单词 | 三一 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 三一 noun —trinity nExamples:三合一—triple • three in one 一式三份 adj—triplicate adj 三七二十一—the facts of the matter • three sevens are twenty-one [idiom.] • the actual situation
|
他的论文对三位一体的 名字显示,从他接触的一个西方的观点 统 一三 位 一 体 的教条,但他在很大程度上采用俄,亚他那修,和其他Easterns的作品。 mb-soft.com | The very name of his [...] treatise on the Trinity shows that he approached the dogma from the Western point of view of a Trinity in Unity, but [...]he has largely employed [...]the works of Origen, Athanasius, and other Easterns. mb-soft.com |
華卓拿剛上任為紐約華爾街聖三一教 堂 史上首位音樂及藝術總監,於任內同時作為 聖 三一 合 唱 團、 聖 三一 巴 羅 克樂團及以當代音樂為主的NOVUS NY 樂團首席指揮,並統籌聖三一教堂 在曼克頓和布魯克林下區舉辦一連串豐富而多元化的音樂會節目、博物館展覽、舞蹈及戲劇表演、詩歌及文學朗誦,教育及外展項目等等。 hkphil.org | In his new position as the inaugural [...] Director of Music and the [...] Arts at New York’s historic Trinity Wall Street, Wachner serves as Principal Conductor of the Trinity Choir, the Trinity Baroque Orchestra and NOVUS NY, in addition to overseeing Trinity’s numerous and varied concert offerings, [...]museum expositions, [...]dance and theatre performances, poetry and literary readings, and educational and outreach initiatives in lower Manhattan and Brooklyn. hkphil.org |
(三) 一项包括在制冷行业淘汰 CFC 的国家淘汰 CFC [...] 协定草案(按照执行委员 会在第三十七次会议上核准的在印度尼西亚的制冷部门淘汰 CFC 的协 定),外加提交给执行委员会第四十二次会议的在泡沫塑料行业淘汰剩余 CFC 的项目提案以及经过修订的在气雾剂行业淘汰使用 [...]CFC 的国家计 划(第 42/38 号决定)。 multilateralfund.org | (iii) A draft national CFC phase-out [...] agreement covering CFC phase-out in the refrigeration sector (in accordance with the [...]agreement for phase-out of CFCs in the refrigeration sector in Indonesia, approved by the Executive Committee at its 37th Meeting), plus the project proposal for the phase-out of residual CFCs in the foam sector approved, in principle, at the 42nd Meeting of the Executive Committee and the revised national plan for phasing out the use of CFCs in the aerosol sector (see Decision 42/38). multilateralfund.org |
第三,一旦联合国驻黎巴嫩临时 部队(联黎部队)和联合国脱离接触观察员部队(观察 [...] 员部队)完成其任务规定,停战监督组织将为过渡提 供一个已有机制,同时还协助各方随后在中东实现全 面区域和平。 daccess-ods.un.org | Thirdly, once the United Nations [...] Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) [...]have accomplished their mandates, UNTSO provides an available mechanism for transition, while also supporting the parties in their subsequent implementation of a comprehensive regional peace in the Middle East. daccess-ods.un.org |
在第三个世纪头几十年,罗马公正地击退反对异端邪说,只有那些确定一个模式的区别(Monarchians,Sabellians,“Patripassians”),和那些谁,相反,使基督的 圣 三一三 人 是 个人,或似乎归于神的一个独特的从父,作为话语。 mb-soft.com | In the first decades of the third century, Rome impartially repelled opposing heresies, those which identified the three Persons of the Holy Trinity with only a modal distinction (Monarchians, Sabellians, "Patripassians"), and those who, on the contrary, made Christ a mere man, or seemed to ascribe to the Word of God a distinct being from that of the Father. mb-soft.com |
三、一缔约 国根据本条声明本公约适用于该国的一个或数个领土单位而不是 [...] 全部领土单位的,一地点位于不适用本公约的领土单位,为本公约之目的,视为 不在缔约国内。 daccess-ods.un.org | When a Contracting State has [...] declared pursuant to this article that this Convention extends to one or more but not all of [...]its territorial units, a place located in a territorial unit to which this Convention does not extend is not considered to be in a Contracting State for the purposes of this Convention. daccess-ods.un.org |
会议表示注意到各代表团所表达的观点,决定将题为“秘书长根据《联合 国海洋法公约》第三一九条 提出的报告,说明因《公约》产生的与缔约国相关的 一般性问题,供缔约国参考”的项目列入第二十一次会议临时议程。 daccess-ods.un.org | The Meeting took note of the views expressed and decided to include the item “Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea” in the provisional agenda for the twenty-first Meeting. daccess-ods.un.org |
