单词 | 三语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 三语 adjective —trilingual adjExamples:三言两语—in a few words (idiom); expressed succinctly
|
三)语言津贴:第一语言由每年 1 641 欧元增至每年 1 683 欧元,第二语 言由每年 820 欧元增至每年 841 欧元。 unesdoc.unesco.org | (iii) Language allowance: an increase from €1,641 to €1,683 per year for the first language and from [...] €820 to €841 per year for the second language. unesdoc.unesco.org |
瑞士、波斯尼亚和黑塞哥维那、列 [...] 支敦士登不是欧洲共同体国家,但是按 照欧洲共同体的尺寸要求采用三语言的 警告。 global.tobaccofreekids.org | Switzerland, Bosnia and Herzegovina, and Liechtenstein are non-EC countries [...] that require trilingual warnings with [...]EC size requirements. global.tobaccofreekids.org |
您可以选择英、法、德、中四语言版本,英、法、 德 三语 言 版 本或单语言版本等不同的广告投放计划。 flying-pages.com | Alternatively, you can choose International Coverage (English, French and German editions) or National Coverage [...] (one European language of your choice). flying-pages.com |
从 2002 年 1 月到 2003 年 6 月 30 日,教科文组织出版社发行了 10 个 DVD 光碟、11 个 CD 光盘、103 本著作(英文 46、法文 34、西班牙文 17、俄文 4、阿拉伯文/法文多语种 1 和 英文/法文/西班牙文三语种 1),其中 57 本由教科文组织单独印制,46 本按联合出版协议发 行。 unesdoc.unesco.org | From January 2002 to 30 June 2003 UNESCO Publishing published 10 DVDs, 11 CD-ROMs and 103 books (46 in English, 34 in French, 17 in Spanish, 4 in Russian, 1 bilingual Arabic/French and 1 trilingual English/French/Spanish) out of which 57 came under UNESCO’s sole imprint and 46 under co-publishing agreements. unesdoc.unesco.org |
由 这一期间提交的全部或部分属于议定书的申请所产生的国际注册,由于 2004 年 4 月 1 [...] 日西班牙语的采用,将完全适用三语 制 度 (另见第 B.I.07.01 至 07.07 [...]段)。 wipo.int | (Registrations resulting from applications filed during this period and [...] governed wholly or partly by the Protocol will [...] enjoy the full trilingual regime, following [...]the introduction of Spanish as from [...]April 1, 2004 (see also paragraphs B.I. 07.01 to 07.07). wipo.int |
另外,您也可以通过我们的在线目录http://www.contitech.de/aamcat (有德语、英语、汉语三种语言版 本)查询相关的车型应用信息,以及我们的印刷版产品目录。 contitech.cn | In addition, retailers and workshops also could find our detailed information by our online catalog at http://www.contitech.de/aamcat in German, English & Chinese about vehicle applications and our print catalogues as well. contitech.cn |
因此, [...] 联合国发展方面工作范围很广,很难用一个标签来 “包装”或用三言两语来宣 传。 daccess-ods.un.org | The broad nature of the UN work on development therefore makes it difficult to “box” it under one [...] label or pack it in sharp sound bites. daccess-ods.un.org |
有三所学校用英语作为教学语言,二所学校用芬兰语,一所学校用手势 语。 daccess-ods.un.org | Three schools use English as the language of instruction, two schools use Finnish and one school uses sign language. daccess-ods.un.org |
在国家一级,诉讼通常只用一种语言进行,而国 际法庭至少需要使用两种语言, 可能需 要 三 种 或 更多 种 语 言。 daccess-ods.un.org | At the national level, proceedings are [...] usually conducted in only one language, whereas before international courts they are [...] conducted in at least two and possibly three or more languages. daccess-ods.un.org |
在欧洲——第三世界中心提交给人权理事会对土耳其进行审查的书面 声明(见该中心网站)中,诸如“土耳其库尔德斯坦”之类 的 语 汇 再 三使 用。 daccess-ods.un.org | In the written statement submitted by Centre Europe-tiers monde for review of Turkey by the Human Rights Council, [...] which is available on the website of Centre [...] Europe-tiers monde, terminology such as “Turkish [...]Kurdistan” is repeatedly used. daccess-ods.un.org |
客户感言(PDF 格式)有德语、中文及英语三种版本。 groz-beckert.pl | Customers' testimonials are also available in PDF form [...] in German, English and Chinese. groz-beckert.pl |
秘书处其他高级官员访问了以下国家:中华人民共和国和朝鲜民主主 [...] 义人民共和国,以拟定四氯化碳淘汰项目个案研究;斯里兰卡,出 席 2006 年南亚消耗臭氧 [...] 层物质干事网会议;荷兰,出席斯德哥尔摩集团第三次会议;土库曼斯坦,参加欧洲和中 亚区域臭氧网络第六次会议;津巴布韦,出席第 十 三 次 英 语 非 洲 国家臭氧干事网主要会议。 multilateralfund.org | Other senior officers of the Secretariat undertook missions to: the People’s Republic of China and the Democratic People’s Republic of Korea to prepare case studies on CTC phase-out projects; Sri Lanka to attend the 2006 Meeting of the South Asia Network of ODS Officers; the Netherlands to attend the Third Meeting of the Stockholm Group; Turkmenistan to participate in the Sixth Meeting of the Regional Ozone Network for Europe and Central [...] Asia; and Zimbabwe to attend the 13th Main Meeting of the Ozone Officers [...] Network for English-speaking African Countries. multilateralfund.org |
