单词 | 三十六计 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 三十六计 —The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used illustrate a |
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划, 在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了 2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示 [...] 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方第二十一次会议 [...] 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 300 万美元的窗口; 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在 2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 2012-2014 三年期,并包括 2014 年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。 multilateralfund.org | The 63rd [...] meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and [...]after making some amendments [...]to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS destruction for LVC countries, pursuant to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties, amounting to US $3 million; and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities and 12 might be included prior to the completion of stage I in business plans for the years 2012-2014 and that the duration of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5). multilateralfund.org |
此次审查是对大会第三十六届会议期间作出的对所有教育部门第 1 类机构进行内部评 估的承诺的回应,以确保这些机构在保持它们的职能自主性的同时,使用一体化的方式推动 联合国教科文组织的教育计划(36 C/18 增补件第 7 段)。 unesdoc.unesco.org | This review responds to a commitment during the 36th session of the General Conference to undertake an internal evaluation of all Education Sector category 1 institutes to ensure that they contribute to UNESCO’s education programme in an integrated way while maintaining [...] their functional autonomy (36 C/18 Add., para. 7). unesdoc.unesco.org |
要求叙利亚政府放弃其使用安保解决方案的政策,以便能立即和完全停 止所有暴力和杀戮行为;保障和平示威权利,以期实现叙利亚人民的改革和变革 要求;承诺立即和充分执行理事会关于叙利亚危机的所有决议,尤其是 2012 年 1 月 22 日第 7444 号决议、2012 年 2 月 12 日第 7446 号决议和阿拉伯国家联盟第二 十三届首 脑会议 3 月 29 日在巴格达通过的第 554 号决议,联合国大会各项有关 决议,特别是第 66/253 号决议,以及联合国和阿拉伯国家联盟联合特使科菲·安 南先生计划中的所有六项要点。 daccess-ods.un.org | To demand that the Syrian Government renounces its policy of using the security solution, in order to permit the immediate and complete cessation of all acts of violence and killing; guarantees the right of peaceful demonstration, with a view to realizing the demands of the Syrian people for reform and change; and undertakes to implement, immediately and in full, all the Council resolutions concerning the Syrian crisis and, in particular, No. 7444 of 22 January 2012, No. 7446 of 12 February 2012, and [...] No. 554, [...] which was adopted in Baghdad on 29 March by the twenty-third summit of the League of Arab States; the relevant United Nations General Assembly resolutions and, in particular, 66/253; and all six points of the plan of the Joint Special Envoy of the United Nations and [...]the League [...]of Arab States, Mr. Kofi Annan. daccess-ods.un.org |
委员会在其第三十八届会议上,审议了伙伴关系的第二次报告(E/CN.3/ 2007/5),报告介绍了第三十六届会 议以来伙伴关系取得的进展,特别是编制了 作为收集国际可比信通技术统计数据基础的信通技术指标核心清单。 daccess-ods.un.org | At its thirty-eighth session, the Commission considered the second report of the Partnership, which described progress [...] made by the Partnership [...] since the thirtysixth session, in particular the development of a core list of ICT indicators, as a basis for the collection of internationally comparable ICT statistics (see E/CN.3/2007/5). daccess-ods.un.org |
