段 期 间继续这 一建设性对话,因为在理事会届会之间以及普遍定期审议周期之间还将继续讨论 [...] 人权问题。 daccess-ods.un.org | Belize looked forward to continuing [...] this constructive dialogue in [...] the interim years until the next review, as the discussions [...]on human rights must continue [...]between the sessions of the Council and between the cycles of the universal periodic review. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请秘书长按照第 [...] 63/128 号决议第 5 段的规定,注意到 其报告(A/64/298)第 97 段的内 容,提交其关于联合国法治活动 的 下一 年 度报告; 邀请国际法院、联合国国际贸易法委员会和国际法委员会在各自提交大会的报告 [...] 中对其目前促进法治的作用发表评论;邀请法治协调和资源小组和法治股继续定 [...] 期与会员国互动,特别是举行非正式通报会;邀请各会员国在第六委员会于大会 第六十五届会议期间的辩论中重点就“会员国实施国际法的法律和实践”这一分 专题作出评论(第 64/116 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit his next annual report on United Nations [...] rule of law [...] activities pursuant to paragraph 5 of resolution 63/128, taking note of paragraph 97 of his report [...]contained in document [...]A/64/298; invited the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; invited the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit to continue to interact with Member States on a regular basis, in particular in informal briefings; and invited Member States to focus their comments in the Sixth Committee debate at the sixty-fifth session on the sub-topic “Laws and practices of Member States in implementing international law” (resolution 64/116). daccess-ods.un.org |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除 將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以 運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運 用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is [...] credited as fully paid [...] up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein [...]set out in paying up [...]in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
委员会在其关于 2010-2011 两 年期拟议方案预算的第一次报告中,要求 在 下一个 2 012-2013 年拟议方案预算中 提供详细资料,说明该厅在这方面采取的具体措施以及这些措施所实现的节约 (见 A/64/7,第八.16 段)。 daccess-ods.un.org | In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the Committee requested that [...] detailed information be [...] provided in the next proposed programme budget for 2012-2013 with regard to specific measures taken by the Office in this regard, as well as on savings achieved as a result of such measures (see A/64/7, para. VIII.16). daccess-ods.un.org |
倘在任何股東的登記地址所屬任何地區如無登記聲明或未完成 其他特別手續,則傳閱任何有關股息選擇權或股份配發的要約 [...] 文件屬或可能屬違法或不切實際,或為確定其是否完全合規或 [...] 是否與有關股東持有股份的價值有關而進行有關事宜的合法性 或實用性將耗時長久或費用昂貴,董事會可於任何情況下決定 不向該等股東提供或作出本條公司細則 ( A ) 段下 的 股 息選擇權及 股份分配,而在此情況下,上述條文須與有關決 定 一 併 理 解並 據此詮釋,而受上述決議影響的股東不會因任何目的成為及視 為單一類別股東。 chinaallaccess.com | (E) The Directors may on any occasion determine that rights of election and the allotment of shares under paragraph (A) of this Article shall not be made available or made to any shareholders with registered addresses in any territory where in the absence of a registration statement or other special formalities the circulation of an offer of such rights of election or the allotment of shares would or might be unlawful or impracticable or the legality or practicability of which may be time consuming or expensive to ascertain whether in absolute terms or in relation to the value of the holding of shares of the shareholder [...] concerned, and in such [...] event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination and no shareholder who may be affected [...]by any such determination [...]shall be, and they shall be deemed not to be, a separate class of shareholders for any purposes whatsoever. chinaallaccess.com |
工作组将收到秘书处关于以下两方 面的说明并可考虑将其用作审议的基 础:(a)《贸易法委员会跨国界破产示范法》有关主要利益中心的某些概念的解 释和适用(A/CN.9/WG.V/WP.103 及增编);及(b)濒临破产前一段时间 中董事的 义务(A/CN.9/WG.V/WP.104 及增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group will have before it, and may wish to use as a basis for its consideration, notes by the Secretariat concerning (a) Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (A/CN.9/WG.V/WP.103 and addenda); and (b) Directors’ obligations in the period approaching insolvency (A/CN.9/WG.V/WP.104 and addenda). daccess-ods.un.org |
