单词 | 上行 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 上行 —up train (i.e. towards the capital)Examples:上行下傚—subordinates follow the example of their superiors [idiom.] 网上银行 n—online banking n
|
此牌照讓我們 可以提供電視廣播及電訊上行鏈路 服務至我們的衛星,同時向我們的客戶提供備用服務。 asiasat.com | This licence permits us to provide television broadcast and telecommunications uplink services to our satellites and to provide backup services for our customers. asiasat.com |
我們透過大埔地面站為優質客戶提供一系列增值服務,包括多路單載波(「MCPC」)平台 、 上行 鏈 路 、訊號 轉駁、緊急上行鏈路 備用及設備寄存服務。 asiasat.com | Through the Tai Po Earth Station, we offer a range of value-added services including multiple [...] channels per carrier (MCPC) [...] platforms, uplink, traffic turn-around, emergency uplink backup and equipment hosting services to our valued [...]customers. asiasat.com |
在上行程 位置上,关闭离泵最近的流体截止阀 (D),并确保泵停 止。 graco.com | Close the fluid shutoff valve (D) closest to the pump on the upstroke and be sure that the pump stalls. graco.com |
然而,近期汇率贬值可能对价格造成一 定 上行 压 力 ,尤其是印度和土耳其,尽管近期能源价格大幅下降将提供一定缓冲。 bbvaresearch.com | However, the recent exchange rate depreciation could bring some upward pressure on prices, in particular in India and Turkey, although the significant recent drop in energy prices will provide some buffer. bbvaresearch.com |
总部支助小组的主要重点是协助高级管理层进行战略规划、政策指导和执 行各方面任务;确保每天及时向非索特派团提供一贯的支持,包括协调和准备向 高级管理层提出的关于规划和执行一揽子支援计划的建议,所包含的活动有:与 [...] 会员国进行联络,与北约、欧洲联盟、非洲联盟和其他机构就 海 上行 动 进 行联合 行动协调。 daccess-ods.un.org | The primary focus of the Headquarters Support Team would be to assist senior management with the strategic planning, policy guidance and implementation of all aspects of the mandate; ensure coherent, daily and timely support to AMISOM, including the coordination and preparation of recommendations for senior management related to planning and implementation of the support package, to include activities such as liaison with Member States [...] and coordinating joint operations with NATO, the European Union, the African Union and [...] other agencies for sea operations. daccess-ods.un.org |
在其下一次定期报告中提供资料廉明在这方面采取措施,及其对少数 群体实际上行使宗 教自由方面产生的影响。 daccess-ods.un.org | (f) Provide, in its next periodic report, information on measures taken in this regard and their impact on de facto exercises of freedom of religion by minority groups. daccess-ods.un.org |
至 於該修訂規例所 帶 來 新服務的範圍,資訊科 技及廣播局首席助理局長(A)補 充 , 透 過 實 施 該 修訂規 例 , 星 電 視 共 用 天 線 持牌人 除 可接收 及分發 星 電 視 及 有 線 電 視 的 收 費 電 視 服 務 外 , 亦 可接收 及分發其他領 有牌照的 收 費 電 視 服 務,包 括 按 照 星 電 視 上行及下行 牌照所 准許在港提供的 收 費 電 視 服 務及根據《電 視 條例》 領 牌 的 自選影像 節 目 服 務 ; 以 及 接 收 及分發從 星 接 收 擬 供 星 電 視 共 用 天 線 系統使用者收 取 的電訊訊息 ﹔ 以 及 透 過 互連, 讓 星 電 視 共 用 天 線 系統使用者可接收 及 轉送電訊訊息予其 他 電訊系統或服務,而 該 等 電訊系統 或服務 須根據《電訊條例》已經獲發牌照。 legco.gov.hk | On the range of new services to be brought about by the Amendment Regulation, the Principal Assistant Secretary for Information Technology and Broadcasting (A) (PAS/ITB(A)) supplemented that as a result of the Amendment Regulation, SMATV licensees would be allowed to receive and distribute licensed subscription television services in addition to those of Satellite TV and the HKCTV, including subscription television services under a Satellite Television Uplink and Downlink Licence and video-on-demand programme services licensed under the Television Ordinance, and to receive and distribute telecommunications messages received from satellites intended for reception by users of the SMATV systems, and by interconnection, to receive and relay telecommunications messages between users of the SMATV systems and other telecommunications systems or services licensed under the Telecommunication Ordinance. legco.gov.hk |
并发用户容量主要受限于调度信令和业务信道资源,在多小区模 拟加载环境下,采用 20MHz 带宽的 TD-LTE 系统、2:2 的下行与上行 时隙比例和 10:2:2 的特殊时隙配比,每个小区可支持 200 个终端 同时在线,且下行吞吐量均保持在 100kbps 以上,上行吞吐量均保持 在 50kbps 以上。 tdia.cn | Concurrent user capacity is mainly limited by scheduling signaling and traffic channel resources, in multi-cell simulation loading [...] environment, by adopting [...] TD-LTE system with 20MHz, 2:2 DL/UL time slot allocation and special time slot allocation of 10:2:2, each cell can support 200 terminals to be on-line at the same time, with downlink throughput being kept [...]above 100kbps and uplink throughput above 50kps. tdia.cn |
