单词 | 一贯的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | Examples:(行为态度等)一贯的 adj—consistent adj See also:一贯 adj—long-standing adj • constant adj • usual adj 一贯—persistent • all along • from start finish 贯—pass through • pierce through • be stringed together • string of 1000 cash
|
为了确保一贯的质量,将采用控制 计划和量计可靠性、可重复性程 序。 comatrol.com | Control plans and gauge reliability and repeatability programs [...] are used to ensure continued quality. comatrol.com |
一成员说,一贯的做法 是一个执行机构向秘书处提供信息,随后包括在提交給执行 委员会的文件之中,不必首先征求政府意见。 multilateralfund.org | One member observed that it had been the practice of one implementing [...] agency to provide information to the Secretariat, [...]which was then included in documents submitted to the Executive Committee, without first checking with the government. multilateralfund.org |
1.150 法治股预计能实现其目标和预期成绩,前提是:(a) 联合国的参与实体继续致力于法治协调和 资源小组的工作,相互开展合作,并拨出足够的人力资源,以确保为该小组执行任务提供可靠 和专家帮助;(b) 会员国、双边捐助者、法治援助接受国的国家利益攸关方、民间社会行为体 及其他有关国家和国际组织等外部合作伙伴与联合国开 展 一贯的 实 质性接触,以努力提高法治 活动的效能,改进对法治活动的支持;(c) 将继续提供自愿捐助。 daccess-ods.un.org | Target 2012-2013: 10 consultations 1.150 The Unit is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) participating United Nations entities will remain committed to the work of the Rule of Law Coordination and Resource Group, cooperate with one another and allocate sufficient human resources to ensure reliable and expert contributions to the implementation of the tasks of the Group; (b) external partners, such as Member States, bilateral donors, national stakeholders in countries receiving rule of law assistance, civil society actors and other relevant national and international organizations, will engage consistently and substantively with the United Nations in efforts to improve the effectiveness of and support for rule of law activities; and (c) the flow of voluntary contributions will continue. daccess-ods.un.org |
总部支助小组的主要重点是协助高级管理层进行战略规划、政策指导和执 行各方面任务;确保每天及时向非索特派团提 供 一贯的 支 持 ,包括协调和准备向 高级管理层提出的关于规划和执行一揽子支援计划的建议,所包含的活动有:与 会员国进行联络,与北约、欧洲联盟、非洲联盟和其他机构就海上行动进行联合 行动协调。 daccess-ods.un.org | The primary focus of the Headquarters Support Team would be to assist senior management with the strategic planning, policy guidance and implementation of all aspects of the mandate; ensure coherent, daily and timely support to AMISOM, including the coordination and preparation of recommendations for senior management related to planning and implementation of the support package, to include activities such as liaison with Member States and coordinating joint operations with NATO, the European Union, the African Union and other agencies for sea operations. daccess-ods.un.org |
尽管存在与切尔诺贝利核电站事故影响相关的长期遏制因素,但国家坚持 一贯的政策确保居民适当的生活水平。 daccess-ods.un.org | Despite the long-term obstacles stemming from the aftermath of the accident at the Chernobyl nuclear power station, the Government is pursuing a consistent policy of securing a decent standard of living for the population. daccess-ods.un.org |
只有保证了一贯的高质 零部件和出色的耐用 性,针织机才能在织造车间里发挥最大的潜能及达到最 高的产能。 groz-beckert.pl | It is only with the guarantee of a consistently high standard of component quality and outstanding durability that circular knitting machines are able to reach their full potential for high-performance operation on the factory floor. groz-beckert.pl |
今天是平安夜和Bean决定参观的哈罗兹,造成混乱的行为,而不是不适当,而这样一个著名的百货公司内 他 一贯的 品 牌。 zh-cn.seekcartoon.com | It is Christmas Eve and Bean decides to visit Harrods, causing his usual brand of chaos by behaving rather inappropriately while inside such a prestigious department store. seekcartoon.com |
