单词 | 一言为重 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一言为重 —a promise must be kept [idiom.]each word carries weightSee also:一言—one sentence • brief remark 为重—attach most importance to
|
不过,联邦法院和高级法院的诉讼对拟订和确立土著产权法律具有 极为 重要的 现实意义,因此对近海的土著产权和利益 而 言 值 得 研究,原因如下:主要 的法规:1993 年《土著产权法》(Cth),该法所主张的权利和利益能在普通法第 223(1)(c)条下得到承认;案例法也继续在注释方面提供指导,补充了 对 一 般性 法律的注释;最后,有大量有说服力的司法和学术评论意见,将普通法的共同产 权概念与土著产权和利益进行了对比。 daccess-ods.un.org | Nonetheless, litigation from the Federal and High Courts remains highly relevant to [...] the development and [...] definition of native title law and this jurisprudence therefore merits an examination in relation to native title rights and interests offshore, for numerous reasons: the main statute: the Native Title Act 1993 (Cth), requires that the rights and interests claimed be capable of recognition under the common law in section 223(1)(c); case law also continues to provide interpretive guidance complementing the reading of the legislation in general; and [...]finally, there is a [...]persuasive body of judicial and academic commentary contrasting the common law concept of communal native title to statutory native title rights and interests. daccess-ods.un.org |
对防止隔膜故障造成的溢出或泄漏而 言, 定期维护尤为重要。 graco.com | Scheduled [...] maintenance is especially important to prevent spills or [...]leakage due to diaphragm failure. graco.com |
世人的嘲 笑越来越激烈,因为那些 “基督再临论者” 一次又一次地预言失事 事件和世界的毁灭, 但是他们的预言一次又 一次地落空了——直 到现在,特别提及的日期预言一般都 遭受到 怀疑的微笑和公开的轻蔑,一些熟知 预 言和 年表是上帝启示重要组 成部分的基督徒甚至 也这样对待。 thestudiesinthescriptures.com | The scorn of the world grew more and more intense, as time [...] after time they foretold a wreck of matter and a crush of worlds, and time after time their predictions failed—until now the very mention of prophetic time is received very generally with an incredulous smile, or with open contempt, even by Christians who well know that prophecy and chronology constitute a large proportion of [...]God’s revelation. thestudiesinthescriptures.com |
面临考验,中国认为,与保护这几个国 [...] 家相比,与美国和欧洲保持稳定、积极的关系对其经济 发展与安全而言更为重要。 crisisgroup.org | Put to the test, China feels that [...] stable, positive ties with the U.S. and [...] Europe are more important for its economic [...]growth and security than protecting such states. crisisgroup.org |
174 EX/46 号决定强调,尊重言论自 由与尊重宗教信仰和宗教符号 是密不可分的两项原则,要求总干事 (i) 强化教科文组织各主管领域的计 划和行动,履行其促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表 达自由的职责;(ii) 加速执行不同文明、文化和民族间对话行动计划, 创建一种和平共处文化;并(iii) 将现行的所有国际文书汇编成书,对这 些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取 行动的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生 活的状况,促进和平、宽容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to 174 EX/Decision 46, which [...] emphasized that the respect [...] for freedom of expression and for religious beliefs and symbols are two indissociable principles, the Director-General was requested (i) to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; (ii) to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; and (iii) to undertake a compilation and comprehensive study of all existing [...]relevant international [...]instruments, and to propose means and modalities of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions. unesdoc.unesco.org |
在各个区域,很多少数 群体的年轻人经常被要求讲两种或两种以上的 语 言 , 一 方 面 这对于他们充分参与 社会至关重要,但另一方面 这样会给他们在教育等方面造成困难和不利因素,因 为他们 必须在非母语的教学语言环境中学习。 daccess-ods.un.org | Many young people [...] belonging to minorities in all regions are often required to speak two or more languages, which on the one hand is vital for their full participation in society, but on the other hand [...]can create difficulties [...]and disadvantages, for example in their education, as they are required to study in a language that is not their mother tongue. daccess-ods.un.org |
本着这一思路,发言者强 调必须将提高农业部门生产力 作 为重 中 之 重 ,但为了行之有效,还要同时作出配套努力,包括提供必要的有形和通信基础设施; 加强农业部门对技术改良的吸纳能力,特别是为高产及新颖和创新农作物提供必 要支持;重振农业推广服务,确保包容性接入和可持续能力;以及改善特别是妇 [...] 女的金融准入和合法使用权。 daccess-ods.un.org | In this vein, speakers stressed that increasing productivity in the agriculture sector had to be a top priority, but that, for [...] it to be effective, complementary [...]efforts needed to be simultaneously implemented. These included providing necessary physical and communications infrastructure; strengthening absorptive capacity of the farming sector for technological improvement, especially in providing the necessary support for both higher yields and new and innovative crops; reviving agricultural extension services to assure inclusive access and sustainability; and improving financial access and legal tenure rights, especially for women. daccess-ods.un.org |