根據租賃協議,楊先生同意珠海澤濤之租賃期限為三年,自二 零 一三 年 三 月 一 日 起至二 零一六年二月二十九日止,首十二個月之月租為人民幣97,000元(相等於約120,318港 [...] 元),隨後兩年每年增加5%,即截至二零一四年二月二十八日止年度、截至二零一五年 [...] 二月二十八日止年度及截至二零一六年二月二十九日止年度之年度代價將分別為人民幣 1,164,000元(相等於約1,443,810港元)、人民幣1,222,200元(相等於約1,516,001港元)及 人民幣1,283,310元(相等於約1,591,801港元)。 cre8ir.com | Pursuant to the Lease Agreement, Mr. Ieong has [...] agreed to grant the Lease to Zhuhai [...] Centresin for a term of three years commencing from [...]1 March 2013 to 29 February 2016 at [...]a monthly rent of RMB97,000 (equivalent to approximately HK$120,318) for the first twelve months and annual increment of 5% for the subsequent two years, i.e. the annual consideration for the year ending 28 February 2014 will be RMB1,164,000 (equivalent to approximately HK$1,443,810), for the year ending 28 February 2015 will be RMB1,222,200 (equivalent to approximately HK$1,516,001) and for the year ending 29 February 2016 will be RMB1,283,310 (equivalent to approximately HK$1,591,801). cre8ir.com |
已 於 二 零零八 年 一 月 一 日 起 開 始 之五年 稅 項 豁 免優惠 將 於 二 零 一二年 十 二 月 三 十 一 日 完 結 , 期 間 不 論 武 漢 陽 邏 港 獲 利 與 否 ; 五 年 稅 項 減 半 優 惠 將 於 二 零 一三年 一 月 一 日 起 開 始 至 二 零 一七年 十 二 月 三 十 一 日 完 結 , 應 繳 稅 項 將 以 12.5 % 計 算 。 cigyangtzeports.com | The 5-Year Exemption Entitlement, which commenced on 1 January 2008, will end on 31 December 2012 irrespective of whether WIT is profit-making during this period and the 5-Year 50% Tax Reduction Entitlement will commence from 1 January 2013 to 31 December 2017 and tax payable will be charged at 12.5%. cigyangtzeports.com |
財務董事喬浩華回應 HKSCC Nominees [...] Limited 的代表 Lee Tsz Kit 先生所提出的一個問題時表示,香港財務報告準則 [...] 第 10 號「綜合財務報表」將於二零一三年 一 月 一日或之後的 年度生效,該準則界定控制權的原則,並確定以控制權作為把 [...] 被投資實體納入一家公司綜合財務報表的根據;公司仍在研究 [...] 香港財務報告準則第 10 號的可能影響,暫時尚未對國泰航空 有限公司(本公司持有其百分之四十五權益)應否納入公司的 綜合財務報表作出定論。 swirepacific.com | HKSCC Nominees Limited, P A Kilgour, Finance Director advised that Hong Kong Financial Reporting Standard 10, Consolidated Financial Statements (“HKFRS 10”), which [...] defined the principle of control and [...] established control as the basis for consolidation [...]of invested entities in a company’s consolidated [...]financial statements, would come into effect for annual periods beginning on or after 1st January 2013, and that the Company was still examining the possible impact of HKFRS 10 and had not yet concluded whether Cathay Pacific Airways Limited, in which the Company held a 45% interest, would be consolidated in the Company’s consolidated financial statements. swirepacific.com |
养恤金联委会在 1998 年审查费用分摊安排期间 (见 [...] A/53/9),养恤基金秘书处和联合国管理部门共同得出结论认为 , 三分 之一/三分之 二的分摊比例仍属合理公平。 daccess-ods.un.org | During the review of the cost-sharing arrangement by the Pension Board in 1998 (see A/53/9) the Fund secretariat and the [...] United Nations Administration jointly [...] concluded that the one-third/two-thirds formula [...]continued to be reasonable and fair. daccess-ods.un.org |
由於需要額外時間審定將收錄於先傳媒與匯星印刷各自之通函內的資料,先傳媒 [...] 與匯星印刷已向聯交所申請並獲豁免嚴格遵守上市規則第14.41(a)條,而該等通函 之寄發日期已延至二零一三年一月十 四日或之前。 1010printing.com | As additional time is required to finalise the information to be included in the Circulars of each of Cinderella and 1010 PGL, Cinderella and 1010 PGL have applied to the Stock Exchange for, and have been granted with, waivers from strict compliance with Rule 14.41(a) of the [...] Listing Rules and the despatch date of the Circulars has been postponed [...] to a date falling on or before 14 January 2013. 1010printing.com |
双方还商定,如果三分之一/三 分之 二的分摊比例是偿还人事费的公平假设,则将其应用于以前未分摊的 [...] 费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。 daccess-ods.un.org | It was also [...] agreed that, if the one-third/two-thirds formula [...]was a fair assumption for the reimbursement of staffing costs, [...]it should also be used for costs that had previously not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs. daccess-ods.un.org |