(A) 在不抵觸董事會行使根據細則第 129 條至第 131 條所獲賦予的任何 權力的情況下,董事會負責管理本公司業務,除本細則明文賦予的權力及權限外, 可行使本公司可行使或作出或批准,而本細則或規例並無明文指示或要求本公司 於股東大會上行使或作出的所有權力,並進行所有行動及事項,惟無論如何須遵 守規例及本細則的規定,以及本公司不時於股東大會上提出的任何規定(該等規 定須與本細則的條文一致),前提為提出的規定不可令董事會先前作出,而在並無 提出規定時為有效的行動變為無效。 minmetalsland.com | (A) Subject to any exercise by the Board of the powers conferred by Bye-laws 129 to 131, the management of the business of the Company shall be vested in the Board who, in addition to the powers and authorities by these Bye-laws expressly conferred upon it, may exercise all such powers and do all such acts and things as may be exercised or done or approved by the Company and are not hereby or by the Statutes expressly directed or required to be exercised or done by the Company in general meeting, but subject nevertheless to the provisions of the Statutes and of these Bye-laws and to any regulations from time to time made by the Company in general meeting not being inconsistent with such provisions of these Bye-laws, provided that no regulation so made shall invalidate any prior act of the Board which would have been valid if such regulation had not been made. minmetalsland.com |
在某些情况下,沿海 国可以在其领海内的外国船只上行使 刑 事管辖权,包括当犯罪的后果波及沿海国时, 或如果发生犯罪扰乱了该国的和平或其领海的良好秩序的情况。 daccess-ods.un.org | In certain circumstances, a coastal State may exercise criminal jurisdiction on board a foreign ship within its territorial sea, including when the consequences of the crime extend to the coastal State, or if the crime disturbs the peace of the country or the good order of its territorial sea. daccess-ods.un.org |
帮助土著人民参与外部的、非土著的决策进程的那些机制可能是有问题 的,这一情况有多种原因:这些机制可能是在土著人民从政治、社会和经济角度 不处于主宰地位的环境里开展工作,而尽管这些机制加强土著人民的参与性,但 它们并没有进而使非土著的个人及民众在平等水 平 上行 动 ; 它们使土著人民在决 策中有切实的影响力;由于它们的执行工作有问题,或者出现以前未遇见的问 题;或由于它们在与其他土著个人相比优先考虑某些土著个人的参与,造成了对 它们是否能够在个人间达成平等的能力所产生的疑虑。 daccess-ods.un.org | Mechanisms enabling the participation of indigenous peoples in external, nonindigenous decision-making processes can be problematic for various reasons; they may operate in environments where indigenous peoples are politically, socially and economically non dominant and, while they enhance indigenous peoples’ participation, they do not go so far as to level the playing field with non-indigenous individuals and peoples; they do not allow greater indigenous influence over decisions in practice; because they are poorly implemented, or suffer from previously unforeseeable problems; or because they privilege the participation of certain indigenous individuals over that of others, creating concerns about their ability to achieve equality between individuals. daccess-ods.un.org |
如其委任人要求,替任董事有權在與作出委任的董事相同的範圍內代替該董事接收董事 會會議或董事委員會會議的通知,並有權在作為董事的範圍內出席作出委任的董事未有 親自出席的任何上述會議及在會議上表決,以及一般地在上述會 議 上行 使 及履行其委任 人作為董事的所有職能、權力及職責,而就上述會議的議事程序而言,此等細則將猶如 其為董事般適用,惟在其替任一位以上董事的情況下其表決權可累積除外。 mainland.com.hk | An alternate Director shall, if his appointor so requests, be entitled to receive notices of meetings of the Board or of committees of the Board to the same extent as, but in lieu of, the Director appointing him and shall be entitled to such extent to attend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to exercise and discharge all the functions, powers and duties of his appointor as a Director and for the purposes of the proceedings at such meeting the provisions of these Bye-laws shall apply as if he were a Director save that as an alternate for more than one Director his voting rights shall be cumulative. mainland.com.hk |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 [...] 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, [...] 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国 土 上行 使 自 决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for [...] international law, including humanitarian and human [...] rights law, as well as its rejection [...]of the legitimate, inalienable and internationally [...]recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