来自发展中国家和发达国家的广播 公司在会议上通过了《巴黎宣言》, 一 致 认 为 “ 获 取有关气候变化的相关信息对 维持地球生命力和人类生存至关重要 ”。 daccess-ods.un.org | The conference resulted in the [...] adoption of the Paris Declaration by broadcasters from both developing and developed countries, agreeing on that “access to relevant information on climate change is vital to sustain a [...]living planet and for [...]the survival of human beings”. daccess-ods.un.org |
委员会一致认为,秘书处应当就 该议程项目下所作发言重新安 排到以后的会议进行的问题与各国代表团进行协 调,以便给按计划审议其他议程项目留出充分的时间。 daccess-ods.un.org | The Committee [...] agreed that the Secretariat should coordinate with delegations on the rescheduling of statements under that [...]item to a later meeting [...]so as to allow sufficient time for other agenda items to be considered as planned. daccess-ods.un.org |
现行《国家政治宪法》第 1 条确认,“玻利维亚是一个统一的社 会性多民族 共同体法制国家”;第 5 条规定,“其官方语言为西班 牙文和所有农村原住土著民 族和土著人的语言……”;第 98 条规定,“文化多样性构成多民族共同体国家的 重要基础……”。 daccess-ods.un.org | Article 1 of the new Constitution provides that “Bolivia is a united multi-ethnic communitarian social State governed by the rule of law”; article 5 provides that “Spanish and all the languages of indigenous and aboriginal farming nations and peoples are official languages of the [...] Bolivian State”; and article [...]98 stipulates that “Cultural diversity is the cornerstone of the multi-ethnic communitarian State”. daccess-ods.un.org |
日本将发挥 牵头作用,把减少灾害风险工作列 为重 要 工作内容,以期建 立 一 个 具 备强大 抗灾能力的社会,并将为此与亚太经社会开展合作。 daccess-ods.un.org | Japan would take a leading role in mainstreaming disaster risk reduction and establishing a resilient society and work in cooperation with ESCAP. daccess-ods.un.org |
一大批 具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲 语 言 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative [...] study of school [...]textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
然 而,对于想为 SAIC M 的执行做贡献的非政府组织和民间组织 而 言 , 重 要 的 一 个 目 标是对国家 化学品法规政体进行改革。 ipen-china.org | Therefore, an important objective for NGOs and civil society organizations that wish to contribute to SAICM implementation is to work for the reform of national chemicals regulatory regimes. ipen-china.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化 一 级 诊 所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的 活动期间向政府和 作 为 联 合 国综合框 架 一 部 分 的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in [...] Sector West and Sector East; doctors [...] in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
特别报告员建议缅甸政府在全国选举方面 尊 重言 论 和 意见自由以及集会和 结社自由;释放所有政治犯;解决声张仗义和追究责任问题;落实他在上次报告 中详细阐述的四项核心人权要素;为 获 得 人道主义援助提供便利;继续发展与国 际人权体系的合作。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur recommends that the Government [...] of Myanmar respect [...] freedom of expression and opinion and freedom of assembly and association in the context of the national elections; release all prisoners of conscience; address justice and accountability; implement the four core human rights elements, as detailed in [...]his previous reports; [...]and facilitate access for humanitarian assistance and continue developing cooperation with the international human rights system. daccess-ods.un.org |
除了为所有目的而言重申加 拿大和法国之间的最终边界之外,该协定的序言 部分确认双方所占越境油气田储量份额比例是该协定的基础,并强调了良好的油 田实践、安全、保护环境和保护越境油气田资源的重要性。 daccess-ods.un.org | In addition to reiterating the definitive boundary between Canada and France for all purposes, the Agreement’s preamble recognizes proportionality [...] based on respective [...]share of reserves in a transboundary field as the basis of the Agreement and highlights the importance of good oil field practice, safety, protection of the environment and the conservation of resources in transboundary fields. daccess-ods.un.org |
特使还说,在本《公约》的工作中保持合作的精神对 于促进普遍加入十分重要, 他指出,非缔约国密切注视着《公约》的工作,它们 希望成为一个以 各国和其他行为者相互合作、共同努力克服复杂执行问题为特征 的运动的一部分。 daccess-ods.un.org | The Special Envoy also observed that [...] maintaining a cooperative spirit in the work of this Convention is important to promoting universalisation, noting that States not parties [...]closely observe [...]the work of the Convention and that they want to be part of movement that features States and other actors collaborating with one another and working together to overcome the complexities of implementation. daccess-ods.un.org |