我们知道刚才通过的决议纯属技术性质,而且许 多代表团设法保持这样,但尽管如此,同时也鉴于黎 巴嫩曾经对第 1929(2010)号决议——专家小组是依 照其第 29 段设立的——投了弃权票,因此,黎巴嫩 按照其一贯的立场 ,今天再次投了弃权票。 daccess-ods.un.org | Despite our awareness that the resolution we have just adopted is purely technical in nature and that many delegations have striven to keep it so, and because Lebanon abstained in the voting on resolution 1929 (2010) — whereby, pursuant to its paragraph 29, the Panel of Experts was established — Lebanon, in line with its consistent position, abstained again today in the voting. daccess-ods.un.org |
冲 突对住房、土地和财产的影响,以及在这种局势中出 [...] 现的强迫人口变化,要求我们必须采取更 加 一贯的方 法来制止非法政策和做法,并确保流离失所者安全、 [...]有尊严地返回家园。 daccess-ods.un.org | The impact of conflict on housing, land and property, as well as forced demographic changes in such [...] situations, require a more consistent [...] approach to putting an end to illegal policies [...]and practices and ensuring the safe [...]and dignified return of displaced populations to their homes. daccess-ods.un.org |
与遗产有关的 专业人员在自己的国家往往互相之间缺乏联系:应当 支持会员国建立工作组,协调他们的工作,从而使尚 无一贯的国家 政策的国家制定出这样的政策。 unesdoc.unesco.org | The professionals concerned with this heritage are often not in contact with one another in their own country: Member States should be encouraged to set up working groups to coordinate their contributions so that coherent national policies emerge in countries which do not already have them. unesdoc.unesco.org |
根据其生产链中一贯的投资 策略,玛切嘉利 已经将卷材加工、1D钢板和2B成品加入到 奥氏体和铁素体不锈钢产品系列。 marcegaglia.com | Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets 1D and 2B finish to its range of austenitic and ferritic stainless steel products. marcegaglia.com |
但委员会关注的 是,此种增加不足以消除贫困和不平等现象,而且由于缺乏前 后 一贯的 预 算分析 和儿童权利影响评估,因此难以确定为缔约国各地的儿童拨出了多少经费,也难 以确定这种情况能否切实执行对儿童有影响的政策和立法。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the Committee is concerned that the increases are not sufficient to eradicate poverty and tackle inequalities and that the lack of consistent budgetary analysis and child rights impact assessment makes it difficult to identify how much expenditure is allocated to children across the State party and whether this serves to effectively implement policies and legislation affecting them. daccess-ods.un.org |
香港特区政府根据一贯的康复 政策和策略方针,一直有就医疗卫生、就 业、教育和社会服务方面推行各种适应训练和康复计划,使残疾人能够实现和保 持最大程度的自立,充分发挥和维持体能、智能、社会和职业能力,充分融入和 参与生活的各个方面。 daccess-ods.un.org | 26.1 The HKSAR Government, in line with its established rehabilitation policy and strategic directions, has been implementing various habilitation and rehabilitation programmes in the areas of health, employment, education and social services to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental and social ability and full inclusion and participation in all aspects of life. daccess-ods.un.org |
如果不能就以色列对巴勒斯坦人民犯下的罪行和实 施的侵犯人权行为及其一贯的肆意 挑衅和煽动对其追究责任,就只会使当地危急 局势进一步动荡,使我们实现我们长久以来一直寻求的和平与稳定的希望更加渺 茫,并将带来影响深远的消极后果。 daccess-ods.un.org | The failure to hold Israel accountable for its crimes and human rights violations against the Palestinian people and its constant and reckless provocation and incitement will only allow for the further destabilization of the critical situation on the ground, leading us further away from realizing the peace and stability we have for so long been seeking, with far-reaching negative consequences. daccess-ods.un.org |
天主教末世的优势在于一个事实,即没有自称回答每个问题,闲置的好奇心可能表明,它给一个明 确 的 , 一贯的 , 所 有需要,目前已知,或能在赢利的理解,对于满足声明的永恒生死问题对于我们每个个人,以及宇宙的一部分,我们是最后的圆满。 mb-soft.com | The superiority of Catholic eschatology consists in the fact that, without professing to answer every question that idle curiosity may suggest, it gives a clear, consistent, satisfying statement of all that need at present be known, or can profitably be understood, regarding the eternal issues of life and death for each of us personally, and the final consummation of the cosmos of which we are a part. mb-soft.com |
