单词 | 万无一失的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 万无一失的 adjective—safe adj万无一失 —surefire; absolutely safe [idiom.]See also:万一—contingency • just in case • if by any chance 无的 adj—absent adj
|
这种极具吸引力 的犯罪活动被看作是万无一失的发财 途径。 daccess-ods.un.org | This highly attractive criminal activity is [...] perceived as a virtually foolproof way of getting rich. daccess-ods.un.org |
从罗马天主教会的立场,父亲是 万无一失的 , 他 们甚至显示,虽然在这方面显然行列阿奎那以下经文他们一致同意。 mb-soft.com | From the Roman Catholic standpoint, the fathers are infallible where they [...] display unanimous consent, although even in this [...]regard Aquinas clearly ranks them below Scripture. mb-soft.com |
内政部作为例行程序向各省主管部门传达了很多此种威胁警告,这些警告通 常是书面形式的,并建议他们采取“ 万无一失的 ” 安 全措施。 daccess-ods.un.org | The Interior Ministry, as a matter of routine, passed on many of [...] these threat warnings, often in writing, to provincial authorities and [...] advised them to take “foolproof” security measures. daccess-ods.un.org |
在按照《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议 定书》建立万无一失的预防 酷刑体系框架内,正在国家一级起草关于建立国家预 防机制的法案。 daccess-ods.un.org | Within the framework of establishing a foolproof torture prevention system in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, a bill on the formation of a national preventive mechanism is being drafted at the national level. daccess-ods.un.org |
包 括 预 防 当 地 传 染 病 的 措 施 在 内 , 针 对 疾 病 与 受 伤 等 紧 急 情 况 , 公 司 与 多 家 紧 急 医 疗 服 务 公 司 合 作 , 建 立 万 无一失的支援体制。 itochu.co.jp | To prepare for emergencies such as diseases or injuries, including preventive measures for infectious diseases in the dispatched area, we collaborate with multiple medical emergency service companies for a complete support system. itochu.co.jp |
最适于IPHONE敏感调谐器现已正式与iPod的触摸2和3G兼容! ❊ 二合一调谐器!随着它的万无一失的 自 动 调谐器,调- O型拉马还采用同样无痛音阶调音器,您可以访问在一个按钮。 cn.moba-app.com | THE MOST SENSITIVE TUNER FOR THE iPHONE IS NOW OFFICIALLY COMPATIBLE WITH iPOD TOUCH 2 and 3G! moba-app.com |
联邦政府也没有 [...] 将她的安保责任固定交给一个特定的联邦官员、实体或组织,而是期望省级主管 部门为布托女士提供万无一失的安保 ,但没有发出与威胁相称的必要、具体和详 [...] 细的指示,并从未采取后续行动,确保采取了有效措施。 daccess-ods.un.org | It also failed to fix responsibility for her security in a specific federal official, entity or organization. Instead, the [...] federal government expected provincial [...] authorities to provide foolproof security for Ms. [...]Bhutto, but did not issue the necessary, [...]specific and detailed instructions commensurate to the threats and never followed up to ensure effective measures were undertaken. daccess-ods.un.org |
福音派视为上帝的启示,万无一失, 为 信仰和实践的权威指南神圣的纪录经文。 mb-soft.com | Evangelicals regard Scripture as the divinely inspired record of [...] God's revelation, the infallible, authoritative guide [...]for faith and practice. mb-soft.com |
其代价之高,至少在可预见的将来 ,无疑会削弱 我们对自己能否继续万无一失地安 全掌控物理过程 的信心。 daccess-ods.un.org | That exacts a price so considerable that it will [...] no doubt dent our [...] belief that we are able to continue to harness physics in complete and assured safety, at least for the foreseeable future. daccess-ods.un.org |
关于青年人失业的问题,叙利亚指出已 创造了成千上万的新的工作岗位,同时还将继续采取 进 一 步 的 措施。 daccess-ods.un.org | Regarding comments on youth unemployment, Syria noted that thousands of new jobs had been created and that further steps would be taken in that [...] direction. daccess-ods.un.org |
武装冲突和其他暴力形式的存在夺走了数 百 万无 辜 者 的 生 命 ,使数千 万人流离失所。 daccess-ods.un.org | The existence of armed conflict and other situations of violence [...] had claimed millions of innocent lives and displaced tens of millions of people. daccess-ods.un.org |
为了确保万无一失,他们甚至为父亲雇了一名司机。 voith.com | To ensure that nothing goes wrong this time, they even employ a chauffeur for their father. voith.com |
输入代码、填写表格,然后您便能成为“Scavo li ni 万无一失”项目的主要 参与者!此项目专为购买过 Scavolini [...] 厨房产品、并且愿意分享自己的期望以及那些为房中的重要房间得以充分利用而提出建议的所有消费者服务。 scavolini.cn | Enter the code, complete the form and you can also become a lead [...] player in the Scavolini No Problem project, dedicated [...]to all those who [...]have bought a Scavolini kitchen and want to share desires and make suggestions to enjoy at best of the most important room in the house. scavolini.us |