的国际刑事保护这一更具体的目的而 言 , 重 要 的 不是确定和划分对民族、族裔、 种族或宗教群体各种形式侵害的多种分类;问题在于这种侵害是否对应国际法界 定的犯罪,以便能为保护 受影响群体提出诉讼。 daccess-ods.un.org | “indigenocide”, yet another category that is totally ineffective under international [...] criminal law.10 For legal [...] purposes, and for the more specific purposes of the international criminal protection of indigenous peoples, the important thing is not that there should be a plethora of categories that identify and classify the various forms of attack on a national, ethnic, racial or religious group; the question is whether such attacks correspond to the offences that are defined under international law so that they can be prosecuted before a court in defence of the affected group. daccess-ods.un.org |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 [...] 或起诉义务的基石,需要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规 则或相对于具体的罪行 而 言 , 可 指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to underpin the obligation to extradite or prosecute, a systematic assessment, based on [...] State practice, needed [...] to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule [...]or in relation to specific [...]crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
在沃尔多克的灵活办 法中,每个国家(或国际组织)不仅为 自 己 决定对它 而 言一 保 留 可不可以反对,个 别的接受也产生不取决于其他国家或国际组织的反应的效果,虽然在逻辑上,只 有在保留方与接受方之间的双边关系中产生效果。 daccess-ods.un.org | In Waldock’s flexible approach, each State (or international organization) not only decides for itself whether a reservation is opposable to it or not; that individual acceptance also produces its effects independently of the reactions of the other States or international organizations, although, logically, only in the bilateral relations between the author of the reservation and the author of the acceptance. daccess-ods.un.org |
毋庸讳言,为打击 跨国有组织犯罪而采取的任何 行动均需采取一致办 法,以便处理使这一威胁得以发 展的根本原因,即薄弱的法治、缺乏邻国之间和跨境 的司法和警察合作以及缺乏能力,以及该区域一些国 家面临的许多社会经济挑战。 daccess-ods.un.org | It goes without saying that any action undertaken to fight transnational organized crime requires a [...] concerted approach in [...]dealing with the root causes that allow for the development of that threat, which are weak rule of law, a lack of judicial and police cooperation among neighbouring countries and across borders and a lack of capacity, as well as the many socio-economic challenges facing some of the countries of the region. daccess-ods.un.org |
目的应在加强如下进程:特性、知识、社会化、保护和适当使用自然、社区组织 制度和惯例、使用本地语言、一切文 化领域的教育和研究”;13 (h) 哥伦比亚重申承 诺遵守土著人民的权利;重申愿意采取有效措施,承认 和保护这些权利的行使;申明同意《联合国土著人民权利宣言》的精神和原则。 daccess-ods.un.org | Its purpose shall be to ensure the processes of identity, knowledge, socialization, protection and adequate use of nature, community systems and practices of [...] organization, use of [...] vernacular languages, teacher training and research in all spheres of culture;13 (h) Colombia wishes to renew its commitment to the rights of indigenous peoples, reiterate its willingness [...]to adopt effective [...]measures to acknowledge and protect the enjoyment of those rights and state that it shares the spirit and principles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. daccess-ods.un.org |
就人力资源而言,重要的 关键方面在三份报告中 特别作了阐述:关于精简联合国合同安排的详细提议 (A/63/298)、关于《工作人员条例》修正案的报告 (A/63/189)和关于联合国人员征聘和配置的报告 (A/63/285),其中着重阐述了以名册为基 础 的人事工 作方法。 daccess-ods.un.org | The key areas of importance with regard to human resources were set out in three reports in particular: the detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements (A/63/298), the report on amendments to the Staff Regulations (A/63/189) and the report on recruitment and staffing in the United [...] Nations (A/63/285), which focused on the roster-based approach to staffing. daccess-ods.un.org |
美国报告了以下方面的情况:它与印 尼 一 道 探索调查“珊瑚三角区” 内印度尼西亚水域深海栖息地和海洋生物之多样性和分布情况;为确定墨西哥湾 深海珊瑚栖息地的特点开展的多年期合作;以及同新西兰举办的关于海洋和海洋 生物科学的双边研讨会,以太平洋盆地冷水珊瑚和其他脆弱海洋生态系统方面合 作研究为重点。 daccess-ods.un.org | The United States reported on exploratory investigations with Indonesia on the diversity and distribution of deep-sea habitats and marine life in Indonesian waters within the Coral Triangle region, on a multi-year collaboration to characterize deep-sea coral habitat in the Gulf of Mexico and on a bilateral workshop with New Zealand on ocean and marine biosciences that focused on cooperative research on cold-water corals and other VMEs in the Pacific Basin. daccess-ods.un.org |
