单词 | 上工 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 上工 —go to workless common: start work Examples:上海汽车工业—Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) 上海汽车工业集团—Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
|
(f) 核准喀麦隆氟氯烃淘汰管理计划第一阶段第一次付款,以及相应的执行计 划,金额为 884,453 美元,加上工发组织的机构支助费用 66,334 美元。 multilateralfund.org | (f) Approving the first tranche of stage I of the HPMP for Cameroon, and the corresponding implementation plan, at the amount of US $884,453, plus agency support costs of US $66,334 for UNIDO. multilateralfund.org |
此外,还制定了一项高官管理能力框架,这一框架旨在改进秘书处高级管理干部(D 级以上工作人 员和 P-5 级“管理人员”)的选拔程序和培养工作,其做法是以关键性的管理 能力为基础,采用现代最先进的评估技术。 unesdoc.unesco.org | In addition, a Senior Managerial Competency Framework was developed which aims at improving the selection process and development of the senior management cadre of the Secretariat (D-level staff and above and P-5 “managers”) by using “state-of-the-art” assessment techniques, based on key managerial competencies. unesdoc.unesco.org |
(d) 緩解糾紛工具,是一套研發中的網 上工 具 , 以協助在 爭議中找出一套客觀準則並排解糾紛。 legco.gov.hk | (d) dispute resolving tool, which is a tool under development to help identify objective criteria in a dispute and resolve the dispute. legco.gov.hk |
联合检查组关于人权高专办经费筹措和人员配 [...] 置的报告(A/62/845),目标在于帮助提高人权高专办 的效率和效力,建议设立适当机制,联系人权理事会 所确定的优先事项,让会员国参与审查工作方案草案 以及所需有关经费,并监测资金使用和工作方案的实 [...] 施情况;另外建议采取措施,纠正人权高专办专业人 员职等及以上工作人 员地域分配不平衡的情况。 daccess-ods.un.org | The objective of the Unit’s report on the funding and staffing of OHCHR (A/62/845) was to help improve the efficiency and effectiveness of OHCHR by recommending adequate mechanisms for involving Member States in the review of the draft programme of work and of associated financial requirements, in light of the priorities established by the Human Rights Council, and for monitoring the use of funds and the implementation of the programme of [...] work, and by recommending measures to [...] redress the imbalance in the geographic [...]distribution of OHCHR staff at the Professional level and above. daccess-ods.un.org |
在该届会议上,工作组 一致认为《指南》与贸易法 委员会电子商务法规的指导原则是一致的,因而审议了担保权登记处使用电子 通信所产生的某些问题,以确保关于登记的案文同《指南》一样,也与这些原 则保持一致(A/CN.9/714,第 34-47 段)。 daccess-ods.un.org | At that session, the Working Group, having agreed that the Guide was consistent with the guiding principles of UNCITRAL texts on e-commerce, the Working Group considered certain issues arising from the use of electronic communications in security rights registries to ensure that, like the Guide, the text on registration would also be consistent with those principles (A/CN.9/714, paras. 34-47). daccess-ods.un.org |
2010 年上半年完成了对难民署的“年龄、性别和多样性主流化战略”执行 情况的一次重大的全球性独立评价,补充了此前对难民署在难民妇女和儿童以及 社区服务功能等相关问题上工作所 作的一系列评价报告。 daccess-ods.un.org | The first half of 2010 saw the completion of a major, global and independent evaluation of the implementation of UNHCR’s Age, Gender and Diversity Mainstreaming (AGDM) strategy, complementing a series of earlier evaluations on closely related issues: UNHCR’s work with refugee women and children and the community services function. daccess-ods.un.org |
另外,在网站上,工发组织还向可能有意提供报价的公司发出请求,请它们参加这场 国际投标。 multilateralfund.org | Furthermore, UNIDO issued the request for participation in the international tender on its website to those companies that might be interested in submitting an offer. multilateralfund.org |
拟将 35 个个体订约人职位改划为本国工作人员员额:设施管理科(6 个订约 [...] 人)(A/64/698,第44段),信息和通信技术/后勤场地支助股(2 个订约人)(同上); 后勤业务科(4 个订约人)(同上,第 46 [...] 段);供应科(6 个订约人)(同上);工程科 (2 个订约人)(同上);运输科(3 [...] 个订约人)(同上);以及通信和信息技术处(12 个订约人)(同上,第 59 段)。 daccess-ods.un.org | The conversion of 35 individual contractors positions to national staff posts is proposed: Facilities Management Section (6 contractors) (A/64/698, para. 44); Information and Communications Technology/Logistics Campus Support Unit (2 contractors) (ibid.); Logistics Operations Section (4 [...] contractors) (ibid., para. 46); Supply Section [...] (6 contractors) (ibid.); Engineering Section [...](2 contractors) (ibid.); Transport [...]Section (3 contractors) (ibid.); and Communications and Information Technology Services (12 contractors) (ibid., para. 59). daccess-ods.un.org |
