单词 | 万俟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 万俟—polysyllabic surname MoqiSee also:万n—ten thousandn 万—a great number surname Wan 俟—(literary) wait for
|
一俟基本设施建成,首个泊位便会率先启用,无需等待设施齐备的邮轮 [...] 码头大楼落成。 legco.gov.hk | Once the basic facilities [...] were in place, the first berth would commence operation ahead of the completion of the full-fledged cruise terminal building. legco.gov.hk |
俟我们能够界定原拟保存的事项,将会明白问题的关键是司法独立的原则已受到危 [...] 害,而这是㆒项极为重要的原则。 legco.gov.hk | Once we can define what we [...] are seeking to preserve, we will see that the crux of the matter is judicial independence that [...]is at stake, and that is all important. legco.gov.hk |
一俟教科文组织和德意志联邦共和国达成东道国协议和第 IX 条中所述协议,并在基金 [...] 会依法解散之后,本章程立即生效。 unesdoc.unesco.org | The present Statutes will [...] enter into force oncethe Host Country [...]Agreement and the Agreement mentioned in Article IX have [...]been concluded by UNESCO and the Federal Republic of Germany, and after the Foundation has been dissolved legally. unesdoc.unesco.org |
(e) 总干事有权在 2004--2005 年内每次预支不超过50万美元的款额,以垫付自动清 偿的开支,包括信托基金和特别帐户项下的支出;这笔款额可在尚未收到来自信 托基金、特别帐户、国际机构及其他预算外财源的足够收入之前预支;一俟可能,预支款额即应偿还。 unesdoc.unesco.org | (e) that the Director-General is authorized to advance during 2004-2005 sums not exceeding in total $500,000 at any one time, to finance self-liquidating expenditures, including those arising in connection with Trust Funds and Special Accounts; these sums are advanced pending availability of sufficient receipts from Trust Funds and Special Accounts, international bodies and other extrabudgetary sources; sums so advanced shall be reimbursed as rapidly as possible. unesdoc.unesco.org |
本协定是埃塞俄比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照《蒙特利尔议定书》 时间表在 2020 年 1 月 1 [...] 日之前将附录 1-A 所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用 减少到 3.58 ODP [...] 吨的持续数量的协定,但有一项理解,即:一俟根据第 7 条数据确定履 约基准消费量后,即对该数字做一次性订正,根据第 [...]60/44 号决定,将对供资做相应的调 整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Ethiopia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 3.58 ODP tonnes by 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with [...] the understanding that this figure is to be [...] revised one single time,in the [...]event that the baseline consumption for compliance [...]is amended based on the revised Article 7 data , with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
可以看出,该准则依据的是《维也纳条约法公约》第 20 条第 4 款,其中规 定的一般规则是:“(a) 保留经另一缔约国接受,就该另一缔约国而言,保留国 即成为条约之当事国,但须条约对各该国均已生效;(b) 保留经另一缔约国反对, 则条约在反对国与保留国间并不因此而不生效力,但反对国确切表示相反之意思 者不在此限;(c) 表示一国同意承受条约拘束而附以保留之行为,一俟至少有另 一缔约国接受保留,即发生效力。 daccess-ods.un.org | As can be seen, this guideline is based on the provisions of article 20, paragraph 4, of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which sets out a general rule that: “(a) acceptance by another contracting State of a reservation constitutes the reserving State a party to the treaty in relation to that other State if or when the treaty is in force for those States; (b) an objection by another contracting State to a reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting and reserving States unless a contrary intention is definitely expressed by the objecting State; (c) an act expressing a State’s consent to be bound by the treaty and containing a reservation is effective assoon asat least one ofthe contracting States has accepted the reservation”. daccess-ods.un.org |
在冲突时期,政治情况瞬息万变,很难获得政策承诺,在某些重要领域,如两性 问题领域,似乎已经失去了势头,但深入的游说工作终于在教育部产生了专门的协调 中心,如性别问题协调中心(在教育部下的每个机构 )、艾滋病毒/艾滋病协调中心和 教育信息通信技术协调中心。 unesdoc.unesco.org | Policy commitments have been hard to obtain with rapid political changes during times of conflict, and momentum seems lost on certain important areas like gender, but intensive lobbying has resulted in dedicated focal points in the Ministry of Education, e.g. for gender (each agency under MOES), HIV/AIDS and for ICT in education. unesdoc.unesco.org |
关于非政府组织的数据库以及万维网站得到了充实,从而提供了关于同已与教科文组织建立了正式(密切正式和业务)关系的 每个非政府组织合作的大量信息。 unesdoc.unesco.org | The NGO database and website have been expanded, thus providing a wide range of information on cooperation with each NGO that maintains official relations (formal and operational) with UNESCO. unesdoc.unesco.org |