在 2009 年 3 月 5 日第 7 次会议上,行使答 辩权发言的有:印度代表(针 对巴基 斯坦代表的发言)、朝鲜民主主义人民共和国代表(针 对日本代表的发言)、 伊朗伊斯 兰 共和国代表(针 [...] 对以色列代表的发言)、巴基 斯坦代表(针 对印度代表的 发言)、以色列代表(针 [...] 对伊朗伊斯兰共和国代表的发言)和日本代表(针 对朝鲜民主 主义人民共和国代表的发言)。 daccess-ods.un.org | At the 7th [...] meeting, on 5 March 2009, statements in exercise of the right of reply were made by the representative [...]of India, in relation [...]to the statement of the representative of Pakistan; the representative of the Democratic People’s Republic of Korea, in relation to the statement of the representative of Japan; the representative of Iran (Islamic Republic of), in relation to the statement of the representative of Israel; the representative of Pakistan, in relation to the statement of the representative of India; the representative of Israel, in relation to the statement of the representative of Iran (Islamic Republic of); and the representative of Japan, in relation to the statement of the representative of the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
因此,一个想法是撤回保留的程序应仿效提出保留 的程序,在此基础上行事似 乎是合理的,但可能需要酌情做出一些修改和细微调 整。 daccess-ods.un.org | It therefore seems reasonable to proceed on the basis of the idea that the procedure for withdrawing reservations should be modelled on the procedure for formulating them, although that may involve some adjustment and fine-tuning where appropriate. daccess-ods.un.org |
实际上,行动方案是根据与会代表提出的建议而做出的, 着重针对以下目标:发展对于各国联合会及俱乐部领导人的培训;在世界联合会 与其合作伙伴间分享并传递信息;参加联合国机构组织的国际活动;与教科文组 织及国家委员会建立信任气氛;促进世界联合会的财务独立;关注促进南北国家 在教科文组织优先领域的互助团结。 daccess-ods.un.org | Indeed, inspired by the recommendations adopted by delegates, this Plan of Action revolves around the following objectives: provide additional training for the managers of the national federations and clubs; disseminate and circulate information between the World Federation and its partners; participate in international events organized by United Nations agencies; establish an atmosphere of trust with UNESCO and the national commissions; encourage the financial autonomy of the World Federation; foster solidarity between the countries of the North and those of the South with respect to UNESCO’s priority areas. daccess-ods.un.org |
72 債權證、債權股證、債券及其他證券可於本公司與獲 發 行上 述 各 項的人士的 間轉讓,而不附帶任何衡平法權利。 cre8ir.com | 72 Debentures, debenture stock, bonds and other securities may be made assignable free from any equities between the Company and the person to whom the same may be issued. cre8ir.com |
除上文披露者外,於最後可行日期 ,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
如果您的持续护理因故未获批,您和 [...] 您的医疗服务提供者将接到电话通知和一 封信,含有我们的决定和您对该决定 进行 上诉权利的信息。 amerihealthmercyhp.com | If for some reason we do not approve continued care, you and your health care provider [...] will get a telephone call and a letter that includes our decision and information [...] about your right to appeal the decision. amerihealthmercyhp.com |
(l) 如 私隱專員本可就某 移轉實體違 反 或 被 指稱違 反 《個 人資料(私隱)條例》(第 486 章 )或 保障資料原則一事 而在緊接指定日期之 前 根據該條例就該移轉實體行使 任何權力 , 則 [...] 自指定日期起,他可就渣打銀行(香港) 行使該權力 ;但本條例將各移轉實體的各項業務移轉 予 和 [...] 轉歸渣打銀行(香港),以及因預期或由於 進 行上 述移轉及轉歸而向 渣打銀行(香港)所 [...]作出的任何資訊 披露,並不屬 違 反 移轉實體在緊接指定日期前所 負 有 的 保 [...] 密 責任,而渣打銀行(香港)或移轉實體亦不屬 違 反 《個人資料(私隱)條例》(第 486 章 )或 保障資料原 則 。 legco.gov.hk | (l) The Privacy Commissioner may, on and from the appointed day, exercise in respect of Standard Chartered Bank (Hong Kong) any power under the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) which he could have immediately prior to the appointed day exercised in respect of a transferring entity in respect of a breach or alleged breach by a transferring entity of that Ordinance or the data protection principles; but the transfer to, and vesting in, Standard Chartered Bank (Hong Kong) by this Ordinance of the undertakings of the transferring entities and any disclosure to Standard [...] Chartered Bank (Hong Kong) of any information in [...] contemplation or as a result thereof shall not [...]amount to a breach of any [...]duty of confidentiality to which a transferring entity is subject immediately prior to the appointed day or to a contravention by Standard Chartered Bank (Hong Kong) or a transferring entity of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) or the data protection principles. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以 上 之 上 述 其 他公司任何類別股本之已 發 行 股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