这一重大的 国际项目努力通过把精力集中在一些具体领域 (如宣传促进经济与就业;服务网络干预;培训与教育;提高和评估文化财富与认同世界各 种族的人;治理与民间、社会保护)来进一步建 立 为 人 类可持续发展的新形式和干预新模 式。 unesdoc.unesco.org | This major international project seeks to further new forms and models of intervention for sustainable human development by focusing on specific areas (such as marketing to promote the economy and employment; service network intervention; training and education; promotion and valuation [...] of cultural wealth [...]and the identity of peoples; governance and civil and social protection). unesdoc.unesco.org |
有,同样,许多元素tannaitic传统,特别是圣经midrashic注释,以及众多halakic解释,辞书和材料,这是在较受限制的米示拿的意思解释为进入犹太法典纳入准备一,当米示拿犹大成为标准halakic工作,作为对宗教法律问题的决定都源,而且,更特别是, 作 为一 个 在 院校研究的课题,对犹太法典的mishnaic文本的解释,无论在理论上并在实践中,自然就成了 最 重 要 的 研究分支,包括传统科学的其他分支,被来自的halakah和midrash(halakic训诂学)派生,也包括haggadic材料,但向未成年人的程度。 mb-soft.com | There were, likewise, many elements of tannaitic tradition, especially the midrashic exegesis of the Bible, as well as numerous halakic interpretations, lexicographical and material, which were ready for incorporation into the Talmud in its more restricted meaning of the interpretation of the Mishnah of Judah I. When this Mishnah became [...] the standard halakic work, both as a source for decisions of questions of religious law, and, even more especially, as a subject of study in the academies, the Talmud interpretation of [...] the mishnaic text, both in theory and in practise, naturally became the most important branch of study, and included the other branches of traditional science, being [...]derived from the Halakah and the Midrash (halakic exegesis), and also including haggadic material, though to a minor degree. mb-soft.com |
回顾关于消除歧视的相关国际文书,特别是《消除一切形式种族歧视国际公 约》、1 [...] 《公民及政治权利国际公约》、2 《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的 不容忍和歧视宣言》、3 [...] 《非居住国公民个人人权宣言》4 和《在民族或族裔、宗 教和语言上属于少数群体的人的权利 宣 言 》 ,5 重申一切人 权都是普遍、不可分割、相互依存、相互关联的 daccess-ods.un.org | Recalling the relevant international instruments on the elimination of discrimination, in particular the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,1 the International Covenant on Civil and Political Rights,2 the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief,3 the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live4and the Declaration on the Rights of Persons [...] Belonging to National or [...] Ethnic, Religious and Linguistic Minorities,5 Reaffirming that all human [...]rights are universal, indivisible, [...]interdependent and interrelated daccess-ods.un.org |
教科文组织计划 V.2 的部分工作一直与 即促进言论自由和传播发展自由相关,需要注 意提高言论自由的意识并尊重言论自 由。 unesdoc.unesco.org | A concern which continues to shape part of UNESCO’s work in Programme V.2, promoting freedom of expression and communication development, is the need to enhance awareness about and respect for freedom of expression. unesdoc.unesco.org |
在这方面,我国厄瓜多尔赞同埃及代表以不结盟 运动的名义所作的发言,这一发言重 申 了 不结盟运动 在大会第五十一届会议上的立场以及 [...] 2009 年在沙姆 沙伊赫举行的不结盟运动国家元首和政府首脑第十 五次首脑会议的最后文件,在不妨碍这一最后文件 的情况下,我谨以厄瓜多尔代表的身份作以下的评 论。 daccess-ods.un.org | In that respect, my country, Ecuador, associates itself with the statement made by the [...] representative of Egypt on behalf of the [...] Non-Aligned Movement, reiterating the Movement’s [...]position at the fifty-first session of [...]the General Assembly, as well as the relevant paragraphs of the Final Document of the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries Sharm el-Sheikh, of 2009, without prejudice to which I would like to make the following comments in my capacity as representative of Ecuador. daccess-ods.un.org |
实际上,这些 国家通过的《阿拉木图行动纲领》中期审查 宣 言, 为数百万的人们重新点燃了希望,这些人梦想着将 产品运到海之尽头,并予以安全存放;希望其货物 能够不受限制地进行流通;能够全面利用其具有竞 争优势的部门;能够从全面参与全球贸易所带来的 [...] 机会中受益;最后他们希望参与全球化进程和享受 全球化所带来的全部好处,并以此脱离他们国家的 [...]地理境遇给他们带来的贫困。 daccess-ods.un.org | Indeed, by adopting the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action, they had given renewed hope to the [...] millions of people who [...]dreamed of being able to transport their products as far as the sea and store them securely; to circulate their goods without restrictions; to exploit fully those sectors where they had a competitive advantage; to benefit from the opportunities offered by their full participation in global trade; and, lastly, to participate in, and enjoy all the benefits of, globalization, thereby escaping from the poverty imposed on them by the geographical situation of their country. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。