(a) 承担实施所参与的规划和计划的全部财务和管理责任;如系资助,一俟项目结 束,即应向总干事递交有关项目实施的详细财务报表,证明拨款已用于该项目 的实施,并应将未用于项目的任何余款退还教科文组织;不言而喻,任何申请 方如未就总干事先前批准的、已在 2006 年 12 月 31 日前拨付的资金使用情况, 提交由该国全国委员会秘书长签署并经主管当局核证的所有财务报告,则不得 享受新的资助。 unesdoc.unesco.org | (a) assume full financial and administrative responsibility for implementing the plans and programmes for which participation is provided; in the case of a financial contribution, submit to the Director-General at the close ofthe project an itemized statement accounting for the activities executed and certifying that the funds allocated have been used for the implementation of the project, and return to UNESCO any balance not used for project purposes, it being understood that no new financial contribution will be paid until the applicant has submitted all the financial reports certified by the Secretary-General of the National Commission in respect of contributions previously approved by the Director-General and for which payments were effected prior to 31 December 2006, and which have been certified by the competent authority. unesdoc.unesco.org |
一俟进程完成,将提供有关修正的最新资料。 daccess-ods.un.org | Oncethe process is completed, [...] updated information on the amendments will be provided. daccess-ods.un.org |
最近数月,看守政府、尼泊尔大会党与联合马列 内的部分党派和尼泊尔军队援引《全面和平协定》一 条规定争辩说,尼泊尔军队不应再受联尼特派团的监 测;根据该条规定,一俟临时立法议会成立,“双方 的概念即应停止存在”,而临时立法议会已于 2007 年 1 月成立。 daccess-ods.un.org | In recent months, the caretaker Government, sections of the Nepali Congress and the UML, and the Nepal Army have argued that the Nepal Army should no longer be monitored by UNMIN, citing a provision of the Comprehensive Peace Agreement according to which “the concept of two sides shall cease to exist”upon the establishment of the interim LegislatureParliament — a development that took place in January 2007. daccess-ods.un.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝万缕的联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, [...] 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...]真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and [...] empowermentof the peopleare inextricably [...]linked; peace is integral to humane development; global [...]peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
2008/09 财政年度期间有 8 个在役特派团需要交叉借款,共计 1.64 亿美元,2009/10 [...] 财政年度期间有 7 个在役特派 团需要交叉借款,共计 1350万美元。 daccess-ods.un.org | In the 2008/09 financial period, a total of $164 million in cross-borrowing [...] had been required for eight active [...] missions, while $13.5million had been required [...]for seven active missions in the 2009/10 financial period. daccess-ods.un.org |
各位部长认识到,数以百万计的世界居民依赖珊瑚礁及有关海洋生态系统 的健康来维持可持续的生计和发展,因为它们是主要的食物和收入来源,同时 [...] 还提供不受风暴、海啸和海岸侵蚀的保护。 daccess-ods.un.org | The Ministers [...] recognized that millions of theworld’s [...]inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine [...]ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion. daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...]建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 [...]罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) [...] proposed a number of initiatives of [...] vital importance to millionsofwomen and girls [...]in conflict and post-conflict areas, [...]including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
二、倘无此种规定或协议,条约一俟确定所有谈判国同意承受条约之拘束,即行生效。 daccess-ods.un.org | Failing any such provision or agreement, a treaty enters into force as soonas consent to be bound by the treaty has been established for all the negotiating States. daccess-ods.un.org |
阿卜耶伊地区行政当局已同意,一俟联合整编警 察部队被全部部署到其在阿卜耶伊地区的指定位置, 它就将引起争议的阿卜耶伊警察部队从外地撤回到 阿卜耶伊镇,从而使米塞里亚人的季节性迁徙能够开 始,而米塞里亚人已经同意清除目前阻碍从北方进入 阿卜耶伊南部的路障。 daccess-ods.un.org | As soon as the joint integrated units are fully deployed to their designated posts in the Area, the Abyei Administration has agreed to withdraw the controversial Abyei police units from the field into Abyei town, thus allowing the seasonal Misseriya migration to commence, and the Misseriya have agreed to remove roadblocks currently preventing traffic from entering southern Abyei from the North. daccess-ods.un.org |
常驻代表咨委会在其第 338 次会议上商定,一俟完成了 对其职权范围的审议,便将把为决议草案非正式工作组订立议事规 则的新增任务列入非正式工作组的任务规定之中。 daccess-ods.un.org | At its 338th session, the Advisory Committee agreed to include the additional task of developing rules of procedure for its Informal Working Group on Draft Resolutions to the mandate of the informal working group upon completion of the review of the terms of reference. daccess-ods.un.org |
大会在第 32 C/74 号决议中 [...] 授权总干事向法国政府无息借贷 8,000万欧元,用于贝尔蒙计划翻修丰特努瓦大楼的二期工 程。 unesdoc.unesco.org | In 32 C/Resolution 74, the General Conference authorized the [...] Director-General to contract an [...] interest-free loanof €80 millionwhich wasgranted [...]and guaranteed by the French Government [...]for Phase 2 of the Belmont Plan for the renovation of the Fontenoy site. unesdoc.unesco.org |
