请输入您要查询的英文单词:

 

单词 一语中的
释义

See also:

External sources (not reviewed)

在第二位,单词“犹太法典”,一 一语中的 “ 塔 木德lomar”,是经常使用的术语在tannaitic以表示由圣经的文字和由此exegetic扣减手段指令。
mb-soft.com
In the second place, the word "talmud"-generally in the phrase "talmud lomar"-is frequently used in tannaitic terminology in order to [...]
denote instruction by
[...]
means of the text of the Bible and of the exegetic deductions therefrom.
mb-soft.com
在第 16 条草案中,应具体说明“各国应……促进 一语中 “ 各国 ” 的含 义;如果这意味着世界各国,就应当把这一点说清楚。
daccess-ods.un.org
In draft article 16, the
[...] meaning of “States” in the phrase “States shall ... promote” [...]
should be specified; if it meant the
[...]
States of the world, that should be made clear.
daccess-ods.un.org
最后,提议在第 C1 条草案第 1 款的起首语中添加“包括一词, 以便强 调该项规定中提出的程序权利清单并非详尽无遗的性质。
daccess-ods.un.org
Lastly, the
[...] insertion of the word “including” in the chapeau to draft article C1, [...]
paragraph 1, was proposed in order to
[...]
stress the non-exhaustive nature of the list of procedural rights set out in that provision.
daccess-ods.un.org
再来看第8 条草案,特别报告员正确地将这项条款放在了体现在《联合国宪
[...] 章》中的主权平等和不干涉原则背景之下,他说,在“受灾 的 主 要 责任 一语 中所提出的规则 并不是指由于违反了一项国际义务而产生的那样一种责任,而是 [...]
指在发生灾害情况下主要由受灾国来承担确保人员的保护,并采用可用的一切手
[...]
段提供人道主义援助的权威。
daccess-ods.un.org
Turning to draft article 8 — a provision that the Special Rapporteur had correctly placed in the context of the principles of sovereign equality and non-intervention embodied in the Charter of the United
[...]
Nations — he said that the rule
[...] enunciated in the phrase “the primary responsibility of the affected [...]
State” referred not to the
[...]
kind of responsibility incurred by the violation of an international obligation, but rather, to the authority invested chiefly in the affected State, in the event of a disaster, to ensure the protection of persons and to provide humanitarian assistance using all the means at its disposal.
daccess-ods.un.org
除了适用于在“转让一语中全部 得到界 的 常 规武器的进口、出口、再出 口、租赁、出借和赠予的情形外,条约应涵盖其他活动,如转口、过境、中介和 在外国许可证下制造。
daccess-ods.un.org
In addition to applying to the import, export, re-export, lease, loan and gifting of conventional arms, all defined in terms of a “transfer” as above, the treaty should cover other activities such as trans-shipment, transit, brokering and manufacture under foreign licence.
daccess-ods.un.org
预算文 件第 29C.35 段列出一构成部分下将交的产 出, 其 中 包 括 :提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training
[...]
programmes designed to build and sustain the
[...] Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
很多会员国都提到了在下述方面一 步 加 强部门间合 的 机 遇 :多 语 言 ;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。
unesdoc.unesco.org
Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening [...]
the links between the Memory
[...]
of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education.
unesdoc.unesco.org
大会在一决议第五节第 11 段中请秘 书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph
[...] 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at [...]
all duty stations in
[...]
a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
很多学生,如果没 有在英语为主要教语言的环境中选 读 过大学英语课程,就需要选读 “应用语(一)”(CM1) 。
multilingolegal.ca
Many students will need to take Communications 1
[...] (CM1) if they have not taken English courses at a university level, where English is the main language of study.
multilingolegal.ca
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语 言 翻 译 的 阿 拉 伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
会员国应就网络空中语言生存这一 重 要 问题制定合适的国家政策,目的是在网络空间 中促进包括母语在的语言教学。
unesdoc.unesco.org
Member States
[...] should formulate appropriate national policies on the crucial issue of language survival in cyberspace, designed to promote the teaching of languages, [...]