於二零一三年一月十 四日(交易時段後),買方(本公司間接全資附屬公司)及本公 司與賣方訂立股份銷售協議,據此:(i)賣方同意出售而買方同意購買待售股份;及(ii) [...] 本公司(作為擔保人)同意為買方就其如期履行按股份銷售協議所訂之責任提供擔 保。 cki.com.hk | On 14th January, 2013 (after trading hours), the Purchaser, being an indirect wholly [...] owned subsidiary of the Company, and [...]the Company entered into the Share Sale Agreement with the Vendors pursuant to which: (i) the Vendors have agreed to sell and the Purchaser has agreed to purchase the Sale Shares; and (ii) the Company, as guarantor, has agreed to guarantee the due and punctual compliance of the Purchaser with its obligations under the Share Sale Agreement. cki.com.hk |
墨西 哥认为,里约+20 [...] 会议应该就体制框架的四个主要 方面通过决定:第一,三个支 柱的一体化和关于可 持续性议程的定义;第二,加强联合国机构之间的 [...] 协调以便停止有关发展和可持续发展问题的单独讨 论,并将所有发展问题都作为可持续发展问题对待; [...] 第三,加强经济、社会和环境三个支柱中每一个支 柱的垂直统一管理;第四,确保已经做出的和即将 在本次大会上做出的承诺得到履行。 daccess-ods.un.org | Mexico believed that Rio+20 should adopt decisions on the four main aspects [...] of that institutional framework: first, [...] integration of the three pillars and definition [...]of an agenda for sustainability; second, [...]strengthening coordination between United Nations agencies so as to discontinue separate discussion of development and sustainable development, treating all development as sustainable; third, fostering vertical integration of each of the three pillars, economic, social and environmental; and fourth, ensuring fulfilment of commitments assumed and those to be assumed at the Conference. daccess-ods.un.org |
如上文所述,董事會全 體續任成員(包括Xstrata的獲委任人)將在二 零 一三 年 股 東週年大 會上進行選舉或尋求重選連任。 glencore.com | All continuing members of the Board as described above (including the Xstrata appointees) will be offering themselves for election or re-election at the 2013 AGM. glencore.com |
衞生科由一名首長 級甲一級政務官( 首長級薪級第 8 點 ) 掌管,職銜為食物及衞生局 [...] 常任秘書長( 衞生) ,並由一名職級屬首長級乙一級政務官( 首長級 薪級第 4 點 ) 的副秘書長、一名職級屬首長級乙級政務官( 首長級 薪級第 3 點 ) 的副秘書長、一名職級屬首長級乙級政務官( 首長級 薪級第 3 點 ) 的電子健康記錄統籌處處長( 至二零一三年第 三季的 編制以外職位) 、一名職級屬首長級薪級第 3 點的研究處主管、 職級屬首長級丙級政務官( 首長級薪級第 2 點 ) 的四名首席助理秘 書長和一名電子健康記錄統籌處副處長( 至二零一三年第 四季的 編制以外職位) ,以及一名首席行政主任及一名總系統經理( 兩者 均為首長級薪級第 1 點 ) 協助工作。 legco.gov.hk | It is headed by an Administrative Officer Staff Grade A1 (D8) officer, designated as Permanent Secretary for Food and Health (Health) (PS(H)), who is supported by one Deputy Secretary ranked at [...] AOSGB1 (D4) level; one Deputy [...] Secretary ranked at AOSGB (D3) level; one supernumerary (up to the third quarter of 2013) Head (eHealth Record) ranked at AOSGB (D3) level; one Head (Research Office) ranked at D3 level; four Principal Assistant Secretaries and one supernumerary (up to the fourth quarter of 2013) Deputy Head (eHealth [...]Record [...]Office) ranked at AOSGC (D2) level; and one Principal Executive Officer and one Chief Systems Manager ranked at D1 level. legco.gov.hk |
(c) 修正议事规则第九十九条(甲)款,规定所有主要委员会 [...] 至少在会议开幕前三个月选出主席一人, 第 一 ○ 三 条 规定的主席团 其他成员的选举至迟应在该届会议第一个星期结束前进行。 unachina.org | (c) To amend paragraph (a) of rule 99 to allow all the Main Committees, at least three months before the opening of the session, [...] to elect a Chairman and elections of the [...] other officers provided for in rule 103 [...]to be held at the latest by the end of [...]the first week of the session. unachina.org |