他指出,该项目还让海洋科学 家有机会在配备科学设备的船只上工 作 实 践。 daccess-ods.un.org | He noted that the project also included hands-on experience for marine scientists working aboard vessels with scientific equipment. daccess-ods.un.org |
在 12 月 2 日主要委员会举行的第 2 次会议上,工作组主席汇报了工作组的 工作情况,工作组在 11 月 29 日和 30 日以及 12 月 2 日举行了三次会议。 daccess-ods.un.org | At the 2nd meeting of the Main Committee, on 2 December, the Chairman of the Working Group reported on the work of the Working Group, which had held three meetings, on 29 and 30 November and 2 December. daccess-ods.un.org |
在同次会议上,工作组 成员表 示感谢日内瓦国际人道主义排雷中心作为执行支助股的东道方所提供的支持,并 重申对执行支助股、主任及其他工作人员的高度赞赏。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, Task Force members expressed their appreciation for the support by the GICHD as host of the ISU and also reiterated their strong appreciation for the ISU, its Director and other staff. daccess-ods.un.org |
例如,发现他们在渔船上工作、 准备网具和饵料、在池塘养 殖中投喂和捕捞、以及从事鱼品分级、处理和销售。 fao.org | They are found, for example, working on board fishing vessels, preparing nets and baits, feeding and harvesting fish in aquaculture ponds, and sorting, processing and selling fish. fao.org |
我还感谢秘书长今天在此发言,并感谢他的全面 报告(S/2011/634* [...] ),该报告描述了将有助于以一种更 加明确的方式指导安理会在该议题 上工 作 的 许多重 要方面。 daccess-ods.un.org | I also thank the Secretary-General for his presentation here today as well as for his comprehensive report [...] (S/2011/634*), which illustrates many important aspects that will help guide the [...] Council’s work on this topic in a more oriented way. daccess-ods.un.org |
降噪麦克风是怎样在 Jabra 有线耳麦上工作的? jabra.cn | How does a noise canceling microphone work on my Jabra corded headset? jabra.com |
7.4.2 政府強 調,如以訂明的嚴 謹 程序作出 評估後 ,預計交通噪音 會超出 上限規定,或道路交通噪音水平會增 加 1分貝(A)或以上,工 程 倡 議者必須採取 一 切切實 可 行的直接措施,包括設置隔音屏障或隔音 罩 、調整 道路定線 ,以及使用低噪音物料鋪設路面,以減低對 鄰近噪 音 感應強的建築物用戶 的影響。 legco.gov.hk | 7.4.2 The Government emphasizes that through a defined vigorous assessment procedure, if the predicted traffic noise exceeds the noise limit or the road traffic noise level increases by 1 dB(A) or more, the project proponent must adopt all practicable direct measures, including installing noise barriers or enclosures, adjusting the alignment of the road(s), and using low-noise materials for surfacing to reduce the impact on users of noise-sensitive buildings in the neighbourhood. legco.gov.hk |
在 4 月 14 日举行的第五次会议上,工作组 成员 Sicilianos 先生在发言中强调 了消除种族歧视委员会关于在刑事司法系统的管理和运作过程中防止种族歧视的 第 31(2005)号一般性建议的重要性。 daccess-ods.un.org | At the 5th meeting, on 14 April, Mr. Sicilianos, a member of the Working Group, highlighted in his presentation the importance of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination’s general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. daccess-ods.un.org |
非正式的利益攸关者包括(女性)街道清扫工、在废物收 集车上工作的 (男性)工人、垃圾场的“拾荒”者(其中有些人可能就住在垃圾场 [...] 或周围)、靠回收废物谋生的家庭企业。 daccess-ods.un.org | The “unofficial” stakeholders include (female) street [...] sweepers, (male) workers on [...] collection trucks, dump site waste pickers, [...]some of whom may actually live on or at the edge of [...]the dump site, and family-based businesses that live off recycling. daccess-ods.un.org |
自 2000 年 9 月以来巴勒斯坦被占领土上工程处 工作人员多人被以色列占领 军杀害和击伤,对此又表示非常遗憾 daccess-ods.un.org | Deploring further the killing and injury of Agency staff members by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory since September 2000 daccess-ods.un.org |
在 12 月 2 日举行的第 3 次会议 上,工作组 决定核准载于会议工作室文件的会议结果文件草案,并建议主要委员 会通过该文件。 daccess-ods.un.org | At its 3rd meeting, on 2 December, the Working Group had decided to approve the draft outcome document of the Conference as contained in a conference room paper and had recommended its adoption by the Main Committee. daccess-ods.un.org |
在第八届会议上,工作组 审查了以前各 届会议所完成的工作及采用的方法,并分析了非裔儿童的境况。 daccess-ods.un.org | At its eighth session, the Working Group reviewed the work accomplished in previous sessions and methodologies employed and analysed the situation of children of African descent. daccess-ods.un.org |