三角合作为葡语非洲 、拉丁美洲和加勒比国家的可持续学校供餐方案提 供技术和财政支持,粮食署与巴西政府之间的一项信托基金安排一直以这种合作 为主要重点。 daccess-ods.un.org | Triangular cooperation providing technical and financial support to sustainable school feeding programmes in lusophone, Latin American [...] and Caribbean countries [...]has been a major focus of a trust fund arrangement between WFP and the Government of Brazil. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会 议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and [...] effective multilingual [...]communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
2013.01最新版本! IT2丰田和雷克萨斯:2012.12 [...] IT2丰田和雷克萨斯:2013.01 IT2铃木:2013.01 [...] 与铃木丰田智能Tester2 IT2 最新版本:v2012.01,但只有英语现在, 它配有三个卡 包,2013年铃木,丰田2013年和2012年丰田卡 [...] 丰田语言: 英语,法语,德语,意大利语,西班牙语,中文 [...]铃木语言: 英语,德语,法语,西班牙语,意大利语,中文,瑞典,斯洛伐克,葡萄牙,波兰,挪威,匈牙利,希腊,Indonesisch,俄罗斯,土耳其 诊断测试仪-2,丰田和铃木 说明: (2000年后)丰田和雷克萨斯的所有类型包括读码,清码,数据流,动作测试和防范盗窃初始化功能。 chinatrader.ru | IT2 toyota and lexus : 2012.12 IT2 toyota and lexus : 2013.01 IT2 suzuki : 2013.01 Toyota Intelligent Tester2 IT2 With Suzuki [...] Newest version: v2012.01, but [...] only English available now, it come with three Cards with the package [...],2013 Suzuki,2013 toyota [...]and 2012 toyota card Toyota Language: English, French, German, Italian, Spanish, Chinese Suzuki Language: English, German, French, Spanish, Italian, Chinese, Swedish, Slovak, Portuguese, Polish, Norwegian, Hungarian, Greek, Indonesisch, Russian, Turkish Diagnostic Tester-2 for Toyota and Suzuki Description: All type of Toyota(made after 2000) and Lexus included read code, clear code, data flow, action testing and guard against theft initialization function. chinatrader.ru |
与国际刑警组织及其转介中心合作散发了该报 告,报告有法语、阿拉伯语、西班牙 语三 种 版 本。 daccess-ods.un.org | The report identified some basic principles and practices for publicprivate partnerships that should be considered when introducing such policies. The report was disseminated in cooperation with INTERPOL and its referral centre and is available in French, Arabic and Spanish. daccess-ods.un.org |
尽管注意到佛兰芒语、法语和德语三 大 区都有着各自的监察员机制,但委 员会关切这些机制的立法,任务和能力各不相同,并且联邦一级存在着不同的两 个监察员机构,有可能无法平等保护缔约国各地儿童的权利和对其申诉做出反 应。 daccess-ods.un.org | While noting the existence of separate ombudsmen institutions in the Flemish, French and German Communities, the Committee is concerned that the varying legislations, mandates and capacities of these institutions, as well as the existence of two separate ombudsmen institutions at federal level, may deny children in all parts of the State party equal protection of their rights and response to their complaints. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 [...] 簽訂:(甲)在本集團一般及日常業務過程中訂立;(乙)按正常商業條款或按不遜於本集團提供予獨立 第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 [...]本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable [...] to the Group than terms available [...] to or from independent third parties; and (c) in accordance [...]with the relevant agreements [...]governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), [...] [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医 院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医 院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients [...] are followed up at [...] their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and [...]Sector East; doctors [...]in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 [...] 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 [...] 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至 少 三 分 之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 [...] 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 [...] 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly [...] authorised representative of such [...] corporation) at least one-third in nominal value [...]of the issued shares of that class, and [...]at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 [...] 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 [...] 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for [...] special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, [...] para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。