including
[...]
mother tongues, in cyberspace.
unesdoc.unesco.org
(b) 在下列条中,可 以用机构名称取代“指定机构 一语 :第 6 条第 5-7 款、第 7 条第 2 款、第 8 条第 1 和 2 款、第 9 条第 2 和 3 款、第 10 条第 3 款、 第 13 条第 4 款、第 14 条第 2 款、第 16 条;第 43 条第 3 款;如果仲裁机构在遵 守本机构规的范围 内采用审查机制,还包括第 41 条第 2-4 款。
daccess-ods.un.org
(b) The term “appointing authority” could be replaced by the name of the institution in the following provisions: article 6, paragraphs 5-7; article 7, paragraph 2; article 8, paragraphs 1 and 2; article 9, paragraphs 2 and 3; article 10, paragraph 3; article 13, paragraph 4; article 14, paragraph 2; article 16; article 43, paragraph 3; and, if the arbitral institution adopts the review mechanism to the extent compatible with its own institutional rules, article 41, paragraphs 2-4.
daccess-ods.un.org
规则》附件:小标题“合同中的示范仲裁条款草案 中 的 “仲裁条款”应当 改为“仲裁协议”,使《规则》对 语的 使 用保 持 一 致。
daccess-ods.un.org
Annex to the Rules: In the subheading “Draft model arbitration clause for
[...]
contracts”, the expression
[...] “arbitration clause” should be changed to read “arbitration agreement” to standardize the terminology used in the Rules.
daccess-ods.un.org
作为世界信息社会首脑会议背景文件 一 部 分 ,本 组织还委托有关方面编写了一些涉及信息社会主要伦理和社会挑战的研究报告,报告中论述 了性别问题、信息伦理学及信息和知识的普及、信息和传播技术与残疾人;传媒和信息网中语言和文化的多样 性、信息社会的新闻自由与言论自由,以及信息社会的教育与培训。
unesdoc.unesco.org
As part of background documents for WSIS, a number of research reports were commissioned on key ethical and societal challenges
[...] of the information society, including gender issues; infoethics and universal access to information and knowledge; ICTs and people with disabilities; linguistic and cultural diversity in media and information networks; press freedom and freedom of expression in the information society; and education in and training [...]
for the information society.
unesdoc.unesco.org
过去两年,促进将信通技术应用于教育的主要活动有:(a) 把中小学教科书 和教学材料上载一个活跃的网站, 其 中 包括 50 种孟加语书籍、26 种语中 学教科书和 33 种小学教科书;(b) 向师范学院的教师培训员提供培训,教导他 们如何开发数字化内容,以便在课堂上采用基于信通技术的教与学方法;(c) 向 6 500 名中学教师提供计算机培训;(d) 向 20 500 所学校(包括宗教学校)提供膝 [...]
上型计算机和多媒体投影机;(e) 开设 17 个流动计算机实验室,帮助住在边远
[...]
地区的学生认识信通技术;(f) 在 20 所普通学校、35 所宗教学校和 20 所师范学 院建立现代化计算机实验室;(g) 在 128 个区建立信通技术培训和资源中心。
daccess-ods.un.org
Major activities promoting the use of ICT in
[...]
education in the last two
[...] years are as follows: (a) Textbooks and education materials for primary and secondary education uploaded in a dynamic website which includes 50 Bangla version books, 26 English version secondary [...]
education textbooks and
[...]
33 primary education textbooks; (b) Training of teacher trainers from the teacher training colleges on developing digital content to facilitate ICT-based teaching-learning processes in class; (c) Computer training for 6,500 secondary schoolteachers; (d) The supply of laptop computers and multimedia projectors to 20,500 schools and madrasas; (e) The launch of 17 mobile computer labs to orient students living in remote locations; (f) Establishing modern computer labs in 20 schools, 35 madrasas, and 20 teacher training colleges; (g) Establishing ICT training and resource centres in 128upazila. 58.