在审判的所有阶段都主动向所有申诉人提供了律师服务,包括代表他们的利 益进行上诉。 daccess-ods.un.org | All complainants were offered the services of lawyers, at all stages of the trial, including representing their interests on appeal. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历 史 上对 该 国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及 在 行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或 之 上 拾 獲 任何物品或物 體,須在切實可行的範 圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 [...] 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article [...] or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon [...]as is practicable [...]and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
在《中期战略》的第一个双年度里,建议重大计划 V 在实施 34 C/4 的战略性计划目 标:“促进有质量的信息的普及利用”和“加强多元、自由和独立的媒体与信息机构”方面 不再承担计划的牵头任务,将集中力量 执 行上 述 之 双年度部门优先事项。 unesdoc.unesco.org | During the first biennium of the Medium-Term Strategy, it is proposed that Major Programme V will discharge its programmatic leadership with respect to the 34 C/4 strategic programme objectives “Enhancing universal access to quality information” and “Fostering pluralistic, free and independent media and infostructures” by concentrating on the above biennial sectoral programme priority. unesdoc.unesco.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股 東週年大會通告載列的條款,就授予董事 發 行 授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處 理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須 舉 行 下 屆 股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大 會 上 以 普 通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be [...] proposed at the Annual [...] General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable [...]laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
发展集团在联合国系统职工学院的支持下,制定了若干加强驻地协调员制度 的培训方案;其中有些属一般性质的培训方案,而另一些则具体针对如下职能,诸 如:对首次委任的驻地协调员进行上 岗 培 训、针对驻地协调员的在职情况简介、依 据胜任能力的绩效评定、团队建设、联合国改革和国别方案编制程序培训,以及联 发援框架战略规划务虚会。 daccess-ods.un.org | UNDG has developed several training programmes with support from the United Nations System Staff College (UNSSC) to strengthen the RC system; some of them are of a general nature and others specific to the function, such as: induction training for first-time RCs, in-service briefings for RCs, competency-based training for performance appraisal, team-building, United Nations reform and country programming processes and UNDAF strategic planning retreats. daccess-ods.un.org |
(b) 冰岛众多机构、组织和人员的专业知识、经验和支持似乎已可以认为从冰岛方面 来说,已经可以确保中心能够圆满地 履 行上 述第7 段中所列出的职能,为教科文 组织实现语言和多语言使用方面的战略性计划目标,进而为实现更广意义上的促 进文化多样性和文化间对话的战略性计划目标做出贡献。 unesdoc.unesco.org | (b) The skills, experience and commitment of a large number of Icelandic institutions, organizations and individuals appear to ensure that, as far as Iceland is concerned, the centre will be able to duly perform the functions listed in paragraph 7 above, thereby contributing to UNESCO’s strategic programme objectives relating to languages and multilingualism and, more in general, to cultural diversity and intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
认可方案和协调委员会关于其报告第二章 C 节所载对政治事务的深入评 价、第三章 A [...] 节所载联合国系统行政首长协调理事会总审查 2009/10 年度报告以 及第三章 B 节所载联合国对非洲发展新伙伴关系的支助的结论和建议,并请秘书 长确保及时执行上述建议。 daccess-ods.un.org | Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the in-depth evaluation of political affairs, contained in chapter II, section C, of its report; on the annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2009/10, contained in chapter III, section A; and on United Nations support for the New Partnership for Africa’s Development, contained in chapter III, [...] section B; and requests the [...] Secretary-General to ensure the timely implementation of the abovementioned recommendations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。