注意到在此方面未来政治地位研究委员会主席提交,并在 2008 年太平洋区 [...] 域讨论会上分发的文件中所载信息,其中请特别委员会审查该领土作为非自治领 土的地位,一俟其人民对该领土未来的政治地位作出选择,即予以接受 daccess-ods.un.org | Noting, in that regard, the information contained in the paper provided by the Chairman of the Future Political Status Study Commission and distributed at the 2008 Pacific regional seminar requesting the Special Committee to review the Territory’s status as a [...] Non-Self-Governing Territory, with a view to accepting the Territory’s future [...] politicalstatus once chosen by its people daccess-ods.un.org |
从某种意义上来说,声明者是在“预订约会”,以便一俟出现争议, 即可称这就是其解释,但又不将声明作为其加入条约的条件。 daccess-ods.un.org | The declarant “sets a date”, in a sense; it gives notice that, should a dispute arise, its interpretation will be such, but it does not make that point a condition for its participation in the treaty. daccess-ods.un.org |
联伊援助团预期,一俟新当选的政府成立,它将恢复对设立该委员会进程的技术援助。 daccess-ods.un.org | UNAMI anticipates it will resume its technical assistance in the process to establish the Commission assoon asthe newly elected Government has been formed. daccess-ods.un.org |
具体来说, 秘书处间工作组提议明年继续编制框架,一俟初步草案完成后立即举行一次专家 组会议,对该框架进行审议和评估。 daccess-ods.un.org | Specifically, the Intersecretariat Working Group proposes to continue to develop the Framework over the next year and to convene an Expert Group to review and evaluate the Framework once the initial draft is complete. daccess-ods.un.org |
这里有个根本的假设条件,即私营部门潜在的革新能力一俟知识产权制度提供专利保护就 会得到释放。 iprcommission.org | One underlying assumption is that there is a latent supply of innovative capacity in the private sector waiting to be unleashed by the grant of the protection that the IP system provides. iprcommission.org |
安理会强调准备一俟采取了必要步骤便进行审查,以期取消第 687(1991)号和第 [...] 707(1991)号决议中与大规模毁灭性武器和民用核活动有关的 限制。 daccess-ods.un.org | The Council underlined [...] its readiness,once the necessary [...]steps had been taken, to review, with a view towards lifting, the [...]restrictions imposed by its resolutions 687 (1991) and 707 (1991) related to weapons of mass destruction and civil nuclear activities. daccess-ods.un.org |
战略规划编制局:20万美元的赤字主要来源于所批准的与人事费有关的开支:雇用临 时人员(10万美元)以承担借调到本组织其他部门任职的战略规划局人员的工作,以 及离职费(10万美元)。 unesdoc.unesco.org | BSP: The [...] deficit of$0.2million mainly arises from staff related costs approved for temporary assistance ($0.1 million) needed to cover the responsibilities of BSP staff that were seconded to other representative functions within the Organization, and for separation payments ($0.1 million). unesdoc.unesco.org |
该现金结余净额加 上在役特派团截至 2011 年 6 月 30 日的借款 4150万美元,可为交叉借款提供 6910万美元,用于解决在役维和特派团的现金短缺问题。 daccess-ods.un.org | This net cash balance, combined with the $41.5million borrowed by active missions as at 30 June 2011, could provide $69.1million ofcross-borrowing capacity to manage cash shortfalls in active peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
经社会不妨针对亚太经社会 2012–2013 两年期的战略框架草案提出指导意 见,同时铭记,一俟其得到大会的核可,2012–2013 两年期战略框架便将成为 各成员国及秘书处制订这一两年期工作方案草案的基础。 daccess-ods.un.org | The Commission may wish to provide guidance on the draft strategic framework for ESCAP for the biennium 2012-2013, bearing in mind that,upon the General Assembly’s approval, the strategic framework for the biennium 2012-2013 will serve as the basis for the member States and the secretariat to develop a draft programme of work for the same biennium. daccess-ods.un.org |
正如 2008 [...] 年所指出并于 2009 年所重申,一俟人口基金充分制订并执行了企 业风险管理综合战略,审计咨询委员会便能更充分地了解人口基金的种种缓解风 [...]险战略,包括人口基金的风险承受力和残余风险。 daccess-ods.un.org | As noted in 2008 and [...] reiteratedin 2009, onceanintegrated [...]ERM strategy is fully developed and implemented in UNFPA, the [...]AAC will be in a position to appreciate more completely UNFPA mitigation strategies including the Fund’s risk appetite and residual risks. daccess-ods.un.org |
鼓励所有国家并请联合国各实体、区域组织和民间社会以及非政府组织 继续将秘书长任命的独立专家关于暴力侵害儿童行为问题的研究报告24 广为传 播并采取后续行动,一俟秘书长暴力侵害儿童行为问题特别代表获得任命,即与 其合作,促进落实该项研究报告提出的建议,同时在这方面,促进并确保各国主 导并制订国家计划和方案 daccess-ods.un.org | Encourages all States and requests United Nations entities, regional organizations and civil society, including non-governmental organizations, to continue to widely disseminate and follow up on the study on violence against children by the independent expert appointed by the Secretary-General24and to cooperate with the Special Representative ofthe Secretary-General on violence against children, once appointed, in promoting the implementation of the recommendations of the study, while promoting and ensuring country ownership and national plans and programmes in this regard daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。