(a) 确保为医疗人员和其他从事调查和记录酷刑案件的官员,在经常 和一 贯的基础 上提供有关《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效 调查和文化记录手册 daccess-ods.un.org | (a) Ensure that training on the Manual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol) is provided to medical personnel and other officials involved in the investigation and documentation of cases of torture, on a regular and systematic basis daccess-ods.un.org |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 一、连贯的战略 框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 略、政府优先行动计划及刚果民主共和国东部地区稳定和重建计划中反映的政府 自己的目标;(c) 加强联合国协调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the country, to consolidate peace in other areas, and to accelerate nationally the process of recovery and development; (b) to translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action plan, and the Stabilization and Reconstruction Plan for eastern Democratic Republic of the Congo; and (c) to strengthen United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
在不同的政府行政部门保持创新政策 的一贯 性,这也是很重要的。 daccess-ods.un.org | Innovation policy continuity across political administrations was also important. daccess-ods.un.org |
如此的合作对于以一种 连贯的和天 衣无缝的方式来制定针对从农场到餐桌的食物链的健康保护和食品贸易 措施来说也是至关重要的。 codexalimentarius.org | Such collaboration is also critical to the development of health-protection and food-trade measures that address the food chain from farm to table in a coherent and seamless manner. codexalimentarius.org |
人权事务委员会在E. 诉德国一案的决定中得出结论称( 我同意这一结论)未用 尽国内补救,并指出《公约》第二十六条规定了单独的平等和不歧视的权利,这 符合其令人称赞的一贯立场 ,即第二十六条的适用范围不仅限于《公约》涵盖的 权利。 daccess-ods.un.org | In its decision on the E. v. Germany case, the Human Rights Committee concludes (and I agree) that domestic remedies have not been exhausted and points out that article 26 of the Covenant enshrines the stand-alone rights to equality and non-discrimination, in conformity with its admirable and well-established position that the scope of article 26 is not limited to the rights covered by the Covenant. daccess-ods.un.org |
尽管有上述成功的例子,但联合国仍缺 乏 一 个 连 贯的 总 体 战略,以确保以综 合方式来开展预防冲突的努力,并对其可支配的以及区域组织内所设的各种工具 及机构加以最佳利用,以有效履行《联合国宪章》第六章规定的和平解决争端的 义务。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding success stories like these, the [...] United Nations [...] still lacks a coherent, overarching strategy to ensure that conflict prevention is pursued and achieved in an integrated [...]manner, making the best [...]use of the tools and agencies at its disposal and of those within regional organizations, in a manner that effectively discharges the obligations, under Chapter VI of the Charter of the United Nations, for the pacific settlement of disputes. daccess-ods.un.org |
工作组 欢迎联合国系统努力为雇用私营武装安保公司建立完 善 一 个 连 贯的 、 符合人权标 准的政策框架,包括相关标准,工作组同意继续与联合国安全和安保部就此进行 合作。 daccess-ods.un.org | It welcomed efforts within the United Nations system to develop a coherent, human-rights-compliant policy framework for the procurement and use of armed private security companies, including relevant criteria, and agreed to continue to engage with the Department of Safety and Security in that process. daccess-ods.un.org |
中高一贯教育学校作为一所学校、一个整体进行中 高 一贯 教 育 的 “ 中等教育学校”,是由同 一设立者将中学和高中连接在一起,依照中等教育学校基准进行中 高 一贯 教 育 的 “ 并设型中等 教育学校” ,另外还有现有的城镇中学和县立高中为加强教育课程的编制和老师学生之间交流 合作等,实施的“定向合作型中高一贯 教 育 ” 的 中 高 一贯 教 育 学习。 hyogo-c.ed.jp | There are unified junior and senior secondary education schools that operate as one [...] school offering junior [...] and senior high school education in one institution; schools that operate separately but are under the supervision of one institution and act as one unified school; schools that are different institutions but are in the same municipality or town and work together to have exchange between the junior high school and senior high school staff and students as well as building an unified curricula. hyogo-c.ed.jp |