在第六十三次会 议上,在注意到墨西哥和加拿大政府同意向工发组织移交与墨西哥 甲基溴淘汰计划商品部分相关的资金(现由加拿大政府执行的供资的第一次付款除外)之 后,执行委员会核准由加拿大政府向工发组织移交同 2012 年和 2013 年工作方案相关的 417,522 美元,外加 31,314 美元的机构支助费用,用于淘汰墨西哥商品中使用的甲基溴, 以及经修订的墨西哥甲基溴淘汰的议定条件(第 63/13(d)号决定)。 multilateralfund.org | At its 63rd meeting, noting that the Governments of Mexico and Canada had agreed to transfer to UNIDO the funding associated with the commodities component of the MB phase-out plan for Mexico, with [...] the exception of the [...]first tranche of funding, which was currently under implementation by the Government of Canada, the Executive Committee approved the transfer from the Government of Canada to UNIDO of US $417,522, plus agency support costs of US $31,314 associated with the 2012 and 2013 work programmes for the phase-out of MB in commodities in Mexico, and the revised agreed conditions for the phase-out of MB in Mexico (decision 63/13(d)). multilateralfund.org |
这些技术性问题现在已经解决,每个 国家应该尽快根据促进公约及其议定书的普遍化行 动 计 划 通 过时所作承诺,尽快 促进这项文书的普遍化,主席抱着这种精神建议在会议的最后文件中通过一项关 于下列三个方面的建议:第一,由联合国秘书长和会议主席行使职权,以达到使 第五号议定书更普遍化这一目标;第二,由联合国大会 第 六十三 届 会 议的主席编 写一份报告;第三,各缔约方应采取一项具体行动以便在它们各自的区域里促进 加入第五号议定书。 daccess-ods.un.org | In that spirit, he suggested that [...] the Conference should [...] adopt as part of the final document a recommendation along the following lines: first, that the Secretary-General of the United Nations and the President of the Conference should exercise their authority to achieve the goal of universality of Protocol V; second, that the President should submit a report to the United Nations General Assembly at its sixty-third session; and, third, that the [...]High Contracting Parties [...]should undertake efforts to promote wider adherence to Protocol V in their respective regions. daccess-ods.un.org |
委员会因此决定, 除其他外,执行《协定》中的处罚条款,作为例外情况,以第二次、 第 三 次 和 第四次付款 金额的 5%计算(即罚款总额为 44,575 美元),并请孟加拉国政府和开发计 划 署向 第 六十 次会 议提交一份关于国家淘汰计划和计量吸入器行业各类氟氯化碳淘汰项目执行情况的进 度报告(第 57/28 号决定)。 multilateralfund.org | The Committee therefore decided inter alia to [...] apply the penalty [...] clause in the Agreement calculated, on an exceptional basis, at 5 per cent of the amount for each of the second, third and fourth tranches (i.e., a total penalty of US [...]$44,575), and to request [...]the Government of Bangladesh and UNDP to submit a progress report on the implementation of the NPP and the project for the phase-out of CFCs in the MDI sector to the 60th meeting (decision 57/28). multilateralfund.org |
大会第六十三届会 议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 [...] 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 [...] 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General [...] Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator [...]for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
中國中信集團公司及 GE 現時分別擁有 本公司已發行股本百分之三十七點五九及百分 之 三十六 點 八 四之實益權益 。 asiasat.com | CITIC Group and GE have now a beneficial interest in 37.59% and 36.84% respectively of the issued share capital of the Company. asiasat.com |
秘书处注意到,本项目编制的申请已列入 2011-2014 年开发计划署的业务计划,并 于第六十三次会 议上进行了审议,而且,根据《蒙特利尔议定书》缔约方第二十二次会议 的第 XXII/7 号决定,本申请将属于为低消费量国家销毁消耗臭氧层物质示范项目供资的窗 口范围。 multilateralfund.org | The Secretariat noted that this request for project preparation had been included in UNDP’s business plan for 2011-2014, which was considered at the 63rd Meeting, and that this request will fall under the window for funding for demonstration projects for ODS destruction for LVC countries in line with decision XXII/7 of the 22nd Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. multilateralfund.org |
(h) 请千年发展目标各项指标机构间专家组向 统 计 委 员 会第 四 十三 届 会议 报告进展情况。 daccess-ods.un.org | (h) Requested the Inter-Agency and Expert Group to report on progress [...] achieved to the Commission at its forty-third session. daccess-ods.un.org |
委员会在其第三十六届会 议上,审议了衡量信息和通信技术促进发展情况的 伙伴关系1 关于全球信息和通信技术统计情况的第一次报告(E/CN.3/2005/23)。 daccess-ods.un.org | At its thirty-sixth session, the Commission considered the first report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development,1 on the status of information and communications technology (ICT) statistics globally [...] (see E/CN.3/2005/23). daccess-ods.un.org |