a) 網上資源 — 為中學生而設的電腦遊戲,可比較食品的營養資料和評估從膳食 中攝入營養素分量的網上工具, 互動食物標籤,全新的營養標籤專門網頁等; b) 視聽資料 — 第二輯政府宣傳短片/聲帶,一套教育電視節目等;以及 c) 紀念品 — 八達通套及塑膠文件夾。 cfs.gov.hk | a) IT resources – computer game for secondary school students, web-based gadget for comparing nutrition information of food products and assessing dietary intake, interactive food label, new designated website for NL, etc.; b) Audio-visual materials – 2nd TV/radio API, an Educational Television programme, etc.; and c) Souvenirs – Octopus card holder and plastic folder. cfs.gov.hk |
我们认为,可能为海 盗袭击的受害者及其家属拿出的解决办法可包括的 短期和长期措施有:提供充分赔偿,使袭击中的幸存 [...] 者获得康复,全面审查各项标准,包括与 海 上工 人的 权利、生计和社会保障有关的标准。 daccess-ods.un.org | In our view, possible solutions for the victims of pirate attacks and their families could include such short-term and long-term measures as adequate compensation, rehabilitation for survivors of attacks and the [...] comprehensive review of standards, including those related to the rights, livelihoods and [...] social security of maritime workers. daccess-ods.un.org |
使用汽艇进行安全巡逻,保障水域安全和出入以及停泊在码头的船只; 对各类驳船和船上工作人员进行安检,并检查核对这些船只和人员在水 域中是否合法。 daccess-ods.un.org | Security patrols are conducted using launches in order to secure bodies of water, access thereto and ships moored at piers; all vessels and persons working on them are subject to inspection in order to verify that they are legally entitled to be present on the bodies of water. daccess-ods.un.org |
在Songwe山地表下最大深度为350米的钻孔已经探查到被评估的矿产资源, 以 上工 作 是 在Mkango于2011年和2012年分两个阶段完成的总共约6850米的金刚石钻探基础上完成的。 tipschina.gov.cn | The estimated mineral resource has been traced in drill holes to a maximum depth of 350 m below the surface of Songwe Hill and is based on the two phases of diamond drilling completed by Mkango in 2011 and 2012 totalling approximately 6,850 m. The vast majority of the Indicated mineral resource blocks (at a 1% TREO cut-off, 9.1 mt of carbonatite, 0.67 mt of mixed and 1.04 mt of fenite) are at depths of less than 200 m below the surface of the hill. tipschina.gov.cn |
在第二十二届会议上,工作组 请秘书处为其今后会议编写一份 文件,阐明网上解决系统设计所涉及的各种原则和问题(A/CN.9/716,第 115(b) 段)。 daccess-ods.un.org | At its twenty-second session, the Working Group requested the Secretariat to provide for a future meeting a document setting out principles and issues involved in the design of an ODR system (A/CN.9/716, para. 115(b)). daccess-ods.un.org |
主席为此还回顾到,2009 年 6 月,工作组举行了一次非正式 会议,在该次会议上,工作组成员讨论了如何推进和协助实施《安全框架》,以 及如何奠定一个良好的基础借以决定应开展哪些进一步工作来支持实施《安全 框架》。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Chairman also recalled that in June 2009 the Working Group had held an informal meeting at which members discussed ways of promoting and facilitating the implementation of the Safety Framework and providing a sound basis for deciding what, if any, further work should be carried out to support implementation of the Safety Framework. daccess-ods.un.org |
儘管 只是近在2006年秋天,人們還未聽說過這種“ 自己動手”(Do-it-yourself)的社會網路, 但在從那時至今的短短時間內,已經出現了像 Ning.com這樣的線上工具, 如今任何人都能建 立製作小眾的特色社會網路。 americancorner.org.tw | Do-it-yourself social networks were unheard of even in the autumn of 2006, but in the brief time span since then, online tools such as Ning.com now make it possible for anyone to craft a niche-oriented social network. americancorner.org.tw |
長者農業資源保育就業計劃提供 55 歲或以上工作者以協助美國農業部 (USDA)的保護自然資源服務署 (NRCS) 支持與資源保育有關的計劃。 napca.org | The Agriculture Conservation Experienced Services (ACES) Program assists the U.S. Department of Agriculture (USDA) Natural Resources Conservation Service (NRCS) by providing workers 55 years of age and older to support conservation-related programs. napca.org |
我们非常认真地听 取了两法庭庭长提出的关切,这些关切涉及他们是否 有能力一方面跟上工作进 度,另一方面遵守预定时 限,直到工作结束。 daccess-ods.un.org | We have listened very carefully to the concerns raised by the Presidents of the two Tribunals in relation to their ability to keep pace with their work, while adhering to the expected timelines until the close of business. daccess-ods.un.org |
長者環境就業計劃借助 55 歲或以上工作者的才能和經驗協助環境保護局 (EPA)及其他聯邦﹐州政府與地區機構去達成與環境有關的職責。 napca.org | The Senior Environmental Employment (SEE) Program assists the Environmental Protection Agency (EPA) and other federal, state, and local agencies in meeting environmental mandates by using the talents and experience of workers 55 years of age and older. napca.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。