2007 年,全世界有 7 200 万儿童被剥夺了受教育 的权利,其 中将近有一半儿 童生活在撒哈拉以南非洲,其次是中南 亚的 1 800 万失学儿童。 daccess-ods.un.org | Almost half of the 72 million children [...] worldwide who were denied [...] the right to an education in 2007 live in sub-Saharan Africa, followed by South-Central Asia, home to 18 million out-of-school children. daccess-ods.un.org |
下列人员不需事先就业或从事等于工作的活动:在登记失业之前的十二个 月期间,身为父母或监护人,至少有 180 天抚养 18 岁以下中度、重度和极重度 残疾的孩子,8 岁以下的孩子或 8 岁至在学校读完一年级的孩子的失业 人 员;在 登记失业之前的十二个月期间至少 180 天接受住院治疗的人,护理病人的人;长 期无法工 作的人,老年人,或接受《残疾人社会福利法》或《社会福利法》规定 的照顾者津贴的人,因为宣布长期无 法 工 作而失业的人,在监押的人,在狱中或 拘留所服刑的人。 daccess-ods.un.org | Previous employment or engagement in an activity equal to work is not required of an unemployed person who, for at least 180 days during the twelve months prior to registration as unemployed raised, as a parent or a guardian, a child of up to 18 years of age with a moderate, severe or profound disability, a child under 8 years of age or a child of 8 years [...] of age until the child [...] completed year one at school; or of a person who, for at least 180 days during the twelve months prior to registration as unemployed was under in-patient treatment, cared for a sick person, a person who is permanently incapacitated for work or an elderly person, or received a caregiver’s allowance under the Social Benefits for Disabled Persons Act or under the Social Welfare Act, was unemployed due to declaration as permanently incapacitated for work, or [...]held in custody or served [...]a sentence in a prison or house of detention. daccess-ods.un.org |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那 里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这 进 一 步 构成 了无可辩 驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
古巴朗姆酒、特别是头号品牌“哈瓦那俱乐部 ” 无 法 进入美国市场,意 味着销售至少减少 220 万箱子朗姆酒,按 2009 年哈瓦那国际俱乐部的 平均销售价格计算,造成经济损失 8 700 万美元。 daccess-ods.un.org | The lack of access for Cuban rums to the [...] United States market, in particular for the market leader, Havana Club, means there was a sales shortfall of at least 2.2 million cases of rum, which, at the average 2009 invoice price for Havana Club International, is an economic loss of about US$ 87,300,000. daccess-ods.un.org |
仅在 2009 年,从加沙到斯里兰卡、到刚果民主 共和国、巴基斯坦、阿富汗和索马里以及其 他 一 些地 方,成千上万的平民 死于冲突;此外还有其 他 一 些原 因也造成了无数人 的伤亡,其中包括男女老幼所遭受 的身心伤害,他们的社会、经济和文化联系与机构也 遭到破坏。 daccess-ods.un.org | In 2009 alone, there were thousands of civilian [...] conflict deaths, from Gaza to Sri Lanka to the Democratic Republic of the Congo to Pakistan, Afghanistan and Somalia, and elsewhere too; and untold numbers of other [...]casualties, including [...]physical and psychological injury to men, women and children, as well as the destruction of their social, economic and cultural ties and institutions. daccess-ods.un.org |
因无法获得充足的安全用水和卫生服务,再加上没有良好的卫生习惯,导致每天成千 上 万的 儿 童患病和死亡,并导致更多的人 丧 失 机 会 ,生活在贫困之中。 unicef.org | Inadequate access to safe water and [...] sanitation services, coupled with poor hygiene practices, kills and sickens thousands of children every day, and leads to impoverishment and diminished opportunities for thousands more. unicef.org |
作为电信运营商,应做到安全可靠、 万无一失 地 保 护所有用户数据和企业数据,当灾难发生时能够快速、准确地恢复系 统 的 应 用。 surekam.com | As a telecommunications carrier, it needs to effectively ensure the security of all its subscriber data, and rapidly resume system operation in case of disaster. surekam.com |
所有这些都需要一定程 度的政治承诺——这种承诺 在很大程度上是缺失的。如 果能号召各方作出政治 承诺的话,即使无法实现 GPA 议程中涉及的、为 2013 年举行一个真 正选举所需的所有改革,至少有 机会实现包括对安全部门的限制在内的选举所需的 最起码的条件。 crisisgroup.org | All that will require a degree of political commitment that has largely been absent, but if it can be summoned, there may yet be a chance to put in place – if not the full agenda of GPA reforms – at least the minimum conditions, including restraints on the security services, needed for a genuine election by 2013. crisisgroup.org |