大会第六十、六十三、六十五 和 六十六届会议决定将近东救济工程处咨询委员会成员数目增至 21 个,之后增 [...] 至23个,其后增至 24 个,后来又增至 25 个(第 60/522 号决定以及第 63/91、65/98 和 66/72 号决议);邀请巴勒斯坦作为观察员出席并全面参与咨询委员会会议; [...] 邀请欧洲共同体出席咨询委员会的会议;并邀请阿拉伯国家联盟作为观察员出席 咨询委员会的会议。 daccess-ods.un.org | At its sixtieth, sixty-third, sixty-fifth and sixty-sixth [...] sessions, the Assembly decided to increase the membership of the [...]Advisory Commission on UNRWA to 21, then to 23, then to 24 and then to 25 (decision 60/522, resolutions 63/91, 65/98 and 66/72); to invite Palestine to attend and fully participate in its meetings as an observer; to invite the European Community to attend its meetings; and to invite the League of Arab States to attend its meetings as an observer. daccess-ods.un.org |
日本代表回顾说,缔约方大会第十六 届 会 议在一项决定中请执行委员会考虑“(a) 资 助举办更多的示范项目,以根据执行委员会的有关决定帮助显示更换冷风机的好处;(b) 提 供资金,以采取行动来使根据第 5 条第 1 款行事的国家内的用户更多地认识到即将进行的 淘汰活动,并认识到可针对其冷风机选择的各种办法,并向各国政府和决策者提供协助; (c) 请那些正在编制或执行制冷剂管理计 划 的 国家考虑制定措施,以切实使用从冷风机回 收的消耗臭氧层物质来满足该行业的维修需要。 multilateralfund.org | The representative of Japan recalled that a [...] decision by the Sixteenth Meeting of the Parties had requested the Executive Committee to consider “(a) Funding additional demonstration projects to help demonstrate the value of replacement of CFC-based chillers, pursuant to relevant decisions of the Executive Committee; (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5, of the impending phase-out and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; (c) Requesting those countries preparing or implementing refrigerant management plans to consider developing [...]measures for [...]the effective use of the ozone-depleting substances recovered from the chillers to meet servicing needs in the sector. multilateralfund.org |
三. 委员 会可以邀请缔约国就委员会的意见或建议所可能采取的任何措施 提供进一步资料,包括在委员会认为适当的情况下,在缔约国随后根据《公约》 第十六条和 第十七条提交的报告中提供这些资料。 daccess-ods.un.org | The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the [...] State Party’s subsequent [...]reports under articles 16 and 17 of the Covenant. daccess-ods.un.org |
大会第六十三、六十四和 六十五届会议继续审议这个项目(第 63/241、 64/145、64/146 [...] 和 65/197 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third, sixty-fourth and sixty-fifth [...] sessions, the General Assembly continued its consideration of this item [...](resolutions 63/241, 64/145, 64/146 and 65/197). daccess-ods.un.org |
本核數師已完成審核載於第五十四至第一百 二 十六 頁 之 亞洲衛星控股有限公司(「貴公司」)及其附屬公司 (統稱為「貴集團」)之綜合財務報表,包括於二零零九 年 十 二 月 三十 一 日的綜合資產負債表及公司資產負 債表,截至該日止年度的綜合全面收益表、綜合權益變動表及綜合現金流量表,以及主要會計政策概要 及其他附註說明。 asiasat.com | We have audited the consolidated financial statements of Asia Satellite Telecommunications Holdings Limited (the “Company”) and its subsidiaries (together, the “Group”) set out on pages 54 to 126, which comprise the consolidated and company balance sheets as at 31 December 2009, and the consolidated [...] statement of comprehensive [...]income, the consolidated statement of changes in equity and the consolidated statement of cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. asiasat.com |
具体来 说,关于 2012 年于纽约举行的第一届会议,届时需 要为 10 次会议提供六种正式语文的口译服务,预计 将有五份总计 15 000 字的文件需要译为六种正式语 文;关于 2013 年于日内瓦举行的第二届会议,届时 需要为 10 次会议提供六种正式语文的口译服务,此 外将有六份总计 25 000 字的文件需要译为六种正式 语文;关于 2013 年于纽约举行的第三届会议,届时 需要为 10 次会议提供六种正 式语文的口译服务,预 计将有一份总计 10 700 字的文件需要译为六种正式 语文.2012-2013 期间为政府专家组三届会议提供 daccess-ods.un.org | Specifically, for the first session, to be held in New York in 2012, interpretation services from and into the six official languages will be required for the 10 meetings, and it is envisaged that five documents, totalling 15,000 words, will have to be translated into the six official languages; for the second session, to be held in Geneva in 2013, [...] interpretation services from [...] and into the six official languages will be required for the 10 meetings and, in addition, six documents totalling 25,000 words will have to be translated into the six official languages; and for the third session, to be held in New York in 2013, interpretation services from and into the six official languages will be required for the 10 meetings and, in addition, one document of 10,700 words will have to be translated into the six official languages. daccess-ods.un.org |