預期該項目將於二 零一三年底 完成,該項目的預計資本支出總額為175百萬美元。 glencore.com | The project is expected to be completed by the end of 2013 and total forecast capital expenditure for the project is $ 175 million. glencore.com |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 [...] 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至 少 三 分 之 一 , 及 於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 [...] 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 [...] 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised [...] representative of such [...] corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting [...]not less than two [...]persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
於記錄日期(即二零一三年三月六 日(星期三)下午四時三十分)名列股東名冊的股東將 有權收取末期股息。 cre8ir.com | Shareholders whose names appear on the Register on the Record Date, i.e. 4 : 30 p.m. on Wednesday, 6 March 2013 will be entitled to the Final Dividend. cre8ir.com |
在二零一三年二 月二十二日的會議上,行政會議建議,行政 長官指令,制訂《2013年進出口( 一般)(修訂) 規例》( 修訂規例) (載 於附件A)。 legco.gov.hk | At the meeting of the Executive Council on 22 February 2013, the Council ADVISED and the Chief Executive ORDERED that the Import and Export (General) (Amendment) Regulation 2013 (the Amendment Regulation), at Annex A, should be made. legco.gov.hk |
(b) 於 二 零 一 三 年 股 東 周 年 大 會 上,本 公 司 亦 將 提 呈 普 通 決 議 案,藉 以 更 新 授 予 董 事 之 一 般 授 權,以 配 發、發 行 及 處 理 不 超 過 於 有 關 決 議 案 通 過 當 日 本 公 司 之 已 發 行 股 本 面 值 總 額 20% 之 股 份,以 及 將 相 當 於 本 公 司 於 授 出 購 回 授 權 後 購 回 之 股 份 面 值 總 額 之 任 何 股 份,加 入 將 授 予 董 事 之 發 行 授 權 內。 golikmetal.com | (b) At the 2013 AGM, ordinary resolutions will also be proposed to renew the general mandate granted to the Directors to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate. golikmetal.com |
一个或一个以上会员国在大会常会进行 的任何这类选举中当选后,应立即就任,并应按照议事规则 第一 三九条 的规定任职到期满,犹如其任期系从当选后的一月一日开 始一样。 unachina.org | A Member or Members elected at any such election at a regular session shall take office immediately upon their election and shall complete their terms in accordance with the provisions of rule 139 as if they had begun their terms of office on 1 January following their election. unachina.org |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 簽訂:(甲)在本集團一般及 日常業務過程中訂立;(乙)按正常商業條款或按不遜於本集團提供予獨立 第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal [...] commercial terms or on [...] terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms [...]that are fair and [...]reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前 的 一 级 诊 所;病人 从三级医 院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients [...] are followed up at their homes [...] after discharge from level III hospitals; patients are regularly [...]visited in the 11 level [...]III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
圣卢西亚代表团在介绍它得到第一、 三 和 五(a)小组十六个国家(阿尔巴尼亚、安道尔、 [...] 保加利亚、布基纳法索、喀麦隆、塞浦路斯、吉布提、法国、希腊、立陶宛、卢森堡、马里、塞 内加尔、斯洛伐克、多哥和突尼斯)支持的修正草案时提议,委员会的各届会议都在巴黎教科文 [...] 组织总部举行,这样有利于最大多数在巴黎已有代表的成员国,特别是那些资金短缺的发展中国 家参加会议。 unesdoc.unesco.org | The delegation of Saint Lucia, [...] presenting its draft amendment supported by 16 [...] States from Groups I, III and V(a) (Albania, [...]Andorra, Bulgaria, Burkina Faso, Cameroon, [...]Cyprus, Djibouti, France, Greece, Lithuania, Luxembourg, Mali, Senegal, Slovakia, Togo and Tunisia), proposed that the Committee’s meetings be convened in Paris at UNESCO Headquarters in order to encourage participation by as many States as possible which already had delegations in Paris, particularly those of developing countries with scant resources. unesdoc.unesco.org |
印度代表回顾说,联络组已商定,消费限量在 1,001 ODP 吨及以上的国家有资格获 得 400,000 [...] 美元用于项目的编制,而根据第 92(b)(一)-(三)段可 获得的氟氯烃淘汰管理计划 [...] 编制的资金将在个案的基础上予以审议。 multilateralfund.org | The representative of India recalled that the contact group had agreed that countries with a consumption limit of 1,001 ODS tonnes and above would be eligible for US $400,000 for investment [...] preparation and that funds for HPMP preparation as per [...] paragraph 92(b)(i)-(iii) would be considered [...]on an individual basis. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。