单词 | 一辈子 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一辈子 —(for) a lifetimeSee also:辈子—lifetime • all one's life 辈 n—generation n 辈—lifetime • contemporaries
|
在贫穷问题比较普遍的地方,那 些受了一辈子穷的人到老年往往更穷。 monitoringris.org | Where poverty is endemic, persons who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty. monitoringris.org |
我讨厌煤气罐,我一辈子都不想再搬,但我必须工作。 unicef.org | I don’t want [...] to carry another one in my life, but [...]I have to work. unicef.org |
我有一个亲戚在波音公司工作,他们造飞机造 了 一辈子。 embassyusa.cn | I have relatives that worked in the Boeing company making airplanes their entire life. eng.embassyusa.cn |
我们知道有的人在通用汽车或福特汽车公司工作 了 一辈子。 embassyusa.cn | We know of people who worked making [...] General Motors automobiles or Ford Motor Company automobiles their entire life. eng.embassyusa.cn |
我长大的时候,甚至你只是看看自己的父母,我们的父 母 一辈子 为 一 间 公司工作,在一个行业做一份工作。 embassyusa.cn | When I was growing up, and if you look at even your own parents, our parents worked for one company, had one profession, one occupation for their entire life. eng.embassyusa.cn |
我爸爸几乎一辈子开一家杂货店。 embassyusa.cn | My dad had a grocery store almost his entire life. eng.embassyusa.cn |
大多数人都是在教师的指点下去学习一门他们也 许 一辈子 也 不会 碰到的知识,从而进入了他们终身为之奋斗的专业领域,获得了一生享用的一技之长。 unesdoc.unesco.org | Most people have areas of interest or skills that became central to their lives after a teacher introduced them to a subject they may otherwise never have encountered. unesdoc.unesco.org |
除在巴基斯坦生活过六年外,他 一辈子 都生 活在伊朗。 daccess-ods.un.org | He has lived in Iran his entire life, with the exception of six years when he lived in Pakistan. daccess-ods.un.org |
我一辈子都住在北芬兰的这个农场。 visitfinland.com | I’ve lived on the same farm in northern Finland all my life. visitfinland.com |
这些人中有一些已在西岸居住了多年,甚 至是一辈子,但自 2000 年以来无法改变登记住址,因为当时以色列实际上冻结 了巴勒斯坦人口登记的变更。 daccess-ods.un.org | Some of these people have lived in the West Bank for years or even all their lives, but have been unable to change their registered address since 2000, when Israel effectively froze changes to the Palestinian population registry. daccess-ods.un.org |
齐奥尔科夫斯基 指出的那样,“地球是人类的摇篮,但是一个人不能 一辈子生活在摇篮中”。 daccess-ods.un.org | As the great Russian scientist Konstantin Tsiolkovsky, who was one of the [...] founders of today’s space activities, said, “Earth is the cradle of [...] mankind; but one cannot live one’s whole life [...]in a cradle”. daccess-ods.un.org |
2000年4月,Diane的人生遭逢巨变,她诞下的第二个孩子Philippe患有严重的先天障碍——痉挛性四肢麻痹,而且永远无法走路、说话及自行进食 , 一辈子 都 需 要依赖其他人的照顾。 clarinsusa.com | In April 2000, Diane's life changed dramatically when she gave birth to her second child, Philippe. Philippe was born with a severe handicap – he was diagnosed with spastic quadriparesis and told he would never walk, talk, or be able to feed himself and that he would be dependent on others all his life. clarinsusa.com |
你们所看到的, 是用一辈子献身 于推动这一重要关系的人。 embassyusa.cn | What you see are people who have dedicated their lives to promoting this most important relationship. eng.embassyusa.cn |
一位听了那库特劝的家长南格洛.娄吾尤(Nangiro Lowuyo)说,虽然他一辈子都跟 他父亲和爷爷一样放牛,但是他决定把他的三个孩子送到学校去上学,只有这样他们才能过上更好的生活。 unicef.org | One parent who has embraced Nakut’s message is Nangiro Lowuyo, who says although he has spent his entire life raising cattle like his father and grandfather, he has decided to send his three young children to school, so they can have a better future. unicef.org |
如果我可以悠闲的创作,我一辈子也 不 会去画人人看得懂的东西。 shanghaibiennale.org | I was fed up with it, so at the end it turned rather strange and dragged in a load of irrelevant stuff. shanghaibiennale.org |
最近的一项研究选取了多对一模一样的双胞胎,其中一个吸 了 一辈子 烟 , 另一个则从未吸过烟。 bootb.com | A recent study took several pairs of identical twins where one twin was a lifelong smoker and the other had never smoked. bootb.com |
社会的期望也许是一个在澳 大利亚生活了一辈子的人 应有权留在那个国家,不要被驱逐到一个他没有相关联 系的国家。 daccess-ods.un.org | It may be that community expectations are that a person who has spent [...] all his life in Australia should be entitled to remain [...]in that country and not deported to a country with which he has no relevant ties. daccess-ods.un.org |
Richard 称:“从农场到在纺织厂的第一份工作,我 这 一辈子 都在 跟机器打交道,我对这些机器非常熟悉。 glenraven.com | I have been around machinery my whole life, from the farm to my first jobs in textiles,” Richard said. glenraven.com |