出土的 [...] 汉朝(公元前206年–公元225年)古代中国陶器上可见到稻 田养鱼的设计,十三世纪 泰国国王的题字,以及例如越南 的“稻和鱼就象母亲和孩子”的传统歌曲,这些均实际证明 [...] 稻鱼组合在传统上被认为是财富和稳定的指标。 fao.org | Designs of rice fields with fish on ancient Chinese pottery from tombs of [...] the Han Dynasty (206 BC–225 AD), [...] inscriptions from a thirteenth century king of [...]Thailand, and traditional sayings, such [...]as one from Viet Nam – “rice and fish are like mother and children”, are all testament that the combination of rice and fish has traditionally been regarded as an indicator of wealth and stability. fao.org |
又请秘书长鉴于自第一项关于白盔倡议的第 49/139 B 号决议通过以来 白盔获得了丰富的国际工作经验并一直得到大会的承认,而且考虑到同联合国儿 童基金会、世界粮食计划署、联合国粮食及农业组织、秘书处人道主义事务协调 厅、联合国开发计划署和联合国志愿人员方案等组织机构协调开展的活动获得成 功,提出措施,将白盔倡议进一步融入联合国系统的工作,并在提交大会 第 六十 七届 会议有关加强联合国紧急人道主义援助的协调的年度报告中专节说明。 daccess-ods.un.org | Also invites the Secretary-General, on the basis of the extensive international work experience acquired by the White Helmets, as recognized by the General Assembly since the adoption of its resolution 49/139 B, the first resolution on the White Helmets initiative, and in view of the success of coordinated actions carried out with, inter alia, the United Nations Children’s Fund, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, [...] the United Nations [...] Development Programme and the United Nations Volunteers, to suggest measures to enhance the integration of the White Helmets initiative into the work of the United Nations system and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session [...]in a separate section [...]of the annual report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. daccess-ods.un.org |
正式拟议预算还重新审议了秘书长在向大会 第 六十三 届会 议提出、但大会尚未对其采取行动的先前一份关于加强和统一联合 国安保管理系统的报告中提出的一些问题(见 A/63/605 和咨询委员会的 相关报告 A/63/769)。 daccess-ods.un.org | The proposal also revisits some of the issues raised by the Secretary-General in his earlier report on a strengthened and unified security management system for the United Nations, which was submitted to the General Assembly at its sixty-third session but on which no action was taken (see A/63/605 and the related report of the Advisory Committee in document A/63/769). daccess-ods.un.org |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司於截至二零零二 年 六 月 三十 日 止 六 個 月 期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 [...] 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 [...] 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, [...] at no time during the six months ended 30 June 2002 [...]was the Company or any of its subsidiaries [...]a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
请将本信及附件作为大会第六十三届 会 议议程项目 15、16、29 和 65(c)的文 件、关于以色列在被占领的东耶路撒冷和其他被占领巴勒斯坦领土内的非法行动 [...] 的大会第十届紧急特别会议议程项目 5 的文件以及安全理事会题为“中东局势, 包括巴勒斯坦问题”的项目的文件分发为荷。 daccess-ods.un.org | I would appreciate if the present letter [...] and its annex could be circulated as a [...] document of the sixty-third session of the General [...]Assembly, under agenda items 15, [...]16, 29 and 65 (c), of the tenth emergency special session of the General Assembly under agenda item 5, illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, and of the Security Council, under the item entitled “The situation in the Middle East, including the question of Palestine”. daccess-ods.un.org |