daccess-ods.un.org
如果在这些专业人中有能够说投资 的 母 语的 成 员 ,熟 悉投资者的国家背景,对于投资来说,无疑 一 件 锦上添花的好事。
remminternational.com
There is an added benefit to
[...] the investor, if members of the team of experts speak in the native language of the investor and have knowledge of the home country of the investor.
remminternational.com
由于舍舍利选择自己做辩护,于是需要将所有用波斯尼亚文/克罗地 亚文/塞尔维亚文撰写的文件翻译成法 的 其 中一 种 工 作 语 言 , 并将用法 的其 中一种工作语言撰 写的所有文件翻译成波斯尼亚文/克罗地亚文/塞尔维亚文,所 以该案的案情陈述时间特别长。
daccess-ods.un.org
The briefing in this case took an inordinately large amount of time due to the need to translate all
[...]
Bosnian/Croatian/ Serbian
[...] documents into one of the working languages of the Tribunal and all documents in one of the working languages into Bosnian/Croatian/Serbian [...]
because
[...]
of Šešelj’s choice to represent himself.
daccess-ods.un.org
尤其是将一步开 展多元文化教育、遗产教 育、教中的语言多 样性以及与文化相适应的艾滋病毒/艾滋病教育,从而在全民教育战略 中贯彻尊重文化多样性的原则。
unesdoc.unesco.org
It will also integrate the principles of respect for cultural diversity into its EFA strategies, in particular by furthering multicultural education, heritage education, linguistic diversity in education and culturally sensitive HIV/AIDS preventive education.
unesdoc.unesco.org
因此有必 要一条准则来澄清两项公约第 21 条第 1 款开语中的“成立”是何含义。
daccess-ods.un.org
It was thus necessary to clarify in a draft guideline what was meant by an “established” reservation [...]
in the sense of the
[...]
chapeau of article 21, paragraph 1, of the two Conventions.
daccess-ods.un.org
反恐署最好能有一名熟练 掌握阿拉语的职员来跟一些主 要的基地组织 网站,并中东反 恐同行合作,将可能影响战略 战术的萨拉菲圣战思想的转变(例如,何人何事 被定义为“敌人”)通报给印尼同事。
crisisgroup.org
Ideally the new agency could have a fluent Arabic speaker who could monitor some of the major al-Qaeda websites and, in cooperation with Middle Eastern counterparts, alert Indonesian colleagues to changes in salafi jihadi thinking that might affect, for example, who or what is defined as the “enemy”.
crisisgroup.org
在英语为主语言的环境中已完 成大学 语语 言 课 程的学生,通 常会获得豁免“应用语(一)” (CM1),这门课是“基础课程”一部分
multilingolegal.ca
Students who have completed English language courses at a university level, where English is the main language, will generally have an exemption for Communications 1 (CM1), which is [...]
part of the Foundation Studies.
multilingolegal.ca
鉴于秘书长在关于会议时地分配办 的 上 一份 报告(A/62/161)中做出了令人震的预测 ,称 25%的 语文工作人员将在 2007 年至 2011 年这 5 年中退休, 菲律宾代表团支持通过竞争性考试、工作人员培训和 [...]
交流方案、面向语言培训机构的外联活动以及为吸引 年轻专业人员到联合国就职而可能推出的见习方案, 努力解决这一问题。
daccess-ods.un.org
In the light of the alarming forecast in the Secretary-General’s preceding
[...]
report on the pattern
[...] of conferences (A/62/161) that some 25 per cent of language staff would retire in the five-year period from 2007 [...]
to 2011, his delegation
[...]
supported efforts to address the issue through competitive examinations, staff training and exchange programmes, outreach to language training institutions, and a possible traineeship programme to attract young language professionals to a career at the United Nations.
daccess-ods.un.org
(i) 一种就 如何能够充分、有效和可持续执行《公约》,解决关于缓解、 适应、技术、资金和能力等合作和加强行动提供总的和明确指导的意 见和观点交流;而非有待《公约》缔约方第十五届会议上达成的商定 结的最后成果或案文语 (中国,MISC.5 和 MISC.5/Add.2)。
daccess-ods.un.org
(i) An exchange of views or ideas providing general and clear guidance about how to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention, addressing cooperative and enhanced action on mitigation, adaptation, technology, finance and capacity; not be a final result or a textual language in the agreed outcome to be reached at fifteenth session of the Conference of the Parties (COP) (China, MISC.5 and [...]