关于“贵国政府是否考虑对外层空间 下 限 和 (或)空气空间上限进行定义 的可能性”的问题,由于如问题(b)所述,目前尚未在协商一致的基础上建立外 层空间与空气空间之间的分界线,阿尔及利亚政府继续支持的通常认识是,空 间活动就是发射预定在轨道中停留 一段 特 定时间的空间物体。 daccess-ods.un.org | In response to the question “Does your Government give [...] consideration to the possibility [...] of defining a lower limit of outer space and/or an upper limit of airspace?”, given that the boundary between outer space and airspace has not yet been established on the basis of consensus, as mentioned in question (b), the Government of Algeria continues to support the conventional view that space activity consists in the launch of space objects [...]intended to remain [...]in orbit for a specific period. daccess-ods.un.org |
在联伊援助团的持续、大力援助下, 伊 拉克选举 委员会每一次都克服了各种障碍;按照规定的时间完 成了工作;经受住了议会前一段时间 就重要选举立法 进行的相当复杂辩论的考验;制订了席位分配及少数 族裔与妇女代表比例的复杂方案;完成了对迄今多达 2 000 项正式申诉的裁定。 daccess-ods.un.org | With constant and intensive assistance from UNAMI, the Iraqi Electoral Commission overcame every hurdle, every time; met operational timelines; came out of a rather complicated and contentious parliamentary debate some time ago [...] over critical electoral legislation; [...]regulated a complex formula for the allocation of seats and the representation of minorities and women; and concluded the adjudication of formal complaints, of which there have been as many as 2,000 to date. daccess-ods.un.org |
正如秘书长报告指出的那样,独立审计行预咨委会审查的内部监督事务厅 提交的预算原件包括请设的 22 个新员额,A/64/697 号文件第 527 段下的表 格详 列了这些新员额的情况:内部审计司增设的 18 个员额(1 个 P-5、10 个 P-4、4 个 P-3、3 个本国一般事 务员额),包括以往在非索特派团支助办预算下供资的 4 个员额(1 个 P-5、1 个 P-3、1 个 P-3、1 个本国一般事务);视察和评价司的 3 个员额(1 个 P-5、1 个 P-3、1 个一般事务(其他职等))以及调查司的 1 个员额(1 个一般事务(其他职等))。 daccess-ods.un.org | As indicated in the Secretary-General’s report (see A/64/697, para. 527), the original budget submission of the Office of Internal Oversight Services, which was reviewed by the Independent Audit Advisory Committee, includes the request for 22 new posts, which are detailed in the table below paragraph 527 of the SecretaryGeneral’s report: [...] 18 additional posts for the Internal [...] Audit Division (1 P-5, 10 P-4, 4 P-3, 3 NGS), including 4 posts previously funded under the UNSOA budget (1 P-5, 1 P-3, 1 P-3, 1 NGS); 3 posts for the Inspection and Evaluation Division (1 P-5, 1 P-3, 1 General Service (Other level)) and 1 post for the Investigations Division (1 General Service (Other level)). daccess-ods.un.org |
(4) 如果在没有登记陈述书或其他特别手续的情况下于任何地区提呈本细则第 (1) 段下的选 择权利及股份配发按董事会的意见将会或可能属违法或不实际可行,则董 事会可于任何情况下决定不向登记地址位于该地区的股东提供或作出该等选择权利及 股份配发,而在此情况下,上述规定须按此决定阅读及诠释,因 上 一 句 子 而受影响的 股东不得就任何目的作为或被视为一个独立的股东类别。 chiho-tiande.cn | (4) The Board may on any occasion determine that rights of election and the allotment of shares under paragraph (1) of this Article shall not be made available or made to any shareholders with registered addresses in any territory where, in the absence of a registration statement or other special formalities, the circulation of an offer [...] of such rights of election or the allotment [...]of shares would or might, in the opinion of the Board, be unlawful or impracticable, and in such event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination. chiho-tiande.com |
(G) 董事會可於任何情況下決定,不得向於股東名冊登記之股東(或轉 讓股份而言,於董事會釐定之日期後登記之股份)提供本細則第 ( A ) 段下 的 選 擇權, 而在此情況下,上述條文應與有關決 定 一 併 閱讀並據此詮釋。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (G) The Board may on any occasion determine that rights of election under paragraph (A) of this Article shall not be made available to shareholders who are registered in the register of shareholders, or in respect of shares the transfer of which is registered, after a date fixed by the Board and in such event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination. hongkongfoodinvestment.com.hk |
领土《宪法》制定了关于个人基本权利和自由的规定。35 如以往报告所述(见 A/AC.109/2008/16,第 55 段),下列国际人权文书适用范围已扩及蒙特塞拉特:《欧 洲人权公约》、《经济、社会和文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公 约》、《禁止酷行和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利 公约》和《消除一切形 式种族歧视公约》。 daccess-ods.un.org | Under the Constitution of the Territory, provision is made regarding the fundamental rights and freedoms of the individual.35 As [...] previously reported (see A/AC.109/2008/16, para. 55), the following international human rights instruments were extended to Montserrat: the European Convention on Human Rights; the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; the Convention on the Rights of the Child; and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. [...] daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。