澳大利亚不能一辈子都躺在中国支付的高昂商品价格上睡大觉,澳大利亚应深化与中国在政治、经济、文化和社会层面的接触,这样双方的关系才能良性发展,真正做到繁荣发展。 australiachina.com.au | Australia cannot afford to wine and dine [...] forever off high commodity prices in [...] Beijing - Australia needs to deepen its engagement [...]with China on political, economic, [...]cultural and social levels if the relationship is to well and truly prosper. australiachina.com.au |
别忘了一定要堆个这辈子从没堆过的超大雪人!所以,你最好带一只超大号的胡萝卜来,好做鼻子。 visitfinland.com | Don’t forget to build the biggest snowman of your life, so pack a large carrot for the nose. visitfinland.com |
每次站在嘉庚堂,它都在提醒我们, 老 一辈 的 移 民创造了新加坡的今天,我们也要和新移民一起,创造新加坡的明天。 chinese.sccci.org.sg | Whenever we stand in this auditorium, we are reminded that the older generation of immigrants helped to build modern Singapore. english.sccci.org.sg |
工作坊同时 指出须为年轻一辈的记 者提供诸如对可持续发 展教育的入门认识和个别细项的专门训练。 worldinfo.org | Also, training for young reporters on ESD is needed, both on ESD in general and more specific within topic areas. worldinfo.org |
老年人在经济上经 常可以作出巨大贡献,更重要的是,可以在 孙 子辈 和 其 他亲属的教育和照料方面 发挥作用。 monitoringris.org | These relationships work in both directions, with older persons often [...] providing significant contributions both financially and, crucially, in the [...] education and care of grandchildren and other kin. monitoringris.org |
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一 个 生动 例 子 是 , 亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故 土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
天气太热,说实话,吃饭简直就是一 种 受罪,不吃吧,对胃不好,如果养成不良的饮食习惯,对自己的后 半 辈子 可 是 不负责任的表现,炎炎夏日,吃什么最好吗? bbs.snige.com | When i try and log in to my proper account,I cant,It says quot;You do not have permission to view thisquot; or something and wont let me go on any pages? bbs.snige.com |
我们现在生活在一个非常有意思的时代, 在这个时代里,我们有那些老一辈的 人 ,他们从之前的“冷战”体系之中而来;我们有年轻人,他们正在尝试每一件事情只求能够赶上这个新的永远在变的世界;我 们有孩子们, 而他们将会生活在一个我们今天正在创造的世界里。 readtheweb.info | We live in a very interesting era, in which, we have old people [...] who came from the previous Cold-War system; and we have young people who are trying everything just want to catch up the new ever-changing world; and we have children who will live in a world that we are building today. readtheweb.info |
於任 何工廠,任何人員不應且不允許進入該等密閉空間,直至已採取一切可行 [...] 措施消除可能存在的氣體並防止任何氣體進入,且除非(aa)主管人士已基於 [...] 彼進行的測試出具書面證明,證明該空間不存在危險氣體且適合人進入, 或(bb)工人配帶適合的呼吸器具且縛有與 繩 子一 端 相連的安全帶, 繩 子的 另一端乃 由站在密閉空間外的工人持握。 cre8ir.com | No personinany factory shall enter or be permitted to enter any such confined space until all practicable measures have been taken to remove any fumes which may be present and to prevent any ingress of fumes and unless either (aa) a certificate in writing has been given by a competent person, based on a test carried out by himself, thatthe space is free from dangerous fumes and fit for persons to [...] enter, or (bb) the [...] worker is wearing suitable breathing apparatus and a belt securely attached to [...]a rope, the free end of [...]which is held by a person standing outside the confined space. cre8ir.com |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 女和男子平等 获得为执行《公约》提供的资源 的 一 般 性 讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
我 們會繼續加强對非華語學生的教育支援,包括與少數族裔團體及非政府機構 加強協作,以鼓勵非華語家長與孩 子一 起 參與多元模式的中文活動,讓家長 與孩子可多接觸及運用中文;擴大為升讀小一至小四的非華語學生提供的暑 期銜接課程的範疇,讓家長陪伴兒童學習中文;籌備資助計劃,以優化中文 科教師教授非華語學童學習中文的專業能力;為非華語學生制訂適切的中文 學習目標,配合追踪研究,進一步檢視支援非華語學生學習中文的措施的成 效,從而優化中國語文的學與教。 legco.gov.hk | We will continue to step up education support to the NCS students which includes, among others, our collaboration with ethnic minority communities and NGOs to encourage the NCS parents’ participation in diversified Chinese activities together with their children to enhance their children’s exposure to and use of Chinese, summer bridging programmes specifically for the NCS students progressing to Primary 1 and Primary 4 to be expanded to allow the NCS parents to accompany their children to learn Chinese, an incentive grant scheme to be launched to enhance the professional competencies of Chinese Language teachers in teaching the NCS students with setting of appropriate targets for the NCS students’ acquisition of Chinese and a longitudinal study to be conducted to further evaluate the effectiveness of measures to support the NCS students’ learning of Chinese, with a view to improving the learning and teaching of the Chinese Language. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。