MISC.5/Add.2).
daccess-ods.un.org
他虽然赞成提交起草委员会,因为新的准则草案确实构成一种新颖而有创意 的处理办法,但他认为,评中应当明确说明其设想的范围和所用 语的 准 确意 义,成立的保留不应被视一类全 新的保留种类,从而超出《维也纳公约》背后 的考虑。
daccess-ods.un.org
While he was in favour of referral to the Drafting Committee, because the new draft guidelines did constitute a novel and original approach, he thought that the commentary should clearly explain their intended scope and the precise
[...]
meaning of the terms
[...] used and that established reservations should not be regarded as an entirely new category of reservations transcending the intentions [...]
behind the Vienna Convention.
daccess-ods.un.org
工作组成员随后进行了简短讨论,他们表示,尽管他们对这个术语可能 产生的任何情绪抱有同感,但人类学家可通过术语学进一步研究这个问题,最终 命名只一个语源问题――在语中 , “ ascendance”(上升)与“下降 的 意 思正 好相反。
daccess-ods.un.org
A brief discussion ensued with the members of the Working Group who indicated that while they were sympathetic to any feelings the term might spark and that anthropologists could examine the question of self-image through terminology
[...]
further, at the
[...] end of the day the denomination was an etymological question – in French the term used was “ascendance,” the [...]
exact opposite of descent.
daccess-ods.un.org
最后,关于世界和平与中东,我要强调,虽然我 们了解出于安全会产生各种需要,但是若能阻止伊朗
[...] 局势向冲突发展,则对该地区和全世界都更好,因为 这种冲突会对世界造成非常不幸的影响,对世界和平 来说可能会像语中说的那样 成为压断骆驼背的最一根稻草。
daccess-ods.un.org
In conclusion, in the context of world peace and the Middle East, I would like to stress that while we understand all sorts of needs arising on security, it would be better for that region and the whole world if the situation of Iran could be stopped from moving towards conflict, because it will be the sort of conflict that might have a very
[...]
unfortunate impact on the world and that
[...] might be the proverbial last straw that breaks the camel’s back on world peace.
daccess-ods.un.org
因此, 在考虑第 13 条、第 18 条和第 33 条(以及涉及招标文件的其他条款 中的语文 要 求的措词时,颁布国似宜考虑本国对此种捐助方融资的使用、对有效国际公 告一般要求,以及《示范法》中的技术中性方针。
daccess-ods.un.org
Enacting States will therefore wish to consider their use of such donor financing, the general requirement for effective international publication, and the approach of technological neutrality under the Model Law when considering the wording of language requirements for articles 13, 18 and 33 (and other articles addressing the solicitation documents).
daccess-ods.un.org
她澄清说,“义务一语是用于规范性而不是法律框 中 , “ 集体权 利”则用于处理各国在一个国际组 的 框 架 内采取集体行动的情况。
daccess-ods.un.org
She clarified that the term
[...] “obligation” was used in the normative rather than the legal framework, and that the term “collective rights” was used to address situations where States act collectively within the framework of [...]
an international organization.
daccess-ods.un.org
作为一个恒星爆发后的结果,行星状星云NGC 5189位于距离地球约3000光年的南半球的Musca星座(在拉 语中 是 “ 苍蝇 的 意 思 ),这是位于南十字星座附 的一 小 簇 恒星。
chinese.eurekalert.org
The planetary nebula NGC 5189, actually the aftermath of a stellar explosion, lies about 3000 years
[...]
away in the Southern
[...] Hemisphere constellation Musca (Latin for "fly"), a minor grouping of stars near the Southern Cross.
chinese.eurekalert.org
教科文组织也应该加强行动,在各级教 中 引 进 和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 语的 在 线 内容,开发多语种教学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。
unesdoc.unesco.org
UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 10:06:32