同时,如果欧盟、美国和 SADC 能够一道,为暂停 制裁的目标和目标实施的阶段制定一 个 连 贯的 共同框架,那么这样一个暂停部分制裁的方案会变得更 加可行和有前途。 crisisgroup.org | At the same time, a partial suspension option becomes more feasible and promising if the EU, U.S. and SADC can define together a coherent common framework with respect to objectives and the stages for achieving them. crisisgroup.org |
为了应对这个充满活力和不断变化的环境,儿基会治理、 联合国和多边事务司将参与即将举行的联合国系统促进发展业务活动四年期全 [...] 面政策审查,并加强儿基会与各多边机构,包括各全系统高级管理委员的关系, 以确保制定一个连贯一致的发展议程。 daccess-ods.un.org | Reflecting the need to respond to this dynamic and ever-changing environment, the UNICEF Division of Governance, United Nations and Multilateral Affairs will engage in the forthcoming quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and strengthen the relationships of UNICEF with various multilateral [...] institutions, including with system-wide senior management [...] committees, to assure a coherent, harmonized [...]development agenda. daccess-ods.un.org |
我还期望看到在一年内拟定一个连 贯的 办 法 ,以确定联合国支助的补偿方案、 冲突后临时就业以及各项复员方案向妇女分配福利的等值费用,以便用数据来显 示追踪这些方案福利的指标。 daccess-ods.un.org | I also expect to see developed within a year a coherent approach to identifying the financial equivalents of benefits allocated to women of United Nations-supported reparations programmes, post-conflict temporary employment and disarmament, demobilization and reintegration programmes, so that indicators tracking these programme benefits can be populated with data. daccess-ods.un.org |
或保持得当,将减少被剥夺自由者遭受虐待的风险。小组委员会提 出了有关变革的建议,以改善所遇到的情况,并确保在法律和实践中发展和完善 一个连贯的保障体系。 daccess-ods.un.org | The SPT makes recommendations concerning changes to improve the situations encountered and to ensure the development and improvement of a coherent system of safeguards in law and in practice. daccess-ods.un.org |
在增强食典委制定广泛应用于一系列商品的以危 险性和实效为基础的标准和相关文本的战略重点方面,食典委必须对建 立 一套 连贯的、完 整的覆盖整个食物链的食品标准予以优先考虑。 codexalimentarius.org | In strengthening the strategic focus of the CAC in the development of standards and related texts based on risk and performance for broad application across a range of commodities, the CAC must give priority to establishing a coherent and integrated set of food standards covering the entire food chain. codexalimentarius.org |
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行 为 的 , 均采 取 一贯 、 果断和切实有效的 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追究纵容、 下令、容忍或实行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 [...] 的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; [...] 并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段 daccess-ods.un.org | (b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment investigated promptly, [...] effectively and [...] impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act has been [...]committed; to hold [...]persons who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts responsible, to have them brought to justice and punished in a manner commensurate with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture daccess-ods.un.org |
2011 年,公发司继续加强同国际机构和其他利益攸关方的伙伴关系,以形 成一 个连贯的电子 政务支持机制,其中包括:同哥伦比亚政府协作,进行拉丁美洲的电 子政务发展;同多边开发银行协作进行电子采购工作;同好几所大学协作,编制“联 合国电子政务调查”,并同波士顿大学协作,为首席信息干事和高级电子政务官员提 供培训。 daccess-ods.un.org | In 2011, the Division continued to strengthen its partnership with international institutions and other stakeholders in developing a coherent e-government support mechanism, which includes: partnering with the Government of Colombia for e-government development in Latin America; partnering with multilateral development banks for e-procurement; partnering with several universities to develop the United Nations E-Government Survey, and with Boston University to provide training for chief information officers and senior e-government officials. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。