提交大会第六十三届会 议审议的秘书长关于使用 多种语文的报告(A/63/338)详细介绍了新闻部就此问题开展各项活动的最新情 况。 daccess-ods.un.org | The report of the Secretary-General on multilingualism (A/63/338), presented for consideration by the General Assembly at its sixty-third session, provides a detailed update on activities undertaken by the Department of Public Information on the issue. daccess-ods.un.org |
执行局进一步要求总干事“考虑到近期关于气候变化伦理问题的科学和学术研究结论 并向执行局第一八六届会议提交一份报告,审查与评估是否适宜拟定关于气候变化的伦理原 则宣言有关的问题,尤其应参考联合国气候变化框架公约缔约方第十六届会议的成果文件以 及有关国际进程的成果,从而为大会 第 三十六 届 会 议审议继续贯彻落实第 35 C/36 号决议问 题提供信息资料”,并请世界科学知识与技术伦理委员会“继续研究是否适宜拟定气候变化 政策的伦理框架”。 unesdoc.unesco.org | The Executive Board further requested the Director-General “to take into account recent scientific and scholarly findings on the ethics of climate change and submit to it at its 186th session a report reviewing the issues relevant to the assessment of the desirability of preparing a declaration of ethical principles in relation to climate change, with particular reference to the outcomes of the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC COP-16) and to related international processes, with a view to informing deliberation on the follow-up to 35 C/Resolution 36 by the General Conference at its 36th session” and to invite COMEST “to continue to work on the desirability of an ethical framework for climate change policies”. unesdoc.unesco.org |
各代表团同 [...] 意请新闻部向它们提供关于这一项目的详细信息,包括该期刊的概念和试刊,以 便在大会第六十三届会 议期间在题为“有关信息的问题”的项目下讨论批准的可 [...]能性。 daccess-ods.un.org | Delegations agreed that the Department of Public Information provide them with detailed information on the project, including the concept and a pilot copy of the journal, so as [...] to discuss the possibility of its approval [...] during the sixty-third session of the [...]General Assembly, under the item entitled [...]“Questions relating to information”. daccess-ods.un.org |
就石棉问题,总部委员会在其第一 六三 届 会 议(2007 年 2 月 20 日)上从总干事提交给 执行局第一七六届会议的报告(176 EX/44)中了解到,总干事已经为实施消除这些石棉的 专门标准程序找到所需要的大笔资金, 估 计为 35 万欧元。 unesdoc.unesco.org | In that regard, the Committee took note at its 163rd session [...] (20 February 2007) of the [...] information provided by the Director-General in his report to the Executive Board at its 176th session (176 EX/44), according to which the Director-General had identified funding for the particularly costly standard procedure of removing the material in question, estimated at €350,000. unesdoc.unesco.org |
至 1977 年为止(包括第六十三届会 议续会在内),经济及社会理事会各项决议都是连 续用阿拉伯数字编号,并在数字后括号内列出会议届次(例如:第 [...] 1733(LIV)号决议、第 1915(ORG-75)号决议、第 2046(S-III)号决议是分别在第五十四届会议、1975 [...]年组织会议和 第三届特别会议通过的)。 daccess-ods.un.org | Until 1977 (up to and [...] including the resumed sixty-third session), the resolutions [...]of the Economic and Social Council were [...]numbered consecutively and were identified by an arabic numeral followed by an indication of the session in parentheses (for example: resolution 1733 (LIV), resolution 1915 (ORG-75), resolution 2046 (S-III), adopted at the fifty-fourth session, the organizational session for 1975 and the third special session, respectively). daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划, 该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海 峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and [...] the Dawei Development Project which, if [...] completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
1974 年 至 1977 年(包括第六十三届会议续会在内),各项决定是连续用阿拉伯数字编号,并在数字 [...] 后括号内列出会议届次(例如:第 64(ORG-75)号决定、第 78(LVIII)号决定是分别在 1975 年 组织会议和第五十八届会议上通过的)。 daccess-ods.un.org | From 1974 to 1977 (up to and including [...] the resumed sixty-third session), the decisions [...]were numbered consecutively and were [...]identified by an arabic numeral followed by an indication of the session in parentheses (for example: decision 64 (ORG-75), decision 78 (LVIII), adopted at the organizational session for 1975 and the fifty-eighth session, respectively). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。