2010 年 5 月 25 日,工作组发布了一份新 闻稿,关切地注意到司法机关总 委员会暂停了西班牙法官 Baltasar Garzón 的职务,原因是他受理并调查了 2006 年提交的关于西班牙内战和佛朗哥政权时期发 生的 10 万多宗强迫失踪事件的指 控。 daccess-ods.un.org | On 25 May 2010, the Working Group issued a press release noting with concern the suspension of Judge Baltasar Garzón of Spain by the General Council of the Judiciary for having admitted and investigated a series of complaints submitted in 2006 regarding more than 100,000 cases of enforced disappearances which occurred [...] during the Spanish [...]Civil War and the Franco regime. daccess-ods.un.org |
美国市场是其出口目标市场和供应商,除了对进入 这 一 市 场的限制以及 转到其他遥远和竞争力较弱市场对农业部门各方面活动造 成 的 损 失 ,无 法获得该部门的先进技术也对该部门的产量和总体效益造成不利影响, 从而降低了可供人口消费的产品数量。 daccess-ods.un.org | In addition to the damage and adverse effects caused to various activities in the agricultural and fishing sector owing to restrictions on access to the United States market as a receiving market for exports or as a supplier and the relocation to other more distant and less competitive markets, the lack of access to advanced technologies for this sector has had an unfavourable impact on its output and general efficiency, resulting in fewer products being available for local consumption. daccess-ods.un.org |
其中一点是关于冲突中有数以千计平民死亡的 [...] 问题,在这一问题上将我们与加沙、斯里兰卡、刚果 民主共和国、阿富汗和索马里相提并论; 另 一 点 是关 于在巴基斯坦的 180 万流离失所者,尽管我们已经相 当明确地指出许多人已经返回家园。 daccess-ods.un.org | I think that the two comments made about Pakistan — one on the aspect of thousands of civilian conflict dead, where we are bunched together with Gaza, Sri Lanka, the Democratic Republic of the [...] Congo, Afghanistan [...] and Somalia; and the other on the 1.8 million displaced people in Pakistan, although [...]it has been stated [...]quite clearly that many have since returned — need a little more explanation. daccess-ods.un.org |
虽然看上去如同车队中的普通悍马 (Hummer) 运输车辆,JAMX 经过专门设计配备了宽频段炸弹引爆干扰系统,可同时覆盖从 20MHz 至 3000MHz 的无线电频段射频,确保万无一失。 sesp.com | Although it looks like a normal Hummer traveling in the convoy, JAMX has been specially customized to accommodate a broad-band bomb jamming system which simultaneously covers the relevant bands of radio frequencies from 20MHz to 3000MHz. sesp.com |
请国际社会对上述情况采取更加主动的预防措施,并奉 行 一 项 综 合方针,实施 对 居 民更大程度的保护,同时也更 适当任意国家当局对 普遍而有系统的 暴 力和侵 权行为的职责,并追究其 责任,因为这 种 暴 力和侵权行为使数百万无 辜 者 遭 受 难 以摆脱的苦难。 daccess-ods.un.org | The international community is invited to take more proactive measures in [...] relation to the above [...] and to adopt an integrated approach to impel more protection for the inhabitants, with due regard for the responsibility of State authorities and their accountability for the widespread and systematic violence and violations that have led to the interminable sufferings of millions of innocent people. daccess-ods.un.org |
虽然饲料通常被视为是限制水产养殖发 展 的 一 个 主要因素, 但目前食用水产品养殖中有三分之一 ( 2 0 0 0 万 吨 ) 无 需 人 工投喂,如双壳类及滤 食性鲤科鱼类。 fao.org | While feed is generally perceived to [...] be a major [...] constraint to aquaculture development, one-third of all farmed food fish production (20 million tonnes) is currently achieved without [...]artificial feeding, [...]as is the case for bivalves and filter-feeding carps. fao.org |
解除武装、复员和重返社会方案面临许多挑战,尤其 统 一 指 挥 中心——主要 的国家执行机构——缺乏能力、缺乏用于进驻营地筹备和营地内前战斗人员给养 的资源、政府迄今无法向前战斗人员和民兵支付所承 诺的 50 万非洲 法郎(约为 1 000 美元)复员津贴、已复员的前战斗人员重返社会/重新安置的机会不多、以及 上文提到的身份问题对这一方案 的影响。 daccess-ods.un.org | The disarmament, demobilization and reintegration programme faces many challenges, notably the lack of capacity of the Integrated Command Centre, which is the principal national implementing body; lack of resources for the [...] preparation of the [...] cantonment sites and the upkeep of the former combatants in the cantonment sites; the inability of the Government, so far, to pay the promised demobilization allowance of CFA 500,000 (approximately US$ 1,000) to the ex-combatants and militia personnel; inadequate reintegration/reinsertion opportunities for demobilized combatants; and the implications of the identity issue for this programme, as mentioned above. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。